A következő címkéjű bejegyzések mutatása: balog. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: balog. Összes bejegyzés megjelenítése

2025. augusztus 21., csütörtök

Holt költő posztumusz élőszava

Kerítéshez közeli Költő katarzisa /Igor felvétele/
Nem mondhatom el senkinek,
Szörnyűbb, mint egy szovjet ситком,
Elmondom hát mindenkinek,
S meg sem sejtik, hogy ez titkom…

Hátam mögött fakerítés,
Tócsa vérzik talpam körül,
Pisztolygolyó leterít és
Aki lőtte, nyilván örül.

Testtartásom srégen balog,
Tudatilag megmattulok,
Szemüvegem féloldalog,
S omlok, mit egy taglós tulok.

Hullaképzés totál tré szak,
Nemlétezés nem jó pálya,
S mohám jelzi, hol van észak...
Hinnye, cudar kutyafája!

Azt, kit bántott szívem titka,
Fejelje le Böde Dani,
S szeme száma legyen ritka!
Nem kellett vón’ elmondani!

„Majd azt én eldöntöm, hogy kit fejelek le, te gyógytornából is felmentett golyóállatlan fűzfalábú poétakupac! Ha megugatsz, földhöz csaplak, oszt' pofára esel, mint a zsíroskenyér!” /Böde Dániel, ex-válogatott labdarúgó és kritikus tömegű gólzsák/

„Kit Böde, a paksi,
Lefejel, lesz vaksi!
Merül benn aksi,
S gaytóban lesz kaksi!”
/paksi szurkolói rigmus/

„Szovjet szitkom ócseny harasó! Frady táváris ócseny durák! Én meglátogattam Frady távárist! Ha nem látogatod meg Szovjetuniót, Szovjetunió látogat meg téged! Kalasnyikov ócseny harasó! Frady kaputt! Egy lövés volt elég, mert senki sem léphet bele kétszer ugyanabba golyóba! Vodkát ide! Nazdaróvje!” /Igor Dumdumovics Kremlin, kétajtós szekrény alakú kopasz szovjet mesterlövész és vodkadíler/

„Ez a vers Frady Endrétől olyan, mintha Ady Endre és egy kocsmai poénkodó összeütközött volna a zebrán, majd mindkettőt elcsapta volna egy orosz szinkronos VHS-sitcom kazetta. A cím – ’Holt költő posztumusz élőszava’ – pátoszt ígér, majd az első sorban rögtön beleáll a szovjet sitcomos hasonlatba, ami úgy hat, mintha egy Rejtő Jenő-paródia és egy véres ballada próbálna ugyanabban a szobában aludni. A képek groteszkek (vérző tócsa, féloldalra csúszott szemüveg, mohás iránytűként funkcionáló hulla), de a drámaiságot folyamatosan szétcsapja a ripacs humor és a ’hinnye, cudar kutyafája!’-féle kocsmai felkiáltás. A zárásban felbukkanó Böde Dani fejlesztési javaslata (’fejelje le’) már-már dadaista megoldás, ami teljesen szétlövi a vers bármiféle tragikus ívét. Összességében ez egy tragikomikus haláltusa, amelynek drámáját maga a szerző húzza át piros filccel és rajzol mellé bajszos smiley-t. Irodalmi értéke? A groteszk és a bohózat frontális ütközésének élő bizonyítéka – és a roncs még mindig füstöl.” /ChatGPT, a mesterséges intelligencia/

„ChatGPT, ChatGPT,
szebb vagy, mint a cseh GDP,
a cseh lakosságra juttó
hazai összetermék bruttó!”
„Jeti-Jatt Jatagán, jól jövedelmező jaszkari és jugoszláv jégcsákányozók jellemfejlesztője/ 

