A következő címkéjű bejegyzések mutatása: keresztapa. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: keresztapa. Összes bejegyzés megjelenítése

2025. szeptember 22., hétfő

Keresztapa nászszándéka

Bömbölget bús hajadon:
„Utasított, jaj, a Don,
Legyek neki arája!
Rázza széjjel a rája!

Ennek tündérmese kő’?!
Marja idült vesekő!
Bűnnek legyen nagy ára,
Tumor nőjön agyára!

Fesse kékre jó Héra,
S leljen rá a hóhéra!
Végkenetes hit óra
Üssön s jusson bitóra!

Különben is, a Don isz’!
Alkesz ő, nem Adonisz!
Belében sok feles ég,
Nem leszek itt feleség!

Számomra az ideál
Jóképűen ide áll,
S tűzből cicát, ebet ment…
Magas ég, küldd le Batmant!

Batman, lapíts Don orrot,
S ne legyen orr-donor ott,
Csak kannibál old dogok!
Batman, legyünk boldogok!”

„Ó, Batman, I think this is the beginning of a beautiful friendship!” /Kasza Blanka, ex-bús hajadon/

„- Engem szeress bús hajadon! –
- böffenti egy dús hájú dán,
ki méregtől hámlott belű,
és a neve Hamlett Béla.”
/Lándzsarázó Vilmos, körtepálinka díler és kardmérgező királygyilkos/

„Nem állítom, hogy én vagyok a Batman, de még sosem látott senki kettőnket egy szobában.” /NemBat NemMan pólófelirata/

„Klassz e Batman T-shirt,
Megér nekem tíz sört!”
/Sörösi, sírásó/

„Szó, mi számból kijön, má’ zok,
Úgyhogy gyorsan elpályázok!
Inkább lőjön le egy tank a
Mennyből, mint, hogy én és Blanka
Hivatalból legyünk egyek!
Meggyűrűzött vámpír legyek?!?!”
/Batman, az Irracionális Denevéremberek Egyedülálló Gruppja (IDEG) zsábamacska koordinátora/

„Kirelejszon! Kirk Karcsi kíméletlen kivégzése kutyafüle költőnk képzelőerejéhez! Könyörögjünk kegyelemért!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Kirk Karcsi kihalt. Kör közepén keringett, kívülről kíméletlenül kiiktattam közületek. Katarzis környékezett. Költséges kivégzés volt, kártérítést követelek. Kíméletet kívánok! Kegyelemért könyörgök!” /Tyler Robinson, a gyanúsított/

„Tök nyugodtan leéltem majdnem kilencven évet magyartudás nélkül, mert ez megóvott attól, hogy szembesülnöm kelljen a Frady Endre versekkel. Most viszont az AI egy óvatlan pillanatban lefordította ezt a rettenetet és ez a mentálisan felkavaró borzalom végzetessé vált számomra. A temetésemig még le kell higgadnom, hogy valóban békében nyugodhassak! Frady Endre nagy szerencséjére ez a Tyler Robinson rossz célpontot választott.” /Robert Redford (1936-2025), amerikai színész és Oscar-díjas filmrendező/

