2023. július 13., csütörtök

Apostolok dala

Palesztina forró katlan,
Mintha járnánk izzó kokszon.
Hitünk egy és oszthatatlan,
Mégis osztjuk. Paradoxon?

Megyünk így is, osztunk mégis,
Tökéltségünk rendületlen.
Örül nekünk magas Ég is:
Hinnye, nagy a hitélet lenn!

   refr.:
   Közeleg az Ítélet,
   Élénkül a hitélet,
   Divatba jön papos toll,
   Vidám, aki apostol!

Apostol lón, azaz gyalog
Hajnal óta jövünk-megyünk.
Nap már nagyon fent oldalog,
Úgyhogy ideje, hogy együnk!

Tápig még pár áldást osztunk,
Nem ijeszt meg Mammon, Molok.
Menü: kóser kos-szaft, oszt’ tunk,
S jóllakunk mink, apostolok!

   refr.:
   Közeleg az Ítélet,
   Élénkül a hitélet,
   Divatba jön papos toll,
   Vidám, aki apostol!

„Palesztina forró katlan, mi?! Költő úr, maga most időjárásjelent vagy külpolitizál?! Ókorkodik vagy ökörködik?! Ítélve hitél vagy ötölve hatol?! Amúgy pedig abban az időben még nem is ismerték a kokszot és egyáltalán nem volt divatban a papos toll sem! Anakronizmus! Paradox poézis! NEM ENG.!” /Marhabőgéssy Molokné Menőmanó Mammónia, az Apostoli Blődségeket Betiltó Alapítvány (ABBA) időzavart igazgatója/

„Mit írsz Endre lapos tollal,
kiszúrsz minden apostollal?
*
Kóser menüt megkóstolok,
nézik szegény apostolok.
Három falást még betolok,
éhen vesznek apostolok.
*
Tudja minden kos és tulok,
vidámak az apostolok.”
*
/D. György, a költő társtervező cégű mérnökkollégája/

„Gyuri úr, ön epés tolla
bárkit átír apostollá?
Mielőtt tol tunknyi falást,
legurít egy tanknyi felest?”
/Kancsal Köncsöl, a Tulajdonképpen Akármit Kibíró Olvasók Nyűge (TAKONY) című bármi senkiházi mindenese/

„Miért csak apostolok vannak, miért nincsenek anyostolok?! Újra felütötte a fejét a nők hátrányos megkülönböztetése! Nőtársaim, ne tűrjünk tovább! Ne csak miatyánk, hanem mianyánk is legyen a mennyekben! Mondjunk igent a nemre! Ne rejtőzködjünk tovább lefátyolozva! Adjuk az arcunkat a kiosztandó pofonokhoz! Világ feministái, nevesüljetek! Áwomen!” /Amazon Anarchia, a Női Egyenjogúsággal Szimpatizáló Egyesület (NESZE) vezéralakja/

„Indián nem apostol
Mondja ezt a Lapos Toll
Alapos, nem kalapos
Skalpod oda, Alajos!
Jóllakunk, mint csirikavák
Nem vagyunk mi csirkeevők!”
/Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Geronimo-hívő/

„Geronimo's Cadillac
Hitványán csak keddi lakk,
Csirikavák talaja
Skalpja alja Alaja,
Lapos, Lápos, Lopós Toll,
Löpös, Lipis, Lépes Tüll!”
/Ipiapacs Öpecsné Paccspaccs Fröcsella, az Apostolné együttes bordalnoka/

„Ha még élnék, akkor ez a sok sápadt arcú kommentelő már nem élne! Megskalpolnám őket, mint magassági korlátozó kapu a részegen ámokfutó zsiráfcsordát! Nem kérek elnézést! Uff!” /Geronimo [csirikava nyelven: Goyaałé] (1829-1909), a csirikava apacsok törzsfőnöke/

„Apostolné lett a lánya,
Lagziról vőt após tol
Taligán, ki épp most hány a
Földre... Ittas apostol?!”
/Apokrif Atanáz, eretnek epigramma eregető/

„Atanáz, te eretnek,
Papok joggal veretnek!
Jobb üt ide, bal oda,
Oszt’ jöhet a kaloda!
Máglyán ég majd beled el,
S leszel kokszolt eledel!”
/Tomás de Torquemada (1420-1498), spanyol főinkvizítor és Domonkos-rendi pap/

„Meghallgatnám ezt megzenésítve is az Apostol együttes előadásában. Nem tudom, hogy melyik apostol volt olyan vidám, mint ez a kis vers, de szerintem, ha így térítettek volna, akkor mindenki keresztény lenne.” /M. András, a költő legállandóbb és legapostolibb kommentelője/

„eM úr, balga eresz tény
Jelzi, nem mind keresztény,
Ki alkotmány apostol,
Csak ha türkül üpüstül!”
/Ürgümbürgüm Ürdüng, ürüszügyű bükkfülű fűtütü művű hű/

„Hit témakörben van határozott véleményem, de nem feltétlenül értek vele egyet. Így ehhez most csak annyit tudnék hozzátenni, de azt is szigorúan sub rosa, hogy Hit dö ród Dzsek!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Humán úr, mi ez az avítt celebnyálaskodás, ez a woke-os toleranciatúltolás?! Legyen határozott és adjon a véleményére, ahogy én is adok a sajátomra! Valójában csak arra adok! Álljon a sarkára és szelíden a fülébe üvöltve mondja meg a klapancionista mérnökkollégájának, hogy ELÉG!!! Ahogy kedvenc költőm - én magam - mondom:
          Fradyból nulla is ELÉG!
          Ha ír, legyen tűz, és ELÉG!
Vesszen a kokainkereszténység patikamérlegen kimért zsigeri áradozása, hogy az értékhordozó apostoloknak ne kelljen hit- és önvédelemből átesniük a saját lovuk túloldalán lévő két szék között Palesztina forró földjére! Ne lássam anyám rózsafüzérjét tömjénillatfelhőbe burkolózva lidércfényleni, ha nem folytatok keresztes hadjáratot ennek a szószátyár szentszatyor mentális csődtömegvonzása ellen! Világ apostolai, ne derüljetek!” /Puzsér Róbert, ideges kritikus/

„Róbert, Róbert, ne idegeskedj, mert véletlenül megharapsz valakit! Vegyél példát rólunk, ahogy vidáman derülve gyalogolunk a mártírok útján! Ne egymás szemére hányjuk a gerendát, hanem szálkásítsunk és mindenki tegye a saját dolgát, amire elhívta az Úr! Mi a hitünket megosztva prédikálunk, Frady Endre az elméjétől megfosztva verselget, te pedig az embereket megosztva ordibálsz. Az Úr legyen velünk és bocsásson meg nektek! Ámen!” /Péter és Pál, apostolok/

„Több ízben is jelen voltam, amikor a feldühödött tömeg meg akarta kövezni az apostolokat. Ilyenkor rendszerint megtömegeztem a világűrt. Így keletkezett az űrszemét, más néven kozmikus hulladék.” /Chuck Norris/

„Nem bántja az Úr szemét
A rengeteg űrszemét?!”
/zöld falfirka az égbolt egyik sarkán/

„Ez a versz, az aposztoli,
Nem éppen egy episztola!”
/beszédhibász felírász az égbolt mászik szarkán/

„BUMMMMM!!!!!!!!!” /az Úr villáma/

2023. július 11., kedd

Tompafölde

Tompafölde gumicárja
Ma is bal lábbal kelt reggel.
Száját csöndre ritkán zárja,
Zokszó dől ki dühsereggel:

„Utálom az összes tanárt,
Okosítnak túl sokakat!
Hatalmamnak minden tan árt!
Rács kell nekik s jó nagy lakat!

- Remek ötlet! - kacsint ki rám
Címeremből stoplis turul -
Ne hasson rád népi sirám!
Jaj, a gyógyszer hová gurul?!”

Tompafölde gumicárja
Benyugiszurizva utaz’…
Híres-neves Döbling várja.
Aki tompa, ide jut az.