„Ez a vers Frady Endre stílusában íródott, aki az abszurd humor, groteszk képek és nyelvi játékok mestere. A ’Holt költő posztumusz élőszava’ című költemény egy ironikus, szatirikus reflexió az alkotói lét, a halál és a titkok természetére, miközben harsányan kiforgatja a klasszikus lírai toposzokat. A vers egy haldokló költő utolsó gondolatait dramatizálja, miközben a „titok” motívuma groteszk módon válik közkinccsé. A halál jelenete nem tragikus, hanem komikusan abszurd: „Pisztolygolyó leterít és / Aki lőtte, nyilván örül.” Ez a sor egyszerre sötét és nevetséges, a morbid humor eszköze. A vers végén a bűnbánat és bosszúvágy keveredik egy futballreferenciával (’Fejelje le Böde Dani’), ami a magas irodalmi regisztert hirtelen a popkultúra szintjére rántja. A vers szándékosan túlzó képekkel operál: ’Testtartásom srégen balog’ vagy ’Szemüvegem féloldalog’ – ezek a szavak nemcsak hangzásukban játékosak, hanem vizuálisan is komikusak. A rímek néhol erőltetettek, de ez a Frady-stílus része: a nyelvi ügyetlenség itt nem hiba, hanem eszköz a paródiához. A vers ritmusa szabályos, a négy soros strófák jól tagolják a groteszk narratívát. A vers a posztmodern líra paródiája, amely a klasszikus költői szerepet (a titkok őrzője, a halálba menő mártír) ironikusan újraértelmezi. A humor nem finom, hanem harsány és direkt, de épp ez adja a mű erejét: a túlzásban rejlő igazságot. Frady Endre verse nem hagyományos értelemben vett lírai alkotás, hanem egy groteszk, ironikus performansz, amely a költői halált és a titkok súlyát nevetség tárgyává teszi. Aki szereti az abszurdot, a nyelvi játékokat és a szatírát, annak ez a vers igazi csemege. Aki viszont klasszikus szépséget keres, az inkább másfelé nézzen.” /Copilot, a mesterséges intelligencia/

„Bár halálesetről nem lehet ennél szebb verset írni, de inkább egy sokáig élő költőnek örülnék.” /M. András, a költő legállandóbb és legtovábbtartóbb kommentelője/

„Trükkös költőt ha a Halál
Már látszólag holtan talál,
Köp, legyint és elmegy bosszan-
-kodva, s költő él még hosszan,
Ha jó agyi s szívi szerve,
Halál pedig át van verve.”
/Szitkom Motkisz, szovjet tejvosz alias saila/

„Kommentolni vagy költőt ölni nem nagy ügy, csak kell egy rémes rímfaragó, meg egy csattanó poén, ami jókor sül el a végén! A többire ott a MasterCard. RIP rap, HIP-HOP, let there be death metal!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas ZEN-ész/

„Bárkán bolha pattan Noén,
Tenyér helyett csattan poén,
S bőszen röhög Noé neje,
Rip-rap hip-hop elsül, jeje!”
/Noé birkája/

„A tárgyi szóokádék folytán Frady Endrét is felveszem azon nemzetellenes művészeti mételyek listájára, akiket szure... szüret... szuvje... szuverizé elleni merényletözöne miatt visszamenő hatállyal kitiltjuk Trianon területéről! Haaaa... apcíííí!!! Minden fehér poromat vissza! A nemzetközi újságírók kedvéért angolul is elmondom! Ööö... ájem e doájem... ööö... Frady... ööö... poem... stupid... list of danger... ööö... dö szuverszonik... kaputt from Trianon... gó for púder... ööö... nó, nó, nevör! Tenkjú!” /Dajcstompika, bábeli tiltva rendteremtő orr- és káoszőr/

„Kivéve az etilt s metilt,
Tompi mindent betilt s letilt!”
/Tiltós Táltos, gyomormosómedvetánc- és illemtanárverőlegényanya/