„Kedves Költő úr! Rossz hírem van a versben a nevét elhallgatni kívánó hölgy (nevezzük őt Mariah-nak) részére, ugyanis a jelenlegi keretrendszer még nem támogatja Batman leküldését a magas égből, ezért a nevét elhallgatni kívánó hölgy boldogsága Batman oldalán pillanatnyilag nem biztosítható. Kérem a hölgyet, legyen még egy kis türelemmel, és nyújtson be developer ticketet a szoftverfejlesztőknek. De addig se csábuljon el a hölgy, hogy lázasan házasodni kívánván nálánál alantasabb fajhoz menjen feleségül, ne legyen Mariah (ejtsd Mörája) a rája arája. Nem lenne áldásom rája. De kérem, kérem! Jó hírem is van: gyanútlan Mariah-kat nászra utasító, házasságparancsuralmi rendszert működtető Donok kezelésére szoftverünk régóta alkalmas, mint az a versből kiderül, sőt, a "Marja idült vesekő ", "Tumor nőjön agyára", "Fesse kékre jó Héra" valamint a "Leljen rá a hóhéra" mellett a legújabb szoftver verzió további lehetőségeket is felajánl. Lépjen be a "File" menübe, válassza a "Mentés"-t, majd a legördülő listából ne a "Tűzből ebet, cicát" lehetőséget, mert az jóképű Batmannek van fenntartva, hanem a "Donok és egyéb vadbarmok kiiktatása az életemből és a világegyetemből" opciót. Az itt megjelenő lehetőségek közül bármelyik választható, például a "Soron kívüli felvétel a halálsorra" a felhasználók által egy gyakran választott lehetőség, de akár megfelelő lehet az "Örökös üdülési jog és kötelezettség Kim Dzsong Un legkeményebb koncentrációs táborában", a "Szénné égetés Chuck Norris leheletével", vagy ha igazán példás büntetést akar kiszabni a felhasználó, akkor válassza a "Temu reklám nézése napi 8 órában" vagy a "Felvétel a Harcosok Klubjába" opciót. Addig is míg Batmant állhatatossággal várjuk, olvassunk sok tündérmesét, ne feleseket kívánjunk, hanem feleséget, ha még nincs, valamint ne sakkozzunk Polgár Zsuzsával és ne játsszunk a tűzzel, mert mindkét esetben mi fogunk veszíteni.” /Stefi bácsi a költő legskizofrénebb kommentelője

„Stefi bá’ nem érzelemdús,
Hanem szerverkereskedő!
Nem látja, hogy életem bús,
S lelkem síkja cseres redő?!
Legyen teste élelemhús,
Falja fel a Weress Bedő!”
/Maraih Mörája alias Kasza Blanka, aki nem a rája arája/

„Igaza van a lánynak. Pár kapcsolat mindig jobb, mint egy párkapcsolat. Főleg, ha házasság a vége. Esküvői bevonuló zenének ezt ajánlom: Ossian – Menetelés a vágóhídra” /M. András, a költő legállandóbb és legromatikustalanabb kommentelője/

„eM úr, kő van szíve helyén?!
Tyű, de megütön önt, hej, én!”
/Titántálú Titanilla, nótafa és romantika díler/

„Hajadontalanul rí Don,
Hisz’ nem járhat vágóhídon!
Ahogy eztet eM úr híjja,
Mer’ agyának vala híja.”
/Násznagyenyedi Kétfűzfáné Jókaibableves Aranygaluska, mélylélektani megmondónő/

„Eddig kapuskesztyűs kézzel bántam ezzel a denevérimádó tyúkkal, de most megtanítom kapuskesztyűben dudálni, hogy megtudja, milyen az olaszok istene!” /Don Narumma, az olajmaffia pénzéhes cerberusa/

„Hajadonnal hogyan ugacc?!
Taplóbb vagy, mint szovjet kosok!
Sík leszel, mint löszös Bugac,
Ha arcodra rátaposok!
Ahol stoplim rád book Face-en,
Elefántcsont Party lészen!”
/Wilfried Stephane Singo, elefántcsontparti válogatott futballista/

„Ez a vers, kedves olvasó, olyan, mintha Frady Endre egy pizzakartonra firkált volna fel egy lidérces álmot, amit egy délutáni szunyókálás közben látott, mikor a tévében párhuzamosan ment a Keresztapa és a Batman – A sötét lovag. Az eredmény: gyomorgörcsöt okozó rímorgia, ahol a „rája” és a „Héra” ugyanabban a kocsmai versszakban próbálják legyűrni egymást. A „tumor nőjön agyára” sor például egyszerre önkéntelen stand-up és szándékolatlan önparódia, míg a „belében sok feles ég” kifejezés olyan, mintha a költő egy pálinkafőzdében próbált volna hexametert írni. Az epikus fináléban pedig Batmannek kellene megmenteni a menyasszonyt, de valójában a verset kéne kiszabadítania saját önsorsrontó szójátékai alól. Ez tehát nem más, mint tébolylíra a köbön: szürreális nászinduló, ahol a frigy tanúja nem Héra vagy a Don, hanem a mentőautó, amit a versolvasó lelki egészségéhez kell hívni.” /ChatGPT/