„Tompafölde valahol az északi és déli pólus között elterülő nem hegyes, hanem sík banáncárság. Államformája rántott hús. Derék népessége létszámban fogy, derékban hízik. Szorgos népe győzni fog, de ezt nem győzi kivárni. Az országban az éhséglázadó tanárhordák akkumulátorgyári kényszermunkatáborokba terelése óta rend és fegyelem uralkodik. Meg a bölcs uralkodó, aki előtt anarchia volt, alatta verbális Kánaán, utána az özönvíz. A többi néma csend.” /Enciklopédia Britannica/

„A napi tizenhat órás futószalag melletti munka itt az akkumulátorgyárban és a napi három meleg étkezés látványa, ahogy az őrök esznek, sokkal kevésbé stresszes, mint az iskolai napi hat kontaktóra, mellette a felkészüléssel, dolgozatkészítéssel, dolgozatjavítással, szakkörökkel, korrepetálással, kirándultatással, táboroztatással, adminisztrációval, teljesítményértékeléssel háttérben a folyamatos hivatalos zaklatással éhbérért. Éljen a sötét kommunista középkor! Csak az a józan paraszti ész, csak azt tudnám feledni!” /Páternoszter Petúr, egykori középiskolai történelem-földrajz szakos tanár és osztályfőnök/

„Vigyázat! Nyomokban költészetet tartalmaz. Szerző, cím, nagybetűs sorok, rímek, szótagszámok, jambikus lüktetés, keretes szerkezet, történet valahonnan nemugyanoda. Mármár velszibárdos a sztori, csak nem ködös, hanem turulos. A vers a köznyugalom megzavarására alkalmas, de mentségére szóljon, hogy a keletkezéséhez vezető események szintén.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Humán úr, ha Török Gábor politológia mellett/helyett verselemzést is vállalna, ő is ugyanezen dolgok mellé beszélne közel sem ugyanígy. Well... see? Bár dos-os wordnek híg a leve, itt már új szelek vannak illendőségből visszatartva és székrekesztve. A köz meg nyugodjék békében!” /Zúzó Zöző, bukolikus békalékes és jambúsuló juhász/

„Megszólítva érzem magam, bár kérdéseket vet fel, hogy mit is jelent megszólítva lenni és ki is vagyok én valójában? Tudhatjuk-e magunkról, hogy kik vagyunk és ismerhetnek-e minket mások? Annyit meg merek kockáztatni, hogy a köznyugalom egy összetett szó, de a jelenésárnyalatainak előjelhelyessége nyilvánvalóan vitákat kavar olyan helyzetekben, amikor a konszenzus talán nyugalmasabbá tenné azt a közt, melynek közönye inkább az állóvíz felkavarását igényelné. De merhet-e vállalkozni erre bárki, aki nem bír kellő illetékességgel? Nem vagyok felhatalmazva ennek eldöntésére, de egy hezitációs tanfolyam elvégzése biztosan nem árt a túlzottan túlzó magabiztosság ellen. merjünk kérdéseket feltenni, de csak óvatosan! Jobb ma egy bizonytalan reménysugár, mint holnap egy biztos optikai csalódás.” /Török Gábor, szókimondó politikai elemző/

„Az összes előttem szóló vagy uszít, vagy hazudik, vagy bérretteg, vagy mellébeszél, vagy ködösít, vagy nem értem! Ha pedig valamit nem értek, akkor előbb ütök, és csak aztán rúgok, miután még párszor ütöttem! Kérdéseket sosem teszek fel, mert utálom, ha visszapofáznak! Büdös a munka és rossza szagú hónaljnak híg a leve?! Amúgy mindenki nyugodjon le, tanár nem vész el, csak átalakul keményen dolgozó közmunkásemberré!” /Csávás Kálmán gőznagy, a Tompafölde Anarchista Pedagógusait Leápoló Óriásöklű Káoszhad (TAPLÓK) szagszervezeti önbizalmija/

„Nem olvastam még az új törvényt, és nem vagyok a mostani kormány híve (szerintem hiba volt a rendszerváltás, és azóta egyetlen alkalmas kormányunk sem volt, de most van a legalkalmatlanabb kormányunk és a legtehetetlenebb ellenzékünk), de a tanárokra ráfér egy kis fegyelmezés. Ne csak mindig ők fegyelmezzenek!” /M. András, a költő legállandóbb és legmegfegyelmezhetetlenebb kommentelője/

„eM úr, ez a dumageg
Jelzi, maga demagóg!
Közlét csúcsán egy elem
Ön- s jelzőtlen -fegyelem.
Tanár, ki nem fegyelmez,
Csak negédes fagyalméz!”
/Dr. Dásztáprimecsátyelnosztyi Dezső, a Fegyelmezetlenül Rakoncátlankodó Alakokat Diagnosztizáló Intézet (FRADI) látnivalóságshowman főorvosa és önfegyelmi bizottsági elnök-ülnök/

„Kikérem magamnak, hogy Dásztyi… Dászat… Dászpri… ööö… az előttem beszóló rágalmazza a termékemet! A fagyalméz nem negédes, hanem édes és egészséges! Ahogy a reklámvers mondja:
          Aki edz is, nem csak agyal,
          Annak méz kell, édes fagyal!
Úgyhogy Dácsnyi… Dásztocs… Dászics… izé… szóval rohadék úr, maga felelni fog! Fel fogom jelenteni, amint le tudom írni a nevét! Magyarosítson, maga idegenszívű!” /Cugehőr Ciprián, méztermelő és mázlista/

„Mázlista a manus, hogy ő lehet az én mézbeszállítóm, nem pedig a konkurens Fagyal Tom, akit szintén sokáig figyeltem!” /Máz Lee, édesszájú ketrecharcos és kancsalrím kenőcsöző/

„Ezt a verset gyorsan le kellene fordítani mandarin nyelvre! A ritmusa rendben, a rímek tökéletesek, és ezáltal a szövegéből annyit értenénk, mint egy átlagos zöldséges a jelenből. Amíg ez nem történik meg, addig a tartalom sírni való!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas ordító/

„Zöldségesből dől a zöldség,
E katyvaszt nem értő bölcs ég,
Mint Johanna alatt máglya,
S mandarinját lisztbe vágja.
Mandarinért lisztben pék ás,
Ki tanár volt nemrég, hékás!
Elönt romlott nyelvtan árja
Tompát, ha nincs nyelvtanárja.”
/Templomossy Tompika, Tompafölde türk tannyelvi tanácsosa és tiktokos tökmagárus/

„Ami jó, az jó! Ez nem az! Akkor ez mi?! Mi ez?! Mi ez a hitvány slendriánság, ez az ordító alkalmatlanság?! Frady Endre jó szándékú oktatáspolitikai állásfoglalásának betonfalán is könnyedén átüt a tanult tehetségtelensége! Lehet, hogy nem eleve hülyén született, de szorgalmas munkával, a magyar közoktatás agydarálójával karöltve komplett idiótává képezte magát! Sivatagi teveként robotoló tanerő legyek, ha anyám emlőin történő tejivás után nem böfögtem sokkal értelmesebb dolgokat, mint a döblingi bentlakó Frady Endre legértelmesebb mondata! A saját maga által verseknek nevezett szómoslékokkal agyleszívó piócaként diszfunkcionáló irodalmi pojáca újabb kartácsot hajított az emberiség mentális pöcegödrébe! Világ dromedárjai, meneküljetek!” /Puzsér Róbert, kritkus/

„Egyszer Döblingben járva felpróbáltam egy kényszerzubbonyt. A rám támadó négy markos ápolóra. Tompán puffantak, amikor medicinlabdává gyúrva hozzávágtam őket a Holdhoz.” /Chuck Norris/

2023. július 7., péntek

Mindenkit meghívó mélylíra

Ki vas’nap nem házat épít,
Nem fest, s kiskertben sem kapál,
Lurdy Házban - igen, épp itt! -
Meghallhatja, mit írt a Pál

Filippibe, ahol egykor
Egyház állott, ma kőhalom.
Elkezdjük fél tizenegykor,
S lomos szívből kihull a lom.

Jól átmos majd Jézus vére,
Úgyhogy gyere, legyél bátor
Jönni annak ellenére,
(hogy)
Én leszek a prédikátor!

Istentisztelet helyszíne: Lurdy Ház, emeleti konferenciaközpont – infótáblán a terem száma!!!
Istentisztelet időpontja: 2023. július 9. (vasárnap) 10:30
Istentisztelet szervezője: Krisztus Magyarországi Egyháza

„Isten ments, hogy istentiszteletre menjek! Istenuccse otthon maradok! Bizisten, olyan ateista vagyok, hogy a temetésemen se akarok majd papot látni! Istók zicsi, titokban halok meg és névtelen sírban fogok oszlásnak indulni! Incognito ergo non sum! ” /Megátalkodott Máténé Morc Matéria, az Anonim Ateisták álnévsorversenyigazgatónője/

„Lehet, hogy kígyót-békát fognak ránk kiabálni, de a mi egzotikus állatkiállításunk és vásárunk is ott lesz a Lurdy Házban és mi leszünk többen, sokkal többen! Ha valaki óvatlanul valamelyik kígyónk fejét tapossa, annak a bántalmazott kígyó a sarkát fogja mardosni! Amúgy Jézust ismerem, Pálról is tudok, de ti kik vagytok?!” /Hüllőssy Haligali, a TerraPlaza tömegrendezvény gyíkembere/

„Vas’nap, költő úr, vas’nap?! Az elhallgatott ár szóval kacsint ki az inflációs rémhírekre fogékony brüsszelita bérretegőknek?! Filippivel a filippínó vendégmunkások ellen akar hergelni?! Büszkélkedik, hogy maga a soros (Soros, mi?!) prédikátor?! Fogja vissza magát, különben nem Jézus vére fogja átmosni, hanem a saját orra vére a bemosás után! Na, iszkiri eldugulni!” /Csávás Kálmán bemosónagy, a Sorok Között Olvasó Dezinformációs Alakulat (SKODA) ütőtávkapcsolati fullkontaktja/