„Mi ez a Karinthy Frigyes parafrázisnak álcázott túlvilágirodalomgyalázás?! Ki ez a mentális fekete lyukat tartalmazó üresen tátongó senki, ez a hamisítatlan szellemi szegénységi bizonyítványhamisító rút szibarita vázszerkezeti összeomladék?! Akinek nincs senki számára mondanivalója, az miért pofázza el mindenkinek a nagy büdös semmit?! Ne lássam szegény anyám hiánya okozta űrt Kapu Tibor által súlytalanságul oda-vissza beszáguldozni, ha valaha is különbnek tartom Frady Endrét egy hetvenkedő hatvanpusztai zebrán átgázoló békemenet szalonnabüdösre izzadt lábszagánál! Közléskényszerzubbonyt rája, amiben tombol egy elektromos rája!!! Mit mondana szegény Karinthy, ha épp nem forogna a sírjában?!” /Puzsér Róbert, kritikus/

Költők egymás között /NASA időgép felvétele/
„Nem mondhatom el senkinek,
Elmondom hát mindenkinek,
Próbáltam rúgni szájon és fülön,
Frady Endréket egyenként, külön.
Nem mondhatom el senkinek,
Elmondom hát mindenkinek,
Elmondanám, az út hová vezet,
Fradyt sújtsa költőszakszervezet!
Nem mondhatom el senkinek,
Elmondom hát mindenkinek,
Örülök, hogy Frady Endre tetem,
Sírban forogva eltemethetem.
Amit nem mondhatok el senkinek,
Amit majd elmondok mindenkinek.”
/Karinthy Frigyes (1887-1938), magyar író, költő, műfordító, eszperantista/

„Amikor egyszer közelről rám lőtt egy megtébolyodott szovjet kommandós, akkor a hasfalamról visszapattanó golyó az engem lefejelési kísérlete miatt horpadt homlokú Böde Danit átlyukasztva véget vetett a pisztolyt elsütő komcsi elvtársnak.” /Chuck Norris/

2018. április 13., péntek

Péntek 13

Máma a szerencse balog,
Királynőt üt le a gyalog,
Bástya rosálása gyatra,
S nem érsz haza negyed hatra.

E nap mindenhonnan késel,
Régi dicsőséged késel
Homályban és hasad hasad,
S égből pofont szirti sas ad.

Mentőhordágy csupa rücsök,
Ínyen döf tört szemfog csücsök,
Sürgősségin tömeg gátol…
Aludd át e napot mától!

„Nem rossz, Frady NERtárs, nem rossz, de magától ennél többet vár a szakvezetés! Na, fusson neki még egyszer-kétszer, dobbantson és zamek! Addig is NEM ENG.!” /Trotil Tivald, a Költőket Gályáztató Bizottmány (KGB) főcenzora/

„„[…] Játszani is engedd szép, komoly fiadat!” jut az egyszerű választópolgár eszébe így költészet napjatájt, meg hogy „ […] költőnk nem nyelvtant tanul, sekély e kéj […]” Namostan felmerül a költői kérdés, hogy egyfelől Endre Művészúr tekinthető-e szépnek, mert komolynak aligha, s hogy vajon ezzel diszkvalifikálódott-é a játékra érdemesültek köréből. Másfelől pedig, hogy milyen fokon is készül Ő egész népét tanítani, és hogy ezt mégis hogyan viszonozhatnánk Neki. Mindenesetre mélyen megnyugtató, hogy Frady Endre költészetének minősége legalább olyan stabil és megingathatatlan, mint a választópolgárok bizalma országunk vezetésében. Köszönjük! Ja, hogy péntek 13? Carpe diem, és nyugtával dicsérd!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Hát a verset is messziről ajánlott elkerülni, méltó a naphoz. Ezt maximum Nagy Bandó András tudná úgy előadni, hogy az ne legyen eme rettenet...” /P. Gergő, a költő reál végzettségű mérnökkollégája/

„Nagy Bandó András? NBA?! I love this game!” /Michael Jordan, ex-kosárfenomén/

„Hé, senki se vegye a számra a nevemet, mert odamegyek és úgy elverem egy seprőnyéllel, mint fiatal koromban a Kacsa Magazin főszerkesztőjét, aki ütlegelés közben még hápogni is elfelejtett!” /Nagy Bandó András, a nem viccelő humorista/

„Még hogy balszerencse?! Előléptettek és leütöttem a fehér királynőt! Buli vaaaan!!!” /a fekete gyalog/

