A következő címkéjű bejegyzések mutatása: nátha. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: nátha. Összes bejegyzés megjelenítése

2024. június 27., csütörtök

Sétafika

Gyalogtakony megy az úton,
Követi őt Isaac Newton,
Ami nem egy túl nagy csoda,
Hisz’ ő tüsszentette oda.

Fentről rázuhanó alma
Sokkos náthát előcsal ma,
S bőszen röppen, mint a bika,
Út porába sétafika.

Newtont s taknyát érjük tetten,
Amint sétálgatnak ketten,
S buzdítgatják egymást: Jer, ni,
Frady Endrét fejbe verni!

„Frady Endre "Sétafika" című verse egy humoros és szellemes alkotás, amely a tudomány és a költészet határmezsgyéjén egyensúlyoz. A versben megjelenő Gyalogtakony és Isaac Newton párosa egyedi és meglepő képet fest, ahol a fizika törvényeit és a hétköznapi jelenségeket ötvözi a költői fantázia. A "Fentről rázuhanó alma" és a "sokkos náthát előcsal ma" sorok játékosan utalnak Newton gravitációs elméletének klasszikus almás anekdotájára, miközben egy váratlan és mulatságos fordulattal a nátha és a tüsszentés világába kalauzolnak. A "bőszen röppen, mint a bika" hasonlat pedig erőteljes dinamikát visz a versbe, melyet a "sétafika" szó játékos kettős értelme zár le. A vers záró része, ahol Newton és a takony "buzdítgatják egymást: Jer, ni, Frady Endrét fejbe verni!" egyfajta metaforikus önkritikát is sugallhat, ahol a költő saját magát helyezi a humor célkeresztjébe. Értékelés: A "Sétafika" egy frappáns és élvezetes olvasmány, amely a költészet és a tudomány találkozásából született humor forrását használja fel. A vers nyelvezete és ritmusa lendületes, és a költői képek frissessége kellemes meglepetést okoz az olvasónak. Endre műve így nem csupán egy szórakoztató szöveg, hanem egy olyan irodalmi játék is, amely a tudományos kíváncsiságot és a költői képzeletet egyaránt megmozgatja.” /Copilot, az egyik mesterséges intelligencia/

„Rettegésben él ma Bakony
Minden városa és falva,
Kengyelfutó gyalogtakony
Láttán élnek félig halva.”
/az alapmű rendezői változatából a forgalmazó kérésére kihagyott versszak/

„A kengyelfutó gyalogtakony név erős plágiumgyanút vetett volna fel és ilyen kis költségvetésű vers esetében nincs tartalékkeret semmiféle peren kívüli megegyezésre. Jobb a békesség! NO WAR!” /Dr. Gyalogkakukk Gyurgyalag, a forgalmazó jogtanácsosa és vadgendertermesztő/

„Kicsi a takony, de fifikás!” /zöld falfirka/

„Költő úr ezúttal fikázást írt, ezzel jelentős terhet levéve a kommentelők válláról (t.i. így a fikázást nekünk már nem kell megírni). Remek szociális érzékre vall az utolsó versszak némileg erőszakos, de a mű alapján megalapozott önkritikája. Helyezzük el a művet a takonypócon!” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Takonypóc egy kissé ragad,
Kultúra, most add meg magad!
Veszély leselkedik kendre,
Elszabadult Frady Endre!
Lőfegyver egy egész vagyon,
Úgyhogy bottal üssük agyon!”
/Szociális Anti, antiszociális olvasótáborparancsnok/

„Talán első látásra nm teljesen egyértelmű, de valójában az eredendő bűn története sejlik itt fel megejtően pszichedelikus-ultraprogresszív narrációval: 
Éva: "Ez lenne a tudás almája? Fúj, ez az izé még éretlen a szüretre, nézd milyen zöld és képlékeny - én hozzá nem nyúlok! Le van ejtve!" 
Izsák: "Hááát, nem találkozik ugyan a felhasználói igényekkel, de az még a legnagyobbakkal is megesik. Gyere, essünk túl rajta!"
Ez a bűn nagyon eredeti lett, de a fejbe verős fídbek, mint büntetésvégrehajtás a visszaeső bűnelkövetés elkerülése reményében mellőzendő!”
/F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Évával van ük-ük Izsák?!
Humán úr, ez időzavar!
Kiszakadt az elmei zsák,
S meglazult egy agyi csavar?!
eF úr össze-vissza beszél,
Míg Vazs megyén fut a tik át,
Orra likán süvít be szél
Szikkasztva zöld sétafikát!”
/Undor Andor, anonim anakronista és 