„Szent Endre testvérem, kegyelem és békesség adassék neked bőségesen! Én ugyan nem akarok az embereknek tetszeni, de azért nem bánnám, ha olyanokat mondanál rólam, hogy magasztalják az Urat énértem! Beszéded legyen kedves és sóval fűszerezett, de óvakodj a kutyáktól, óvakodj a falánk metéltevőktől, akiknek a hasuk az istenük! A hallgatóságod veled együtt vegyen részt a szenvedéseimben! Ne feledd, az élet Krisztus, a meghalás nyereség! Odafent találkozunk! Marana tha!” /Pál apostol/

„Szoboszlai Liverpoolba igazolása megmutatta, hogy magyar földben is találhatók elrejtett gyémántok, úgyhogy ott a helyem a szent Lourdes-i Házban, hátha Szűz Mária is megjelenik! Ráadásul ez a hely a megválasztásomkor Ferenc Városnak elnevezett Vatikán testvérkerületében, a méltán legendás Ferencvárosban található! Ferenc Urbs super omnia est! Ámen!” /Ferenc pápa/

„Mivel csak kedden kezdünk edzeni itt Liverpoolban, úgyhogy ha a lelki táp után a Lurdy Ház valamelyik kajáldájában lehet kapni a kedvenc ételemet, a zúzapörköltet nokedlivel, akkor odaszaladok kicsinyég, úgyis kell a mozgás, hogy bírjam a Premier League iramát” /Szoboszlai Dominik, a Liverpool újdonsült lokális világsztárja/

„Kihull a lom, főnök úr?! Szívem repes! Ha van közte sárgaréz is, megyünk teherautóval, oszt’ visszük elfele! Nehogy mást is odaengedjenek, mer’ hirig lesz! Én szóltam elsőnek, úgyhogy nem akarok balhét! Az Úr látja a lelkemet, hogy békés ember vagyok, igazi szívjó békepárti, de a lomomat nem adom! Jószágomat egy lomér’!” /Rostás III. Richárd, a Rézfánfütyülő Rézangyal Részvéttársaság lomügyi lecsapója/

„Hé, költő úr, ha a tulajom elmegy magát meghallgatni, ki fog engem megkapálni?! Legyek tele gyommal?! Nőjön be a gaz?! Én nézzek ki gazul, míg ő megigazul?! Az álszent mindenit a vasárnapi keresztényeknek! Nem gondolkodik előre, oszt’ majd csak a szép ződ gyep, az fog neki nagyon hiányozni! De késő lesz a bánat, mert addigra én már kiégek, mint egy túlhajtott miseboros szeszkazán! Pedig édenkert lehetnék, ha ő nem járna el a Lurdyba, az édentől keletre!” /a kiskert/

„Látjátok feleim szümtükkel, amit én látok?! Halljátok feleim fültükkel, amit én hallok?! Szagljátok feleim ürrtükkel, ami én szaglok?! Ízlitek feleim nyülvtükkel, amit én ízlek?! Isa, Pur, Homu, Vogymuk, fogjátok és vigyétek! E négy feleim vagyon – Isa, Pur, Homu és Vogymuk – négy felebarátim! Vágjátok ezt a beszédlis bohoncot négyfele, barátim! Kígyószájba vele, oszt’ nem választ el hadlavás beszédivel a tiltoátt fának gyimilcsétűl! Ürdüng-bürdüng!” /részlet a Halotti Beszéd apokrif változatából/

„Zengjen zen igét zenére, s a hallhatatlanok is hallani fogják! A halhatatlanokról inkább ne beszéljünk! ’Csak egy maradhat’! ... és most szóljon a Queen!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas csillaghegyi lakó/

„Ház úr, mit zengik a zen itt?!
Mi ez, nadír, avagy zenit?!
Honnan tudnánk, ez a zene
Tényleg Queen-e, vagy csak zen-e?!
Csillaghegyi lenne e Pál,
Vagy önt agyban téboly gyepál?!”
/Pedigré Pál, qtya- és tápdíler/

„Mi ez a szakrálisnak álcázott szekuláris szégyentelenkedés, ez a földhöz dagadt égi meszelés?! Ne lássam anyám transzcendentális auráját tigrisbukfencezni, ha nem megyek el a Lurdy Házba és nem ordítom rá a túlsúlyos álmennyezetet ennek a bármi mellé beszélő klerikális kóklernek a koponyájára! Neki fájjon a feje, ne nekem! Amíg ő él, addig engem migrén gyötör! Ahogy a magamból kiizzadott kancsalrímes kétsorosban kinyilatkoztattam:
          Kritikusnak mindig fáj feje,
          Míg Fradynak nincsen fej-fája!
Jó is, hogy hüllőkiállítás lesz a Lurdyban, így a pépes tetemét helyben megzabáltathatjuk a krokodilokkal! Ámen!” /Puzsér Róbert, kritkus/

„A kezdetben teremtés előtt teremtett az Úr engem, és amikor szólt, hogy Legyen világosság!, a kisugárzásommal beragyogtam a világegyetemet. Amikor jóval később Pált és Szilászt bebörtönözték Filippiben, földrengést fejeltem a tektonikus lemezmezbe, összeomlott a börtön és kiszabadultak a srácok. Jönnék én a Lurdy Házba, de mivel mindent tudok, mindent IS, teljesen fölösleges.” /Chuck Norris/

2023. július 6., csütörtök

Halszagú halászati hejehuja

Halat fog a halászháló,
Tó közepén nem lép rá ló,
Legfeljebb tán csaló, léha
Áljézusraj, de csak néha.

Parton száradnak a halak,
Ott kószál egy bajszos alak.
„Cirmos cica, haj, de lopnád!
Pálcám, mellyel ütlek, kopp!, nád.”

Macskán nincsen nyoma gőgnek,
Fut, míg parton kosok bőgnek.
Tisztán láthatja a vak azt,
Könnyet bennük halszag fakaszt.

Árnyékában parti kosnak
Ex-tanárnők sírva mosnak
Szagát sem bírván a halnak.
Halmosónők korán halnak.

„Valami bűzlik Hunniában! Magyarország halszagú! A neves türk-mongol drámaíró, a halszavú Bili-dzsem Kekszpír örökbecsű kérdésfelvetésével élve:
          Mosni vagy nem mosni: az itt a kérdés.
          Akkor retkesb-e a lélek, ha tűri
          Halhorda minden bűzét s szagait;
          Vagy ha kiszáll tenger halszaga ellen,
          S vegyszert ragadva véget vet neki?
Több bukék vannak tóban és stégen, Horatio, mintsem orrszervetek gátolni képes.” /Omlett, hun királyfi/

„A jövőgyilkos státusztörvény bevezetése előtt büdös kölkökkel, azóta büdös halakkal foglalkozom. A különbség csak annyi, hogy most kevesebb munkáért kapok több bért. Halni pedagógusként is korán haltam volna, de így legalább lesz miből kifizetni a temetésemet. Ha a nyugatra kitántorgottak helyére addigra jön néhány piréz migráncs sírásó…” /Éhkopp Édua, ex-tanárnő/

„Vergődnek a halak, mert alacsony a Balaton vízszintje? Nem gond, majd feltöltjük a tavat az Európa bajnok hazai inflációval és pályalehagyó pedagógusokkal!” /Tós Tas, a Magyar Állóvizek Vertikális Zenitjéről Rendelkező Testület (MÁV ZRT) síntér sintérje/

„Költőféreg úr, maga nádpálcával ütlegeli a cirmos cicákat, haj?! Magának vaj van a fején haj helyett! Macskajajt akart?! Megkapja! Magát az önbírói testület tárgyilagosan találtra és süllyedtre ítéli, majd visszaküldi a teremtőjének, lapra szerelve és halolajban megabálva! Cicagyilkos kretén!” /Dr. Halszagú Hannibálné Tigristekintetű Teréz, az Ártány Lelkű Latrokat Agyabugyáló Testület (ÁLLAT) joghézagzáróvizsgabiztosa/

„Ilyen megrázó erővel, kedvetlen derűtlenséggel, szelíd kebelsimogatással, kifinomult végítéletszerűséggel, letargikus jövőbe vetett hittel még senki nem énekelte meg a magyar tanárok visszavonhatatlanságba süllyedt sorsát. Ebben benne van, szerencsétlenek értetlensége, hogy: Miért kell megmosni egy olyan állatot vízben, amelyik egész életét vízben töltötte el?” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legértetlenkedőbb kommentelője/

„Napolajos vízben a hekk
Megmurdel s annyit se mond: Nyekk!
Ha ráharap migráncs balbekk,
Mielőtt tanár mosná mekk,
Köp egyet és inkább fal Mc-
-Fish-t ő!”
/Krekk Kravátli, torokszorítóan tré faviccdíler/