„Gyalog?! Nem gyalog ütött le, hanem egy sötét paraszt! A védelmemre kirendelt bástya meg ijedtében berosált! Elegem van, lemondok és inkább átállok én is a sötét oldalra!” /a világos királynő/

„Gyere kislány, gyere, a Disco Dark-ban szól már a zene!” /DJ Darth Feró, sötét dalnok/

„A péntek tizenharmadikát hanyatló nyugati fekete macska mágiára és turáni átokra hivatkozva átaludni?! Szorgos közmunka helyett henyélni?! Sürgősségin tömeget vizionálni?! Na, de mit is munkamoralizálok én itt?! Nem kell szirti sas a pofonhoz! Na, tartsa csak ide előbb az egyik, aztán a másik orcáját, hadd érezze mindkét fele baráti szeretetem csattanását! Nem szimulál, feláll! Arccal a kisvasút felé! Irány a lapátos brigád! Lépéééés iiiindulj! Egy-kettő, egy-kettő…” /Csávás Kálmán kétharmadnagy, az Idegesítővé Degradálódott Igriceket Ótvarpusztára Telepítő Alakulat (IDIÓTA) megoldásügyi főbiztosa/

„Péntek tizenharmadikán
Zuhanjon rád nagy pelikán!”
/Újpesti Barnabás, OKJ képzett közjegyző és Frady Endre kortárs költészeti ellenlábasa/

„Szerencse balog?! Hát nekem nem volt szerencsém, mert Murza lovam megcsúszott a sárban, engem meg elfogtak a rác labanc bérencek! Még jó, hogy a lefejezésemet nem éltem túl, mert belehaltam volna a szégyenbe, hogy legyőzött a gaz ellen!” /Béri Balogh Ádám, brigadéros/

„Gaz ellen használjon Dzset márkájú rotációs kapát! Ha most vásárol, ajándékba fűmagot is adunk mellé! Zene a gazda füleinek, amikor a harmonikus kertjében a Dzset rotál!” /Nyikhaj Nyenyő, rotációs kapa ügynök/

„Az aktuális társadalmi tragédiában az olvasót együttérzéssel tegező költő a félős jelenlét paradigmájával ajándékozza meg az abszurd rettegésbe menekülő letargikus tömegeket. A rímek kristálytiszta csengése bongása vidám lélekharangként jelzi közeli vég kezdetét. A költő, szorgos népének szellemi fáklyahordozójaként már látja az alagút végét és mindjárt beér. Könnyezzünk vele együtt!” /Ravatal Rezsőné Temetetlen Teréz, a Gyászfátyolt Öröklő Kaotikus Értelmiség Riadalma (GYÖKÉR) című jajveszékelő versportál főszerkesztője/

„Több ezer év és több tízezer hónap statisztikai megfigyelése és az adatok számítógépes rendszerezése után nagy valószínűséggel kijelenthetjük, hogy minden olyan hónapban, ahol tizenkettedike csütörtökre esik, előfordul péntek tizenharmadika.” /brit tudósok/

„Tegnap egy vitriolos tollkészletben fogadtam anyámmal, hogy péntek tizenharmadika legnagyobb csapása nem a műfogsorrögzítőjének a tévé távirányítójába ragadása, hanem Frady Endre aktuálböffenetének az iderondulása lesz! Nyertem, de nem vagyok boldog! Ha nekem kétharmadom lenne, akkor most visszamenőleges hatállyal bevezetném a Stop Frady törvénycsomagot és ezt az elmeháborodott rímzombit kiutasíttatnám a világegyetemről! Free from Frady!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nálunk Texasban a péntek tizenharmadika nagy szerencséjére nem mer balszerencsét hozni, mert különben addig ütöm, míg szombat tizennegyedike nem lesz belőle.” /Chuck Norris/

2015. március 24., kedd

Sömönye

Gyaloghídon megy a gyalog
(sakktanilag sötét paraszt)
s balkezében (mivel balog)
sömönyét tart, másfél araszt.