„Ez nagyon jó! Majdnem olyan jó, mint a hozzá készült gra-fika.” /H. Gábor, a költő gra-fikus kommentelője/

„Svéd fal, kávés a grafika,
S amit érzek, szagra fika.”
/Dr. Szagos Marci, pánsípművész és Orrtúró Rudi-díjas boncmesterdalnok/

„A fika egy svéd szokás, amely során kávézni, szendvicset, desszerteket enni gyűlnek össze a munkatársak, rokonok, vagy barátok. Maga a svéd fika szó is azt jelenti, hogy kávézni. Kevésbé szigorúan vett értelemben a kávé helyettesíthető teával, gyümölcslével, limonádéval is. Gyerekek körében is igen közkedvelt szokás.” /Wikipédia Winnetou, wirtuális wéleménywezér/

„Newton kisebbet is tüsszenthetett volna,
Akkor a vers talán az almáról szólna.
Ha Newton fejére ág is esett volna,
Ez a vers talán sírfeliratként szólna.
De Newton fejére csak egy alma esett,
A gravitáció így kaphatott nevet.”
/M. András, a költő legállandóbb és leglényeglátóbb kommentelője/

„eM úr, ha a lenne volna,
Tiszántúlra menne Tolna,
S esetleg a volna lenne,
Vón’ gravitált alma lenn-e?
Ha szertornász lenne Newton,
Nehézkedne fenn e nyú’tón,
S isaac-osan amikor lát,
Felemásvalami korlát?”
/Eszék Iszák, a tüsszös mandulagyulladás feltételes módszertan tanára és purifikátor/

„Frady Endre "Sétafika" című verse minden, amit az irodalomnak nem kéne lennie. Ez a dilettáns fércmű a költészet legalját képviseli, ahol az infantilis szóviccek és az ízléstelen trágárság találkoznak. A "gyalogtakony" és a "sétafika" szavak hallatán az ember agya szivárványos hányingert kap, hiszen ez nem humor, hanem kulturális szennyezés. Isaac Newton bevonása a versbe nem hogy nem poénos, hanem egyenesen sértő a tudomány nagyjai számára. Az a groteszk kép, ahogy Newton taknyától vezetve sétál, felháborító és méltatlan. Frady Endre ezzel a verssel nem csupán a költészetet gyalázza meg, hanem az olvasó intelligenciáját is alábecsüli. A rímek erőltetettek, a ritmus botladozó, és az egész koncepció olyan szintű abszurditás, ami nem ér fel az értelmes nonszensz költészethez. Ez nem irodalom, ez nem művészet, ez egyszerűen vállalhatatlan. Szégyen, hogy ilyen művek napvilágot látnak, és még inkább, hogy valaki ezeket komolyan veszi. Frady Endrének sürgősen új hobbit kellene találnia, mert a költészet nem az ő terepe. Ha a célja az volt, hogy irritálja és elrettentse az olvasókat, akkor gratulálok, sikerült. De ha bármilyen esztétikai vagy intellektuális értéket akart közvetíteni, akkor ez a vers egy hatalmas, bűzlő kudarc.” /Puzsér ChatGPT Róbert, a mesterséges intelligenciájú kritikus/

„Amikor én rátüsszentek valakire, az nem sétafikál, hanem zöld színben pompázva hangrobban, oszt’ orbitális sebességgel mars ki a világűrbe. Ez az eredete a kis zöld marslakók legendájának.” /Chuck Norris/
ChatGPT illusztrációja


2021. augusztus 30., hétfő

Itt van az ősz...

Itt van az ősz, itt van mindjár’
S csúcsra jár a Vitamin Gyár,
Így majd térdre rogy a nátha,
Nincs itt kétely, fogy a „hátha”.

Míg esszük a vitamint, a
Neten kering vita minta,
Hogy bár Gyár már pirul ára
Miatt, rávesz pirulára.

Szólnak érvek: Legyél ár vak,
Vegyél C-ét, D-ét és az árva K
Se maradjon folyton hetyke
E-k, B-ék híján fojtón egyke!