„Hé, tudatlan úr, a balatoni hekk nem a Balatonból származik, hanem a messzi Argentínából, mint Messi! Ezenkívül amíg a hekker olajban süt, addig a hacker olajra lép. Ettől függetlenül, egy volt pedagógus, akár hekker lesz, akár hacker, mindenképpen jobban jár. Sokkal jobban. Csórikáim, ez az igazi életpályamodell!” /Vekker Vendel, fáradtolajszőkítő adathalászlé specialista/

„Na, tessék, ezért úsztam idáig Argentínából tizenvalahány ezer kilométert keresztül az Atlanti-óceánon, át a Földközi-tengeren, bele a Fekete-tengerbe, Vaskapun át föl a Dunán, a Gemenci erdőnél végig a Sió-csatornán, oszt’ a siófoki zsilipen laza lazac módon átugorva be a Balatonba, hogy megmurdeljek a napolajos édesvízben és megsüssenek a büfékben nyári rabszolgaként dolgoztatott pedagógusok?! Ezzel az erővel otthon is maradhatnék a tengerben és elkerülném a sütőolajat is! Don’t fry for me Argentina!” /egy migráncs hekk/

„Mit szólnak mindehhez a kifogott halak? Van-e kifogásuk a kifogás ellen?” /M. András, a költő legállandóbb és leghalügyibb kommentelője/

„Miután a parton meghalt,
Senki sem kérdezi meg halt,
Kifogással egyetért-e,
Vagy tán direkt maga kérte?
Nem jön ki hang halnak torkán,
Néma, mint Holdon az orkán.
Nos, haljogi ombudsmannak
Ilyen gondjai is vannak.”
/Csuka Csekőné Róka Réka, a Halász Vadász Gimnázium (HVG) kényszerképzett igazgatója és maszek menzai halbelezője/

„Ez az, Réka, mondd meg nekik!” /Csuka Csekő, Brüsszelbe száműzött egykori haljogi ombudsman/

„A költőt fiatal korában egy nyári balatoni edzőtáborozáson arra kényszerítették, hogy az idősebb csapattársak által kifogott halakat pikkelyezze, belezze és mossa, míg a horgászok az edzővel kártyáznak. Azóta a költő a halat csak tányérban készételként és versben rímként tudja elviselni.” /Tahorányi Törhő, a költő életrajzírója/

„A Halászati Könyvhét antiszenzációjaként megjelent Tahorányi Törhő: A Költőgigász és a halatlan halhatatlanság című Frady Endre életrajza. A kötetet többek között halszagú versrészletek és a főszereplőről készült fiatalkori képek teszik elviselhetetlenné. A mű a Megvető kiadó gondatlan gondozásában látott napvilágot. Négy példányt adunk egy százasért és a vásárló ajándékban kap hozzá egy nemolvasószemüveget is! Vegye, vigye, ne is lássuk!” /részlet a Halászati Könyvhetet reklámozó kiadványból/

„Van egy visszatérő rémálmom! Arra riadok fel, hogy egy Frady Endre felolvasóesten ülök az első sor közepén és nem tudok elszaladni, mert oda vagyok kötözve a székhez! A számba rozmárfogak vannak beoperálva, úgyhogy le sem hajthatom a fejem önvédelemből, mert rögvest hasba szúrnám magam! Egy darabig üvöltök, hogy túlkiabáljam az agyamat gúzsba kötő rettenetes rímpárzásokat, ám végül mégis a gyomromba mélyed a rozmárfogas fájdalom és halszagú verítékben, magam alá csinálva felébredek... Micsoda megkönnyebbülés, hogy sehol egy Frady Endre! És ekkor pittyen a gép, hogy verses emailem jött... Jaj! Vessetek a döglött halcsorda elé!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ha halra éhezem, kiiszom az öblöt és visszaköpöm a haltalanított tengervizet, úgyhogy én mosatlanul eszem a halat. Nem lesz semmi baja. A magyar pedagógusok palackozott búcsúleveleit kiveszem az üvegekből és a különválogatott cuccot elhajítom a szelektív hulladékgyűjtőbe. Gyerekek, gyűjtsétek ti is szelektíven a hulladékot, vagy kifejellek titeket a világűrbe!” /Chuck Norris/

2023. július 4., kedd

Nemzetközi költő

Nemzetközi költő vágya,
If future’s people remember,
Emlékkép ne „líratrágya!”
Legyen, hanem „The Rím Embör”.

Népek bőgnek: „Ha e sátán
Verset printel, jaj, mi már a
Legeslegelső sor láttán
Kezünk kulcsoljuk imára!”

„E attitűd torz és görbe!”
Mondá ógörög Gróf Éta:
„Elmaradott kortárs körbe’
Senki sem lehet próféta!”

„Súlyos anakronizmus, költő úr! A gróf szó a latin comes (útitárs, barát, kísérő) szóból alakult ki a római korban, vagyis az őket megelőző ógörögöknél még nem létezhetett! Ergo Gróf Éta állítólagos léte megengedhetetlen idő- és képzavar! Egy ógörög betűember különben sem beszélt soha újmagyarul! NEM ENG.!” /L. Latinka Lajos, a Görög Római Ókortani Füzetek (GRÓF) című archaikus alaplap antitalentum autokratája/

„Ötvenedik Latinka Lajos, mi?!  Anakronizmus, he?! Annyit tudsz görögül, mint egy görögdinnye! Elnézést kérek a görögdinnyéktől!” /Γροφ Κ (Ετα), ógörög bölcselő és dinnyedíler/

„A görögdinnye nem Görögországról kapta a nevét – hiszen egyetlen más nyelvben sem szerepel a nevében a görög szó – hanem arról, hogy gömbre hajazó formája révén könnyen gurul, gördül, azaz görög. Egyébiránt mivel a tökfélék családjába tartozik, ezért nem is gyümölcs, hanem zöldség, úgyhogy Gróf Éta úr jelen esetben zöldségeket beszél. Köszönöm, hogy elmondhattam!” /Dr. Lédús Leó, izzadt oroszlánszelídítő és jégkrém pálcikázó/

„Pálcikázó?! Hé, Lédús doki, nem tudod, hogy az emberek magyarul leírt nevében előbb van a családnév és csak utána a keresztnév?! Azonnal térj meg, add el a doktorátusodat és menj el vadakat térítő csuhásnak!” /Cikázó Pál, egyik helyről a másikra utazgató apostol/

„Én csakis a kortárs költészetet kedvelem, főleg, ha ilyen remekművek születnek. Rég jártam iskolába, de már annak idején az iskolában, magyarórán sem értettem, hogy miért tanulunk 50-100-200-500 éve elhunyt költőről, miért nem a maiak vannak a tananyagban. Ez a vers pl. simán beférne a tankönyvbe. Ezt a verset bármelyik próféta nyelvén elolvasnám.” /M. András, a költő legállandóbb és legkortárskedvelőbb kommentelője/

„Prófétanyelv?! Ézsaiás
Holt tengerből verset kiás
Héberül a tekercseken
S költőnknek nagy pofont leken!
eM úr, régmúlt s közeljelen
Is bőg, ha tán Frady jelen-
-ik meg s retteghet a jövő,
Ily gányt idő se tesz jóvá,
Simán lefagy tőle Java!”
/Jeremiás, a síró próféta/

„A kockázatokról és a mellékhatásokról kérdezze kezelőorvosát és gyógyszerészét! Ha bennük nem bízik, kérdezze mérnökét!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas diagnoszta/

„Ház úr, a nép másról kérdez.
Nagyot rúg és kérdi: Térd ez?
Következő: Fej vagy gyomor?
Hej, nagy itt a költő nyomor!
Költő jobb utókort remél,
Kik majd bírják, ha már nem él.”
/Izom Igor, a Selejtes Igriceket Körülölelő Orbitális Lyuk (SIKOLY) című irodalmi mélyrepülés erődemonstrációs tördelőszerkesztője/

„Ettől költő, a nemzetközi költő
Végre eljutott Bécsig, a
Jól lelassult éticsiga.
De, hogy mér volt ilyen lasszú?
Mert az út volt irtó hasszú.
A rutafa sej, de megas,
Itt csak a rím a lényegas.
S ha vitatja ezt Gróf Ene,
Egye meg akkor a fene!”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legéticsigalassítóbb kommentelője/

„Mondjad csiga, milyen a
Híres-neves Vienna?
Ismerik ott Fradyt is,
Tele vele a die Tisch?
Vagy der a Tisch? Egyre megy!
Illik párolt szegyre meggy,
Attól megy a csigahas
S nem csap le rá gigasas!
Rotty kést vala Ritty fene,
Vigye el a fittyfene!”
/Rütyütyü Rezsilla, nemzetközi éticsigaszakács és elmeroggyant német névelődíler/