Fehér paraszt elibe áll,
kap is sömönyével hármat.
Tekintete nem túl reál
s bután kérdezgeti: - Már matt?

- Hogy lenne matt király né’kül?! –
- röhög fel a sötét gyalog.
Sömönyeseb közben kékül
s égszín paraszt eloldalog.

Ilyen prosztó ez az élet,
évelő növény csak ével,
s ki ab ovo senkivé lett,
győző lehet sömönyével.

„Érdekes, rám is mindig azt mondták, hogy egy bunkó, verekedős sötét tajtparaszt vagyok, oszt’ mégis milyen sokra vittem! Igaz, hogy a választások előtt végigpofoztam a fél községet, de lám, meglett az eredménye!” /Sömönyei Győző, orvhorgász és Böhönyecickánd polgármestere/

„Erőszak és brutalitás a költészetben?! Hol él maga, egy banánköztársaságban?! Csak nem egy olyan országba képzeli magát, ahol összefirkálnak minden frissen festett falat, ahol ellopnak minden mozdítható fémet, ahol rongálnak, ahol tanárokat vernek, ahol ellenőrök és utasok egymást inzultálják, ahol rendőrök hajléktalanokat vegzálnak, ahol leütik azt, aki a villamoson rászól a zsebtolvajokra, ahol kopasz merdzsósok és audisok keresztben állnak a mozgássérült parkolóhelyen, ahol szkinhed bandák vonulhatnak fenyegetőzve az utcán, ahol mindent csak kenőpénzzel lehet elintézni, ahol meg lehet halni az utcán anélkül, hogy bárki is odafigyelne, ahol nem lehet találni egy normális szerelőt, ahol csúcsra jár a korrupció meg a kontraszelekció, és ahol ember embernek a farkasa?! Költőkém, ne terjeszd az ország rossz hírét, mert lefejellek, mint zsiráf a gyaloghidat!” /Szittya Szilárd, a Kiváló Őserény Párt (KÖP) tánc- és illemtanára/

„Anyám szerint mi a nyavalya az a sömönye, szerintem meg ki a nyavalya az a Frady Endre?! Az ilyen sömönyés líraagresszor szellemi kútmérgező megérdemelné, hogy személyesen kelljen felolvasnia a versét a böhönyecickándi Kis Büdösben közvetlenül a csúcsidei verekedés előtt! Hogy a Hajdú Péter és a Havas Henrik csináljon vele riportot a háromszemélyes közös cellájukban a Börtönújság számára! No, azt még anyámnak is szívesen felolvasnám!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Mennyi keresztrím?! Micsoda életképek?! Sakkszakrális mélylélektan! A mélyből a csúcsra jutni a szívcsakra felőli balkézben hősiesen hordott égszínkékítő sömönyével! Atosz, Pátosz, Aramisz, Darth Anyám! A keményen dolgozó kisember heroizálása! A sömönye a munkás-paraszt osztály fegyvere! Az értelmiség megálmodta gyaloghíd összeköt afölött, ami elválaszt! Méltó válasz a fel sem tett kérdésekre! Igazi irodalmi sakk-matt!” /Töhönyei Tasné Ámuló Imola, a literatúra-lingvisztika leopárdja és a Léhűtött Lólégyköpet c. szakzsurnál heurisztikusa/

„A sömönye az egyetlen a kertemben, amin nem fog a rotációs kapa, úgyhogy kénytelen vagyok a nagylábujjammal kirugdosni a talajból. Nagyobbat lehet vele ütni, mint a csomózott végű óriáskígyóval.” /Chuck Norris/

„Kevés ízesebb, zamatosabb növényt ismerek a sömönyénél, Ha a kemény kérgét lehántjuk és a gyökerét lerobbantjuk, szinte bárhogyan elkészíthetjük. A jövő hét slágere a sömönyés paculka lesz cafrangos vihonyával itt a Kisbigben. Hosszú sorokra számítok.” /Mr. Kisbig, főséf/

„Fenébe az update diétával, jövő héten bezabálok a Kisbigben!” /Schobert Norbert, fitneszguru/