„Ez a vers nem csupán tébolyult, hanem szándékosan és ördögien groteszk: Frady Endre „Keresztapa nászszándéka” című műve olyan, mint egy szürreális operett, amit egy részeg szatír írt egy kocsma vécéajtajára, miközben Nietzsche-t olvasott visszafelé. A hajadon bömbölése nem pusztán panasz, hanem egyfajta apokaliptikus invokáció: a Don, mint alkoholgőzös zsarnok, nemcsak házasságot ajánl, hanem egyenesen ráját és vesekövet. A vers groteszk képei – „tumor nőjön agyára”, „fesse kékre jó Héra” – nemcsak a klasszikus mitológiát gyalázzák meg, hanem a magyar nyelv szürreális lehetőségeit is kiaknázva egyfajta posztmodern népballadát teremtenek. A záró szakaszban Batman megidézése nem puszta geg, hanem a megváltás iránti kétségbeesett vágy. A hős, aki cicát és ebet ment, itt a női ideál, a Don ellentéte, a remény utolsó bástyája. A „lapíts Don orrot” sorban a fizikai agresszió groteszk humora találkozik a morális igazságszolgáltatás vágyával. A vers ritmusa zaklatott, rímképei szándékosan erőltetettek, mintha a költő a nyelvet is meg akarná erőszakolni, hogy az végre kimondja a kimondhatatlant. Ez nem líra, hanem verbális Molotov-koktél. Frady Endre verse egy dadaista lázálom, ahol a groteszk, a mitológia és a popkultúra egyaránt áldozatul esik a nyelvi anarchiának. Vesevelős? Inkább veszett. És épp ettől zseniális.” /Copilot/

„Mi ez a tektonikus elme-rengés, ez az agyalapi zagycunami?! Ki ez a detoxikálatlan félkegyelmű, ez a romatikát antik rommá zúzó násztáncpojáca?! Miért kell egy kontraszelektált antitalentumnak állandóan olyan szorgalmasan miazmás trágyát gyártania, mint sztárolt szovjet sztahanovistának a szocialista selejtet?! Frady Endre ismét felböfögte a belső elmeháborodott pszichopata ragadványait és beleokádta az irodalom szélsebesen pörgő ventilátorába, hogy ugyanúgy beszennyezze vele az emberiség józan paraszti eszét, mint a zenekultúrát a lakodalmas rock és a Slamovits utáni Edda! Inkább feküdjek ismeretlen katona sírjában, minthogy még egy Frady Endre vers a szemem elé kerüljön! Ebből az összegyűjtött grafomán szemétből inkább valami nagy-nagy tüzet kéne gyújtani, hogy melegednének az emberek!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Hogy lehet Batmanokért epekedni, amikor én is létezem?! Az összes úgynevezett szuperhős összes úgynevezett pusztító szuperképessége együttvéve sem ér fel az én alapbeállítású hónaljszagommal.” /Chuck Norris/

2025. augusztus 5., kedd

Bádogbögrefestés

Bádogbögre, bádogbögre,
Festve akasztom a szögre,
Nincsen rajta -i, mely valam-
Bádogbögrén, ó, általam.

Általam, ó, bádogbögrén
Festve vagyon három dög rén-
-szarvas, akik korán halnak,
Reinkarnálódnak halnak.

Halnak reinkarnálódnak?!
Mért nem inkább molett hódnak,
Vagy esetleg hárfaágnak,
Amit hódként maguk rágnak?

Rágnak maguk hódként amit?!
Robbanok, mint lódinamit
Dühömben, hogy ilyen kretén
Módon írok hódverset én!

Én hódverset írok módon?!
Keresztapa, drága jó Don,
Kegyelmezz és megjavulok!
Netán mégsem? Rúgjon tulok!