„Mi ez a retardált rímrongyrázás?! Ki ez az elmegyógyintézetből létszámfölöttiként visszadobott közveszélyforrás?! Ez a versnek nevezett líratrágya egy olyan szintű szégyentelenkedés, hogy kinyílik az ember zsebében a benzinmotoros láncfűrész! Egy erősáram alatt lévő szögesdrótra ráharapó mókus szájpadlásának fájdalma egy érzéstelenítéssel beadott bolhacsípés ahhoz a kínhoz képest, amit én élek át, amikor egy kaotikus betűgörgeteg fölött meglátom a Frady Endre nevet és tudom, hogy munkaköri kötelességem végigolvasni a miazmás mentális öklendezését! Rettegek, hogyha Tóth Gabi lehetett idén az év énekesnője, akkor jövőre Frady Endre lesz az év költője?! A csapból is ő fog folyni?! Ó, anyám, intézd el odafentről, hogy egy a vízfejére hulló kőkoszorú okán mihamarabb Frady Endre utókora lehessek!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Remek ötlet, Robikám, kolosszális! Legyen Frady Endre az Év Költője! A díjjal járjon együtt egy szemtelenül magas összeg és korlátlan médiaszereplés! Robikám, mennek a tiszteletjegyek!” /Frady Endre… ööö… Drafy Nedre, a höltő kódolója/

„Az Év Költője Díj elnyerése alkalmából Frady Endre felolvasóestre kerül sor a jeles program alkalmából kibővített Puskás Stadionban. Az eseményre a világ minden tájáról özönlenek a tömegével visszaküldött ingyenes tiszteletjegyek. A Magyar Posta veszélyhelyzetet rendelt el.” /a NASA eltitkolt időgépéből megszerzett újsághír 2024 júliusából/

„Még hogy senki sem lehet próféta a saját kortársai körében! Nekem nincs olyan kortársam, akinek a körében ne lennék próféta. Már nincs…” /Chuck Norris/

2023. július 1., szombat

Szoboszlai Liverpoolban

Csúcsra jár a Vörös buli,
Terjed a hír neten, telón:
Szoboszlai liverpooli!
Domi, you'll never walk alone!

City olajpénztől sáros,
United a múltba réved,
Élre tör a Beatles város,
Szobi, most jön a te éved!

Reszket a Manchester City,
Pepnek e nap nem kedvence,
Pool Szobival kikészíti,
S bajnok lesz a Májmedence*!

*liver=máj, pool=medence

„A liver bird /ˈlaɪvərbɜːrd/ mitikus madár, az angol Liverpool városának szimbóluma. Jellemzően kárókatonaként ábrázolják, ilyen alakban jelenik meg a város címerében. A nevében szereplő liver szó feltehetően egy kontinentális madárnév adaptációja, és nem a város nevéből (illetve az egyikhez sem kötődő, ’máj’ jelentésű angol közszóból) származik, bár idővel hasonult hozzá. A címerben szereplő madár csőrében ehető algát tart (angolul laver, ami újabb szójáték a város nevével). A You’ll Never Walk Alone (rövidítve: YNWA) többek között a nagy múltú angol labdarúgóklub, a Liverpool FC indulója. A vörösök szurkolói éneklik kedvenceik meccsei közben, a világ bármely pontjára elkísérve őket, így támogatják a csapatot.” /Wikipédia Winnetou, wirtuális wéleménywezér/

„Ó, jaj, mit vétettem, hogy vakká váltam és az olajsejkkel nem Szoboszlai Dominikot vetettem meg Lipcséből, hanem a drágább és öregebb Josko Gvardiolt! Félreolvastam és azt hittem, hogy névrokonok vagyunk! Most főhet a fejem! Még szerencse, hogy eleve kopasz vagyok, így nem fog leégi a hajam!” /Pep Guardiola, a Manchester City spanyol menedzsere/

„Remélem, hogy a Liverpool csapatából sokan tudnak magyarul, vagy legalább egyvalaki a magyar újoncon kívül... Én is szurkolok, mert a magyar focisták külföldön mindig jól játszanak... Hajrá, hajrá! Remélem, hogy olyan jól játszik majd ott, mint amilyen tökéletes vers született róla.” /M. András, a költő legállandóbb és leghajrásabb kommentelője/

„eM úr, ön fújta fejbe szél?!
E srác világnyelven beszél,
Nem tör se labdát, se angolt,
Annyi országban csatangolt.
Oly sok erő tombol benne,
Mintha nem is magyar lenne.
Ha haján nem volna zselé,
Jobban fejelne, mint Pelé.
Véle lesz tán Mersey parti
Kupanyerő after party.”
/Tuti Tádé, játékosmegfigyelő és bennfentes kívülálló/

„Már csak az a kérdés, hogy ettől a magyar focinak jobb lesz vagy sem? A kérdés költői.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Domi-NO/

„Ház úr, tudja szív és elme,
Ez hun focink nagy győzelme! ...
… lenne, ha a korrupt közeg,
Ami bűzlik, mint a tőzeg,
Más lenne, nem pénzmosoda.
Jó, hogy Domi kiment oda!”
/Kozmopolita Kázmér, a Mételyezett Antifutball Gólképtelenségének Alávalóságát Rühellők (MAGOR) forradalmi szóvivője és nemzetközi licences labdarúgóedző/

„Nagy örömmel van teli ez a gyönyörű hősköltemény. Jól esik az, hogy terjed a hír. A net nélkülözhetetlen, életünk szerves része. Ám. Én, mint peremvárosi aggastyán nem értem, hogy mi az a Májmedence. Belső szervünk? Egy távoli település neve? Melegvízzel töltött fürdőmedence, gyógyászati céllal? Óangol nyelvű káromkodás? Új ételspecialitás, ami egy szakácsversenyen az élen végez, azaz bajnok lesz? De, ami a legrejtélyesebb, hogy ki a fene, a címben szereplő Szoboszlai? Ő a szakács?” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legperemvárosibb kommentelője/

„Peremváros aggastyánja
Ironizál s nem is bánja,
Hogy úgy csinál, mintha biza
Azt hinné, hegy étekíz a
Medencei májas resztelt
Szoboszlaira keresztelt
Spéci bajnokgyógyász része!
Hát ne álljon meg az ész-e?!”
/Dr. Elmerengető Elemér, az Uaramatyám Hovakerültem Univerzitás (UHU) kor-rektora/

„Sajtóértesülések szerint az FC Liverpool csapatában Szoboszlai Dominik teljesítménybónuszokkal együtt heti 150 000 angol fontot, azaz körülbelül 65,3 millió forintot fog keresni hetente, ami reményt adhat a Magyarországon éhbérért halálra dolgoztatással pályaelhagyásra kényszerített tanárok számára, hogy egy kissé komolyabban vett fociedzéssel anyagilag is jövedelmező pályamódosítást hajthatnak végre. Végre egy reménysugár! Dekázzunk együtt egy jobb jövőért!” /Cselendzs-Cséndzs Csaba, pályaválasztási tanácsadó és OKJ-képzett fejvadász/

„Ne ugass már, gyere puli,
Ebpótjegyet venni meg kell,
S megyek lenni liverpooli
Sztárfocista fonthegyekkel!”
/özv. Gyurgyalag Gyuláné Faláb Fönícia, középiskolai földrajz-történelem szakos tanár és megélhetési osztályfőnök/

„Mi ez a hatásvadász bulvármajomkodás, ez a celebsimogató kivagyiság?! Ki ez a mások hátszelén szaglászó farvízlovag?! Értem én, hogy örülni kell Szoboszlai Dominik Liverpoolba szerződésének, mert ezzel az ifjonc gladiátorral megvan a népnek a circenses, ám ettől nem lesz olcsóbb a panem, erősebb a forint, jogabb az állam és költőbb ez a szánalmas senkiházi Frady Endre! Forza Juve!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Amióta a Beatles egy rövidke pillanatig majdnem tizedannyira híres és népszerű volt, mint én mindig, azóta kedvelem Liverpoolt. Szoboszlai Dominiket természetesen ismerem, hiszen én mindenkit ismerek. Mindenkit is.” /Chuck Norris/

2023. június 29., csütörtök

Laborvizsgálat

Áldoztam én szép hazámért
(Ő szült le, és ő, ki temet)
Mindazt, mit a labor rám mért:
Véremet s vizeletemet!

Pénzemet (nagy mázli!) nem kő’!
Ingyér’ van, ha dobok TAJ-t ék
Alakban, s nem marad szemkő
Szobron száraz: dől könnytajték!

Laborvécén sok a bogár
(Mindegyikük lába ízelt,
S zúdulnak, mint csontra dog ár…),
Aki magyar, köztük vizelt.

Fél egészség - ingyen labor!
Remélem, hogy másik felet
Az ad (s koccintódhat a bor!):
Negatív az összes lelet!