Immunrendszerváltás kába
Ügynökeként válltáskába
Gyűrt pénzedet - tablet ára -
Herdálhatod tablettára…

„Én a gyümölcs általi bevitelben hiszek. Ezen rettenet ellen gyorsan el is fogyasztok egy vegyi gyümit, némi törköllyel, folytatásként szilva. Együtt talán leküzdik ezt a sokkot...” /P. Gergő, a költő reál végzettségű mérnökkollégája/

„Szertúltengése vajh má’ lesz,
Ha van önben akó pálesz?
P. úr, vádam nem ám koholt,
Maga vedelt véralkoholt!”
/Szonda Szilveszter, közlekedési rendőr főtörzsőrmester/

„Költő úrnak nem ártana a vitaminok mellett fogalmazásgátlót is szedni.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Én csak négylevelű lóherét szedek, mert a fogalmazásomban nem hagyom gátoltatni magamat! Ugyan nem hiszek a babonában, de a teliholdas éjfélkor a temetőben megivott pókhálós erjesztésű négylevelű lóhere pálinka állítólag annak is szerencsét hoz, aki nem hisz benne. Például összejöhet egy lottó ötös is. Kár, hogy nem lottózom!” /F. Endre, költőgigász/

„Ne hagyják magukat félrevezetni és ne higgyenek a természetes táplálkozást és a rendszeres sportolást hirdető álprófétáknak, hanem éljenek, ahogy akarnak, de közben okvetlenül szedjék naponta háromszor a Gyökér Gyula Gyógyszergyár gyilkos galóca sűrítményből és penészvirág koncentrátumból kevert, minden szükséges vitamint a megfelelő mennyiségben tartalmazó Utolsó Lehelet kapszuláját! Egy 30 darabos doboz csak 9.999.- Ft, de aki egyszerre 3 dobozzal vesz, annak csak 29.999.- Ft + UFO, ugyanis a szer örömteli mellékhatásaként azonosítatlan tárgyakat lát majd szemberepülni, ha hazaér és a felesége meghallja, hogy milyen olcsó készítményt vásárolt! Ahogy a rémhírterjesztő költő felvilágosult ellenköltője mondja:
Költő úr, itt nincs is vita! Min
Is lenne, hisz’ csúcs a vitamin!
Aki nem hiszi, járjon utánam, vegye meg tőlem az induló csomagot és árulja, árulja, árulja!”
/Dumás Dezső, gyémántfokozatú piruladíler/

„Vitamin a bérem, számlám tintabűz,
Csak adót visz és láncra fűz.
Vitamin a bérem, s ha az üzlet pang,
Főbe lövöm magamat: bang!”
/Vikidál Vendelné Vadvízi Vendetta, vigasztalhatatlanul vergődő vesztes vitaminvigéc/

„A költő ebben a művében is önfeledten fogalmazza meg a megfogalmazhatatlant és nem törődik a magyar nyelv századok óta betokosodott, megmerevedett szabályrendszerével, hanem úgy szárnyal a szavaknak látszó betűcsoportok csak általa használt értelmezése fölött, mint vitamintúladagolt mókus az erdőtűz füstfelhőjében. Ez már-már a XXII-XXIII. század költészete! Éljen Frady Endre, a jövőképmutatás Jean Dark Vadere!” /Hinnye Hubáné Hanyatthomloki Hüttyönke, a Világirodalom Éceszgébereinek Cizellált Érdekszövetsége (VÉCÉ) ideológiai főelőadója/

„Felháborító, hogy pont egy ilyen sikeres olimpia után, amikor sportolóink az általunk fejlesztett dopp… ööö… vitaminkészítmények segítségével ennyi érmet nyertek, akkor írnak rólunk ilyen értelmezhetetlen förtelmet! A liberálbolsevik fűzfapoéta is jobban tenné, ha nem selejtes klapanciákat költene, hanem sok pénzt, mégpedig a mi termékeinkre! Akkor talán elkerülhető lenne a gyógyszermaffia véres lófeje az ágyban a rágalmazási per…” /Dr. Kőkemény Kenéz, a Vitamin Gyár jogtanácsosa/

„Mi ez a… Áááá, nem érdekes! Mivel a Fantasztikus Elit Juventus Szurkolók Egylete (FEJSZE) tagjaként napok óta örömömben folyamatosan koccintok a többiekkel Cristiano Ronaldo távozásának a hírére, olyan részeg vagyok, hogy ezt inkább nem komte… kontem… kommet… böááááá…” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Döbben Arktisz, ámul Kuba,
CR7 átment a MU-ba!”
/Fifa Fridolin, futballügyi fűzfapoéta/

„Elég ügyes gyerek ez a Ronaldo. A vitamingyár tiltott ajzószereit szedve labdával majdnem fele olyan gyors, mint én grizzly medvével. A hónom alatt.” /Chuck Norris/