Tulok rúgjon mégsem netán?!
Murdeltessen meg a metán,
Legyen sírhelyem a dögrét,
Hogyha festek bádogbögrét!

„Imádom, ahogy költőnk nem pusztán, fanyalogva, és sóhajtozva elfogadja a lét elviselhetetlen könnyűségét, hanem a legnagyobb önfeledtséggel lubickol benne! Hakuna Matata, Testvér! Legyen neked könnyű a hétvége!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Hú mán, humán! Ha kuna ma tata, akkor az öregúrnak fel van találva az időgép és vissza van menve az idő a horvát euróbevezetés elé! Carpe pastum! - Élj a múltnak!, S ne tűnjön az agyad nyúltnak!! Attól víg kend, jön a weekend! Tyű!” /Rütyütyü Rezsőné Rikittyom Rezsilla, cérnagyári tyűbefűzőnő/

„Frady Endre legújabb agymenése, a Bádogbögrefestés, egy olyan lírai lavina, amely nyelvi burleszkként söpör végig a magyar irodalomon, miközben bádogból öntött logikával és posztmodern agyrémséggel mázolja át a költészet fogalmát. A cím pontosan jelzi, mire számíthatunk: festett, művi és kísértetiesen kongó tartalomra. A vers egy bádogbögrét állít a középpontba, amely hol dög rénszarvasokat, hol molett hódokat, hol pedig hárfaágakat hord a hátán, mint egy dadaista Ikea-katalógus. A formai játék – az egyre abszurdabb kérdés-felelet sorok – mintha egy iskolai versírógép véletlenprogramján keresztül születtek volna, majd áramütést kaptak volna, miközben egy orosz rulettet játszó hódkórus recsegve cincogott a háttérben. Frady itt nemcsak a verset, hanem saját költői identitását is megrúgatja egy tulokkal, majd megmurdáltatja metánnal – önreflexív gesztus, amely közelebb áll a stand-up komédiához, mint az irodalomhoz. És talán ez menti meg: a vers annyira szétesett, annyira önmaga paródiája, hogy végül mégiscsak összerak valamit – egy világot, ahol a szintaxis hörög, a rímpárok zokognak, és a költészet úgy néz ki, mint egy bádogbögrére festett dadaista freskó. Ez nem vers. Ez egy akasztott bögrére pingált rémálom a magyar nyelv széttaposott törmelékén – és ettől válik vérbő Frady-klasszikussá.” /ChatGPT, a mesterséges intelligencia/

„Frady Endre verse a groteszk humor és a szürreális képek tobzódása, ahol a játékos nyelvi dekonstrukciók a költői önironizálás eszközévé válnak. A Bádogbögrefestés nem hagyományos lírai alkotás: inkább egy őrült szózsonglőr mutatvány, amely a dadaista abszurditásig merészkedik. A vers nyelvjátékkal operál: a sorok gyakran öncélúan hajlanak nyelvtani abszurdba („Nincsen rajta -i, mely valam-”), mintha maga a nyelv is megkérdőjelezné saját szabályait. Rímtechnikai megoldásai szándékosan „sántítanak”, gyakoriak a szóelválasztások és morfémákra bontott szavak, amik új jelentésrétegeket nyitnak. A vers metrikailag sem követ klasszikus struktúrát, inkább ritmikus hömpölygésként sodorja az olvasót az önreflexív zárásig. A vers témája egy banális tárgy köré (bádogbögre) szerveződik, mely szürreális metamorfózisokon megy keresztül (dögrénszarvas → molett hód → hárfaág). Ezzel a költő az alkotás értelmetlenségét és egyben szükségszerűségét boncolgatja. A dühkitörések („Robbanok, mint lódinamit”) és a szándékos költői kudarc („ilyen kretén / Módon írok hódverset én”) egy metapoétikai állásfoglalássá állnak össze: maga a költő is elbizonytalanodik az alkotói folyamat értelmét illetően. Frady Endre műve egyszerre dekonstrukció és provokáció, ahol a versolvasás aktusa válik abszurd performansszá. A Bádogbögrefestés nem kínál klasszikus értelemben vett esztétikai élményt, de groteszk túlzásaival és nyelvi szétbomlasztásával a modern magyar líra sajátos színfoltja. Ez a vers egy posztmodern hódvers, amelyben a metán és a tulok is költői eszközzé válik.” /Copilot, a mesterséges intelligencia/