SZOLGÁLATI KÖZLEMÉNY: A harmadik (bogaras) versszak csupán a költői szabad(os)sággal való (vissza)élés eredménye. /a főszerk./

„Hé, költő úr, ne terjesszen rémhíreket, mert akkora pofont kap, hogy az átszakított válaszfalak mögötti vasbeton tűzfal adja a másikat! A mi rendelőnk olyan tiszta, hogy enni lehet a padlóról! Sokan esznek is! Momentán épp a csótányok…” /Brünhilda Butélia, feketeöves főnővér/

„A költő úr a vele folytatott másfél órás intenzív beszélgetés végeredményeképpen töredelmesen beismerte, hogy az orvosi renedlő laboratóriumában nem látott egyetlen bogarat sem, mindössze saját bogarasságának a visszatükröződését vetette papírra. Ugyanazzal a lendülettel bevallotta a Kennedy gyilkosságot, a Budapest Sportcsarnok felgyújtását és az előre odakészített úszó jéghegy Titanic elé lökését is. Kérjük a családtagokat, rokonokat, barátokat és ismerősöket, hogy a költő urat jelenleg ne látogassák, mert úgysem ismernék fel, annyira össze- és megtört a bűnei súlya alatt!” /Csávás Kálmán ökölnagy, a Költőket Orvostanilag Kérdezgető Intézet (KOKI) sziklaszilárd szellemi szintfelmérője/

„Én bízom abban, hogy nem történt bajuk a bogaraknak, amik lehet, hogy nem is bogarak, de mindenképpen rovarok. Szörnyű, hogy véletlenül, vagy szándékosan néhányat eltaposnak. A sérülteket rögtön el kéne látni. Bekötni a sebzést, gipszbe rakni a törött, kificamodott, megrándult, meghúzódott ízelt lábaikat. Ilyen légkörben előfordulhat ájulás, eszméletvesztés, aminek hatásos ellenszere a szájból szájba lélegeztetés. Valószínű, hogy védett élőlények, amiknek a bántása, idegesítése bűntett. Nem kéne állat menhelyre vinni őket? Néhány gyengéd szó megnyugtató lenne számukra és biztos, hogy táncra perdülnének, ha meghallják, hogy negatív az összes lelet!” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legrovarbarátabb kommentelője/

„Nyuggerapó, örök hála,
Hogy megvéd, míg rajtunk áll a
Vizelgető költők hada!
Tiltsa el őket a Wada!”
/Csúti Csóti, az Állami Csótánybarát Kitinpáncél Aranyozó Pondrók Országos Csoportja (ÁCSKAPOCS) reccsenthetetlen rovarbogara és csasztuskás csápfőnöke/

„Mi van, költő úr, agyára ment a koleszterin?! Agyhúgyköves a koponyaalapi murugya?! Bogaras ember bogaras vizeldében?! Összenőtt, ami összetartozik?! Gyanakodott a Wada, hogy tiltott ajzószerek segítségével költ?! Te jó ég, miket költene, ha még nem is doppingolna?!” /Venividivici Vendetta, véreskezű vándorigric valamint vér- és vizelettanúvédelmi vezérürüpiláfdíler/

„Gyanúnk igazolásaképp megszereztünk egy verset (???), amit a költő tisztán (???), azaz szertelenül írt:
          Potyka, potyka, parti potyka,
          Csuka rúgta macska mocska,
          Parti fecske, kerti kecske,
          Tévében, hej Fradi meccske,
          Pici paci, lócska lucska,
          Kacska kacsa, recski rocska,
          Itt a vécske, fuss el vécske!
Ebből azért érződik, hogy egy, bár szekunder szégyenérzetűen blőd, de négy versszakon át keresztrímes bármihez, sőt akármihez, nyilvánvalóan szüksége volt valami tiltott segédanyagra! Csavarlazítóban oldott csótányagyra gyanakszunk.” /Dr. Wad Wid, a Wada Wér- és Wizeletügyi Wizsgálóbiztosa/

„Költő úr, látott maga már vér- és/vagy vizeletleletet?! Az nem negatív vagy pozitív, hanem azt mutatja, hogy a maga értékei bizonyos határértékek között normálisak-e! Felmerül persze a kérdés, hogy magának miért pont a vér és a vizelet értékei lennének normálisak! Idióta! NEM ENG.!” /Dr. Bilirubin Birsalma, a Gyógyászati Apokalipsziseket Gyűjtő Antológia (GYAGYA) vizeletvezérelt validátora/

„**************************************************************” /a lelet/

„Sajnos ebben az országban az egészségügy betegebb, mint az ápoltak, ezért a negatív lelet orvosnak is, betegnek  is kincs. Ha pozitív, akkor meg a beteg kincse lesz az orvosé, a magánrendelésen...” /M. András, a költő legállandóbb és legszepszisesebb legszkeptikusabb kommentelője/

„eM úr, a negatív lelet
Üzen, élek még pár telet.
Ha pedig pozitív lenne,
Nem lehetek biztos benne.
Pont fordított előjelek
Jelzik, mik az előjelek!”
/Dr. Plusz Praliné Mínusz Melankólia, a Nyögvenyelős Előjel Kalkulációs Központ (NYEKK) koordinátarendszergazdasszonya/

„Nem akarok indiszkrét lenni, költő úr, de nem véletlenül a rólam elnevezett témakörben lett vizsgálat alá vonva? Csak nem ült maga is túl sokat egynémely rázkódó versenyautóban, ami még a kőszemet is kirázza a kőszoborból?” /Alain Prost alias Prost tata, négyszeres Forma 1-es világbajnok francia autóversenyző/

„Frady tata és Prost tata, maguk súlyosan tévelyegnek, amikor keverik a kőszemet a szemkővel! Utóbbi olyan, mint a vesekő és az epekő, csak a szemgolyóban, míg az előbbivel a kőszobor szokott nézni, már amelyik kőszobor képes rá. Brit tudósok szerint, mivel a kőszobrok általában pont úgy le vannak dermedve, mint a bambán bámuló krokodilok, ergo nyilván ők is bambán bámulnak. Quod erat demonstrandum. Az ítélet: megkövezés!” /Dr. Ákóisz Igor, a hóhérmunkanélküliség felszámolója és a halálbüntetés mindenértesítője/

„Jól csak a kőszívével lát a kőember. Ami igazán lényeges, az a kőszemnek láthatatlan.” /A kis kőherceg/

„Ne tölts órákat a laborban! Ora et labora!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Leoncio/

„Fordítva ült föl a lóra?!
Dokiknak nincs laboróra?!
- Így kapjon diplomát a Ház! -
- Kari dékán bruhahaház…”
/Dr. Jaszkari Jenő, kari dékán és lábi gombaszakértő/

„A szenvedő költők és a modern orvostudomány halmazának szépirodalmi metszete mintegy leképzése az Európa és Ázsia közé ragadt légypiszoknyi ország három tenger általi mosásban összement egójának. Bár a túlfújt vízfejű állam gigaadóinak árnyékában szinte minden szociális juttatás ingyen van – sőt egyeseknek még ingyenesebben – azért a túlélésért nem árt a gatyát is ráfizetni mindannak a gyógyítására, ami már amúgy is kilógott belőle. A költő az életképzavarok sokaságával teszi plasztikussá a mindannyiunk alatt ketyegő bombát, melynek mentális detonációja pszichoszomatikusan determinált. A bogarakkal telt pszichedelikus szakadék fölött a semmi gyökerébe kapaszkodó emberiség kémcsőbe izgult vizelete a torz mosolyba fagyott vérgőz miazmás metaforája. Ilyen keresztrímes mélységeket eddig csak a nagy Szlapcsánkai Szömörcz tudott papírra vetni a közvetlenül a halála előtti metálszürke korszakában. Frady Endre előtt nagy jövő áll az emberiség végső kipusztulása előtti utolsó percekben! Utána már csak a csótányok olvashatják, de ők amúgy is mindent kibírnak! Kocsmárosné, katarzist ide, de rögvest!” /Duhaj Csuhaj, a Lírába Aszalt Balladákat Ormótlanító Réteglap (LABOR) mámoros mélylélektanásza/

„Közvetlenül a halálom előtt, mi?! De hiszen még élek! Igaz, hogy épp egy taktapölöskei felhőkarcoló tetejéről zuhanoooooo…” /néhai Szlapcsánkai Szömörcz, a világirodalom verifikációs vezérfonala és vonatvezető a Velence – Velencefürdő vasútvonalon/

„Toccs! Jaj! Fújj!” /taktapölöskei térkövezett köztér/

„Ó, anyám, mit vétettél, hogy abban a tudatban kell töltened az örökkévalóságot, hogy a te drága fiacskádnak a megátalkodott mentális bűzborz Frady Endre kortársaként kell végigszenvednie az életét?!  Hogy lehet képes valaki irodalmilag közhírré tétetni a vizeletleletét?! Most megint úgy összefradyendréződtem, ahogy összeszlapcsánkaiszömörczöződött a taktapölöskei térkövezett köztér! Szent Anyám, küldj egy vadonatúj mennyei mosóport, ami kihozza a lelkemből a rám száradt makacs fradyendre szennyeződéseket és megszünteti a verslábszagot is!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Én egyszer elmentem vizelni egy laborba, de olyan bő volt a sugaram, hogy az egész orvosi rendelő bemosódott a 150 kilométerre lévő óceánba.” /Chuck Norris/

2023. június 23., péntek

Sárkányfűperzselő bokorrímálom

Akár péntek, akár hétfő,
Agyam hőgutától szétfő,
Mintha tűzokádna hét fő!

Akár izzó sárkánytorok
Mián illó forralt borok
Hörögnék: Szólj jeges hó rock!

Egyének olvadnak eggyé,
S ahogy √̅gy² = 1gy *,
Eső, pont így elereggyé’!!!

*gyök gyé négyzet egy gyé

„Nekem speciel jobban tetszett az ’Add már, Uram, az esőt!’ a Kovács Katitól, de kinek a pap, kinek a púp a hátán.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Kovács Katit nézed papnak?!
Szemeid mily ingert kapnak?!
Néked kontaktlencse kéne,
Mint őznek az öreg néne!
Hátam púpjai bár nagyok,
Nem zavarnak, teve vagyok.”
/Dr. Omedár Amadé, a sivatag hajója/

„Az utolsó sorra reflektálva, nekem is hasonló jutott eszembe: ’Eriggyé...’ Hőguta ellen viszont ajánlom a disznótorost, mert ahogy a (másik) nagy költő mondta:
          Van egy kék tó a fák alatt
          Ha belet eszem, lehűti a lábamat”
/B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Hej, akinek vasárnap
Rája süt a hasár’ Nap,
Bocsit kérő bájgyerek,
S nem szeretik szájberek!
Megtömik e beleset,
S kész a toros baleset!”
/Hurka Hubáné Kolbász Kacsa, nagytőkés récedíler/

„Hűha, ez a Frady gyerek jobban szét van esve, mint én voltam a felnégyelésem után!” /Koppány vezér/

„*Gyök gyé négyzet egy gyé
Ez a magyarázat tényleg Chuck Norris számára készült?  Azaz nekije van beszánva? özv. Zwillinger Adolfné ügetőidomár! Árpádházi szent Erzsébet! Ond, Bond, Tas, Huba, Kuka és a többi aprószentek! Én mingyár magamba roskadok. Eztet egy oly velejéig művelt ember, mint jómagam, lelki mantrás tragédiának tekinti be. Nem véletlen, hogy úgy érzem magam, mint a falhoz csapott lósz@r. (Tudom, a „ló” kicsit erős, ha kell visszavonom és megszaggatom a használt papírzsebkendőmet.)” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legvelejéigműveltebb komentelője/

„Nyuggerapó… izé… sag schon…
Falhoz csapott lovas budik
Mellett zsepit ne szaggasson,
Hisz’ Chuck Norris mindent tudik!
(mindent IS!!!)”
/Wolfgang-Sebastian Papiertaschentuch, az Ógermán Tannenbaumgyár Vertikális Alagsori Rendészete (ÓTVAR) szolgálati mellékhelyiségének obersturmbannführere/

„Kikérem magamnak, hogy egy ilyen síkhülye vers csillagozott lábjegyzetében szerepeljek!!!” /Gyök Gyénégyzetné Egyenlő Eggyéke, elemi egyenlet és elementáris entitás/

„Már minálunk babám, már minálunk babám, az jött a szokásba,
Nem légzik a kondi, nem légzik a kondi hűst az irodába!
Fő s megy a legény a gyárba, a gyárnak tetejébe,
Oszt’
Izzadja a nedvét, babám jegesmedvét lőjél le ebédre!”
/tetőtéri népdal/

„Fagyott jegesmedve vagyok,
Menekülnöm van egy nagy ok,
Hunok elől vagy jégfalnak
Futok, vagy be egyben falnak!”
/Jenő, a jegesmedve/

„Izzadt költőnek híg a leve.” /dakota közmondás/

„Úgy izzadok, mint az állat,
Száraz szájam nem gyárt nyálat,
Egész nap csak sülök-főlök,
S tűzokádó sárkány föllök!”
/a Nap/

„Ajánlom az őserdőt, ott egyszerre van eső és negyven fok...” /M. András, a költő legállandóbb és legőserdőkedvelőbb kommentelője/

„Őserdőben sok a majom,
Nélkülük is van pár bajom,
Nagy a pára, nagy a hőség,
Mint mikor a máglyán nős ég,
S nejjel füstbe megy a randi…
Úgyhogy ne szórakozz Bandi!”
/özv. Esőerdőkerülő Elemérné Arktisz Antarktika, majomparádés kocsis és máglyarakás ellenző aktivista/

„Jaj annak, akinek ezt a verset kell elemeznie! Inkább kérek egy kegyelem Jókait!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas lavórnyi bableves lover/

„Ha szereted a bablevest, tedd fel a kezed!” /Mögiszter/
https://www.youtube.com/watch?v=G_C8upZEJXo

„Ház úr, nekem Michael Bublé
(Ki egy híres dalzó Miszter)
Zengjen, ha Jókai bablé
Témálódik, ne Mögiszter!”
/Brokkoli Brúnóné Vegán Vendetta, a Bublét Altban Bablének Lódító Énekkar (BABLÉ) hangvillamosónője/

„Sárkány ellen sárkányfű, Frady Endre ellen Delete gomb – kivéve, ha az ember a Vasas futballcsapatán edződött mazochista.” /Dr. R. Péter, a költő gimnáziumi osztálytársa és a világjog Várady Bélája/

„Izzadt fodrász (tokás, hasas)
Nyír és tar- lesz hajas-honya.
Nagy melegben szegény Vasas
Izzik, mint a galagonya.”
/Dr. Tarhonya Teodor, vasdiplomás jogfosztóképzőművész és parókás izzódíler/

„Mi ez a verejtékszagú hónaljkipárolgás, ez a kaotikus költészeti kómakrízis?! Nincs valami irodalmi dezodor, ami meggátolná Frady Endre szellemi testváladékainak a költészet légterébe kerülését?! Egyetlen pozitívuma a magyar közoktatás földig rombolásának és sóval behintésének, hogy a gyerekeket nem csak a valódi irodalomtól zárja el, de talán Frady Endrétől is! Ez a rémrímokádó elmeszaurusz a magyar irodalom járványokkal és éhínséggel kevert tatárjárása! Álljunk bosszút és olvastassuk el vele az összes izzadságszagú förmedvényét! Aki másnak verset ír, maga olvasson bele! Talán túl kegyetlen vagyok?!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Egyszer olyan hűvös pillantást vetettem a Napra, hogy összefagytak a sugarai. Az ezt követő időszakot hívják a történészek jégkorszaknak.” /Chuck Norris/

2023. június 21., szerda

Derék daldüh

Ez a huzat, de rég vár,
A légvonat nem légvár,
Csúzt húzat a derék már,
Törjön rá a kerékgyár!

Kerékbe tört dereka
Dől, mint Derrick daru ki
Kőre rá s lőn darakő.
Это rím vajh’ дурак-e?
(Jaj, ne! – zokog Dórika
S lovat süt… Ó, dear IQ!!!)

   refr.:
   Nagy melegben sül a ló,
   Sül a ló, sül a ló,
   Jó ebédhez salala,
   Salala, salala!

Sül a lónak dereka,
A rostélynak kerek a
Formája, ja, formája,
Derék lónak forr mája,
Forr mája, sej, forr mája!

   refr.:
   Nagy melegben sül a ló,
   Sül a ló, sül a ló,
   Jó ebédhez salala,
   Salala, salala!