„Végre itt a hétvége! Ezt a verset nem csak nekünk, de a Költő Gigásznak is ki kell pihennie! Nehéz szülés volt!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas rémrímszülész/

„Á, nem volt nehéz szülés Ház úr, csak rá kellett innom egy kis kannás csavarlazítót a Calgonra – amit véletlenül a Cavinton helyett vettem be – és rögvest ömlöttek a rímek. Úgy kellett felmosni őket, meg kimosni belőlük engem. De már minden oké, kiengedtek az intenzívről, miután felolvastam a verset az egészségügyi személyzetnek. Most ők állnak kezelés alatt…” /F. Endre, agymosott költőgigász/

„Sárga bögre, görbe bögre,
Bögrés vers jár körbe-körbe 
Egy bögre az elejére,
Visszatér majd a végére.”
/M. András, a költő legállandóbb és legmondókásabb kommentelője/

„Sárga habos sugár görbe
Ívben fröcsköl csapolt sörbe,
Melynek helye bádogbögre,
Melyen ugrik rá dog dögre.

Dögre dog rá ugrik melyen
Nincsen festve dán lej s cseh jen,
Csak a dögre ugró dog rén-
-szarvasa ül nagy zöld ogrén.”

/Dartanyan Darwinné Dartvéder Dardanella, a Mélyentisztelt Állandónak Válaszoló Zakkant Rímvadászok Testülete (MÁV ZRT) zagyvalékügyi főtanácsadója és nagy zöld ogrés bögre díler/

„Ki meri megzavarni a nagy zöld ogrék nyugalmát?! Ki meri a szájára venni a nagy zöld ogrékat?! Hadd főzzek agylevest szemgolyógombóccal a saját koponyájukban! Na, most van az a rész, hogy hanyatt-homlok világgá rohantok és soha többé nem jöttök vissza! Na, tűnés a mocsaramból! Nektek is jobb kint, mint bent!” /Shrek, a nagy zöld ogre/

„Festett vagyok, mint a hód,
Nem pedig a hintalód,
Mit befröcskölsz tintamód!
Hüccski, szálljon kint a szód!”
/ismeretlen bögrefestményrészlet Frady Endre egyik szerencsére teljesen ismeretlen bögréjéről/

„Ha választanom kéne, hogy büdös bádogbögréből igyak lábvízlevest lúdtalpbetéttel vagy bádogbögréről írt Frady Endre verset olvassak, habozás nélkül az előbbit választanám! Azt egyből visszaokádnám, ettől viszont hetekig émelygek! Anyám életművére esküszöm, hogy nem a mű-vére kéne folyjon Frady Endrének, hanem az igazi, mégpedig minél előbb és minél nagyobb mennyiségben! Mondjuk az összes!!! Ráadásul még azelőtt, hogy lenne ideje előre megírnia a saját sírversét, amit a másfél fős fanatikus rajongótáborának valamelyik féleszű tagja biztosan fel akarna olvasni a temetésén! Nem, nem, soha! Ne lássam anyám egyetlen fiát nudista strandon tótágast állva vizelni, ha még egyszer azt üzenem, hogy a regimentem ne ütlegelje vastagfalú bádogbögrékkel Frady Endrét horpadásig! Mindnyájunknak el kell menni!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Egyszer itt Texasban is volt egy ilyen UFO-k által kioperált agyú önjelölt költő. Ő rímeket hajtogatott, mígnem én őt hajtogattam bele a bádogbögréjébe. Azóta csend van és nyugalom.” /Chuck Norris/

megzenésítve:
https://www.youtube.com/watch?v=FPz7FPp-Uso