„Még sosem vártam ennyire se a világvégét, se a versvégét! NEM ENG.!” /Hígító Hőguta, a Legújabb Ódivatú Dalokat Összegyűjtő Grémium (LÓDÖG) selejtezőnője/

„A kockázatok és mellékhatások tekintetében kérdezze meg kezelőorvosát, gyógyszerészét!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Ha csak őket kérdezem meg, humán kolléga, akkor megsértődik az Avon tanácsadónőm, a gasztroenterológusom, a mesterséges intelligenciahányadosom és a derék defibrillátor dílerem is!” /F. Endre, hőgutaütött költőgigász/

„Kérdezni emberi dolog. Emberni dologi kérdés.” /F. Péter, k. m. f./

„Eldologiasodásnak híg a leve! Eldorogiasodásnak bányató a vége!” /F. Endre, k. m. f./

„Amióta nyugdíjba mentem, már csak darukra vigyázok, hogy fel ne boruljanak.” /Derrick felügyelő/

„Valahol mindennek megvan a maga magyarázata. Hogy ennek a valaminek hol és mi, azt valószínűleg soha nem fogjuk (és nem is akarjuk) megtudni, bár a brit tudósok szerint soha ne mondjuk, hogy soha! Mondjuk inkább azt, hogy Ni!” /Sir Eki-Eki-Eki-Eki Napang, lovaggá ütött brit gyarmati körorvos és elmesebész/

„Ez a vers is kicsit kerékbe és derékba tört. Nem annyira, mint egy ismerősöm Facebookra feltöltött versei, de már majdnem...: https://m.facebook.com/story.php/?story_fbid=pfbid0NGGCquT6FoKQBAcoLee5FVh1Mm4zQ4GuFoDcd3oWrQ22VjkVFzchNxgzsUXbDKzZl&id=100002187120250”
/M. András, a költő legállandóbb és legfészbuklinkküldőbb kommentelője/

„eM úr, maga oly link alak,
Mért küld hieroglifákat?!
Mintha fehér porvonalak
Fölé orrolt vón’, oszt’ rákatt!”
/Mákony Menyhért, pszichedelikus élményfürdőmesterdalnok/

Dallik a rím
Sütve is jó, de jobb főzve.
Megsózva és paprikőzve.
Csikósoknak ez ebédje,
Kadarkát isznak melléje.
   refr.:
   Nagy melegben izzad a ló,
   Ettől fő meg, sej, haliló!
   Dallik a rím, danázzunk hát,
   A sok daltól fáj a mell, s hát.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legdallóbb kommentelője/

„Nyuggerapó midőn dallik,
Orgánumtól tör ki fal lik,
Berezonál butateló,
Derrick darvról hulla le ló,
Csomót görcsöl badar káka,
Fröcsögnek szét kadarkák a
Csikósoknak reccsent testén…
S ezt megírni ki nem rest? Én!”
/Egó Ügó, égő ágú csirkebokorrímirtó díler/

„Megemelte az agyát, költő úr, és kétoldali elmesérve lett? Feküdjön a késem alá! Végleges megoldást kínálok. Én a betegséget a beteggel együtt szüntetem meg. Ha megbízik bennem, nem lesz alkalma megbánni.” /Dr. Joseph-Ignace Guillotin (1738-1814), francia orvos és szabadkőműves/

„Frady Endre a két lábon büdösödő cáfolata annak a teológiai állításnak, miszerint porból és hamuból vétettünk! Én port és hamut még sosem láttam ekkora zagyvaságot írni! Nem tudom, miből vétettünk, az viszont biztos, hogy vétettünk, amikor Frady Endrét nem zártuk el hermetikusan egy mélytengeri búvárharangban! Mikor talál már fel egy brit tudósokból álló agytröszt egy minden szellemi szennyeződéssel elbíró irodalmi szégyenfolt eltávolító szert?! Szent Anyám, imádkozzál érettünk, hogy túléljük a fradyjárványt!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A múltkor egy túlterhelten derékba tört Derrick daru helyett én emeltem ki egy ménest és a rajtuk ülő cowboyokat a szakadékból a szemöldökömmel. Salala!” /Chuck Norris/

2023. június 19., hétfő

Toka Tádé

mottó: „Csak az első milliót nehéz megszerezni.” /Toka Tádé/

Toka Tádé nyaka retkes,
Zsebét nyomja beletett cash,
Amit kint a lovin nyert ő,
Pedig az egy rusnya fertő.

Fő futamon minden klafa
Volt és győzött Vadalmafa
Öt lóhosszal Vidor előtt,
Kit a morgó tulaj lelőtt.

Tragikus e sportfogadás!
Döglött lovat zsokéhad ás,
Gyász feketül, s színes csak a
Toka Tádé retkes nyaka…

Véres pénznek nincsen szaga,
Így indul a Toka Saga,
S ez lesz majdan annak oka,
Elitben, ha sok a Toka.

„Te Tádé, jó ez a pezsgős party! Ja, egyébként egyes suttyó újságok pedzegetik, hogy az első milliódat állítólag illegális sportfogadáson nyerted és nem adóztál utána. Ne aggódj, mert egyrészt kiküldtem ezekhez a szennylapokhoz az ellenőreimet, másrészt amelyik kutya ugat, annak leharapom a fejét!” /Toka Tódor, unokatestvér és adóhivatali főelnök/

„Nyihaha, bruhaha!” /Vadalmafa, a Toka Klán nemrégiben egy forint jelképes összegért privatizált csodalova/

„LÍRAI LÓHALÁL:
Döglött lónak híg a leve,
Ám ha fűti Napnak heve,
S tűz le bő napsugársor rá,
Széjjelszikkad paci-porrá.”
/Toka Tatjána, a klán költőnője és az Országos Lópor Csináló Óriásgyár (OLCSÓ) társtulajdonosa/

„Költő, tévtana nem oké,
Lótetemet nem ás zsoké!
Félrecsúszott ez az írás,
Sírásó az, aki sírás!”
/Dr. Toka Tudor, a Nyereg Alól Kilógó Lólábat Átárazó Nemzeti Cégcsoport (NYAKLÁNC) vezető jogtanácsosa és temetői hobbikertész/

„A morgó tulaj bűntettet követett el, amikor lelőtte a lovát. De hát, így szép a lovi, így szép a világ! Persze van, aki zebrán öreg nénit gázol és nem lesz semmi baja. Aztán meg tényleg a zsokéhad feladata a döglött ló elásása? Lehet, bár van, aki szerint fő feladtuk a templomi orgonák átalakítása gőzzel működő okos telefonokká, vagy szalonnakészítés kutyából, habár kutyából nem lesz szalonna. Ez a világ totál összemangyálódott. De Tádé nem panaszkodik.” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és leglópártibb kommentelője/

„A költő leglópártibb kommentelője
Szerint bűn, hogy a lovat bárki lelője!
Igazat adunk eme kommentelőnek,
Senki sem boldog, akit éppen lelőnek!”
/Dr. Paripa Péter, lójogtanácsos és az Orbitális Toka Párt (OTP) lóügyi szakreferense/

„Pénzt keresni mindig izgalmas,
A sors a lóhoz legyen irgalmas...
Fogadjunk a legjobb lóra,
Tegyünk szert sok millióra!”
/M. András, a költő legállandóbb és legfogadóképszebb kommentelője/

„Aki Bud Spencer és Terence Hill filmeken nőtt fel, az tudja, hogy 'Döglött lóra ne fogadj!'” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas bájgúnár/

„eM úr élő lóra fogad,
S nem üti garashoz fogad,
Jólelkű ő s ha pénzt fog, ad.
Ház, pénzt eM-től kérjél kölcsön,
Nyomor rád nyelvet ne öltsön,
S ne csússzon gond-reflux föl csőn!”
/Dr. Toka Tumor, az Állami Tokatológiai Orvostudományi Kórház (ÁTOK) főigazgatója és illegális lósportfogadó/

„Ööö… amikor megírtam a hanyatló türk mén ihlette ’A versenyló halála’ című regényemet, nem pont ilyesmire gondoltam… Ne legyek a Szocialista Munka Hőse, ha Frady Endre normális!” /Csingiz Torekulovics Ajtmatov (1928-2008), kirgiz író/

„Nyugi, Ajti, ne húzd fel magad! Frady Endre hamarosan elutazik egy transzporttal egy transz-szibériai kényszermunkatáborral egybekötött elmegyógyintézetbe, te pedig posztumusz megkapod az Illiberalista Munka Hőse kitüntetést is!” /Toka Tokatovics Tokatov, a Kirgiz Magyar Óriásbarátságot Renováló Alapítvány (KM ÓRA) pénzmozgatási főelőadója/

„Kicsit offtopic, de engem érdekel, hogyha a lúdtalp hivatalosan bokasüllyedés, akkor a lúdnyak pediglen tokasüllyedés?” /Toka Tibike, a zürichi elitképző középiskola tanulója/

„Nyakamra, ha magot vetek,
Megterem rajta a retek,
S szaglik, mint egy oszló tetem.
Kit érdekel?! Megtehetem!”
/Toka Tádé, a Toka Saga retkes nyakú főhőse és a Toka Klán multimilliomos keresztapja/

„Mi ez a penetráns polgárpukkasztás, ez a lószagú unalomba fulladt érdektúlfeszítés?! Frady Endre megint írt valamit, aminek az egyes szavai külön-külön majdnem mind jelentenek valamit, de együtt értelmetlenebbek, mint egy kaszás-kapás habzó szájú békemenet! Igaz, hogy a retkesnyakú bugris újgazdagok országa vagyunk, de ezt meg lehetett volna verselni legalább kiscsoportos óvodás színvonalon is! Kinek ír Frady Endre, a papucsállatkák fejlődésben visszamaradt egyedeinek?! Tokán harapom magam, ha ez a vertikális véglény nem hagyja abba azonnal, amit épp most csinál, például a levegővételt! A lóköltőket lelövik, ugye?!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Egyszer zsokéként elindultam egy lóversenyen, de a rajtnál túlzottan összeszorítottam a térdeimet és megdöglött alattam a ló, ezért a tetemet a combjaim között tartva gyalog futottam végig a távot. Nagy fölénnyel nyertem.” /Chuck Norris/