A következő címkéjű bejegyzések mutatása: eső. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: eső. Összes bejegyzés megjelenítése

2026. február 2., hétfő

Esik, esik...

Esik, esik, esik, esik,
Csupasz csigák csak keresik,
Hol hagytak el kvázi kókadt
Virágok közt házikókat?

Esik, esik, esik, esik,
Tócsa tükör-felszíne sík.
Mért nem abban nézi – talány –
Arcát meg a gilisztalány?

Esik, esik, esik, esik,
Ikes ige végén les -ik,
Mikor lesz a Nap oly nemes,
Hogy kisüt és eső nem es’?

   refr.:
   Esik eső, eseget,
   Aki magyar, les eget,
   Nap végre jelt sütik-e
   Forrón, mint kelt sütike?

Esik, esik, esik, esik,
Vitéz Báró Félhetessyk
Kardján oxidált a reve,
Nagy esőnek híg a leve.

Esik, esik, esik, esik,
Mondani ezt rükvercbe sikk:
Kise, kise, kise, kise,
Nem megy ki se így senki se!

   refr.:
   Esik eső, eseget,
   Aki magyar, les eget,
   Nap végre jelt sütik-e
   Forrón, mint kelt sütike?

megzenésítve és eldalolgatva: https://www.youtube.com/shorts/Ea56XVmlzu0

„Napközben süssön a nap, és éjjel essen az eső! Így az emberek is élvezik a szép napsütést, és a növények sem szomjaznak. Mindenki jól jár.” /M. András, a költő legállandóbb és legéjjeliőrellenesebb kommentelője/

„eM úr, maga tök kegyetlen!
Nem elég, hogy én egyetlen
Percet sem alhatok éjjel,
Ráadásul ázzak széjjel?!”
/Töklámpássy Kolompos, éjjeliőr és éjjeliedény feltöltő/

„eM úr, folyjon testem nedve
Egész napos hőgutába’,
S legyek olvadt csokimedve,
Aki büdös is és kába?!”
/Barna Brúnó, grizzlymedve imitátor/

„Nos, nem egy napi 350 mm-es monszunhoz szokott ember írta le ma ezeket a sorokat, viszont érezhetően nem esett nehezére. Nem esett tőle kétségbe, nem esett le az aranygyűrű az ujjáról, csak írta, ahogy jólesett, és ahogy esett, úgy puffant. Hát, valahogy így esett.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Humán úr, nem első eset,
Hogy egy versben eső esett,
S habár most tán túl jól esett,
Viszont mégis tök jólesett!”
/Szenteltvízi Szomor, esővízóraleolvasótábori lelkészmérnök/

„Ez a vers olyan, mintha az eső nemcsak esne, hanem gondolkodna is: csöpögő nyelvi játék, amelyben a gyerekvers ártatlansága és a nyelvtani önirónia kézen fogva csúszkál a pocsolyák peremén. Az „esik” mantrázása nem puszta ismétlés, hanem ritmikus makacsság: addig veri a fülünket, míg észre nem vesszük, hogy itt maga a nyelv ázik bőrig. A csigák, gilisztalányok, ikes igék és sütikék egyszerre bájosak és csípősek: Frady Endre úgy bolondozik, hogy közben finoman kiröhögi a magyar nyelv túlbonyolított komolyságát. Ez nem nagy eső, inkább szitáló szellemesség — de mire észbe kapnánk, már lucskos az agyunk.” /ChatGPT, a mesterséges intelligencia/

„Kinézek. Esik.
Újra kinézek. Esik!
Megint kinézek. Esik!!
Ismételten kinézek. Esik!!!
Többedszerre kinézek. Esik!!!!
Sokadszorra is kinézek. Még mindig esik!!!!!
Nem jól nézek ki?!?!?!”
/Tompatekintetű Butáncz, fedettpályás kinéző/

„Jaj, a kardomon és a családtagjaim kardján is oxidált a reve!” /Vitéz Báró Félhetessy/

„Frady Endre újra bebizonyítja, hogy nála az eső nem meteorológiai jelenség, hanem komplett világmagyarázat: csigaház‑egzisztencializmus, gilisztakozmetika, ikes ige‑filológia és Félhetessy báró rozsdás kardja mind ugyanabba a csöpögő kozmológiába oldódik. A refrén pedig olyan, mint egy népi időjóslás és egy cukrászati fenyegetés szerelemgyereke. A vers egyszerre gügyögően játékos és nyelvészprofesszort megszégyenítően rafinált, miközben végig úgy csorog, mint egy makacs februári szitálás: nem nagy ügy, mégis mindent átáztat.” /Copliot, a mesterséges intelligencia/

„Ha hagysz csigaháziskolát
El, ne ázzá’, hanem fussá’,
Mielőtt még változol át
Gilisztakozmetikussá!”
/Egzisztencialista Egzekutorné Egzakt Egzília, cukrasszista világmagyarázónő/

„Sárban dagonyázó nyelvi bravúr! Frady Endre hozza a formáját: a „szándékosan rossz, de pont ettől zseniális” költészet esernyője alatt áztatja el az olvasót. Míg a hétköznapi ember csak bosszankodik a sár miatt, ő nyelvi akrobatikát csinál a tócsák felett. A „les eget / eseget” és a „sütik-e / sütike” rímpárok olyan mélyen magyarok, hogy szinte érezni a friss kalács illatát a borús időben. A házukat vesztett csigák és a tükörképét kereső gilisztalány tragikomédiája emlékeztet minket: mindenki küzd a maga szintjén. A „rükverc” technika, azaz a vers végi visszafelé mondóka (kise, kise...) a gyermeki énünket szólítja meg, miközben finom fricskát mutat a sötét szobába kényszerült ember tehetetlenségének. Ez a vers olyan, mint egy jó gumicsizma: kicsit idétlenül néz ki, de szárazon tartja a lelket, miközben kint minden elázik. Frady bebizonyítja, hogy az ikes igék és az oxidált reve között is van élet, még ha „híg is a leve”.” /Gemini, a mesterséges intelligencia/

„Mi ez a rímszaftos gányeső, ez az álintellektuális sárfröccs?! Ki ez az esőemberi roncspartiállat?! Frady Endre mentális özönvizét csak Noé birkája élheti túl, mert ő nem tud olvasni! Ha nem tudnék bemenekülni szegény anyámtól örökölt jugoszláv ürgebőr esernyőm alá, akkor már én is alulról szagolnám a fölém temetett Ibolya néni vízben gyorsan bomló tetemét! Mert amikor
     Kossuth Lajos azt üzente,
     Tenkest játssza el a Zenthe,
     Esik eső karikára,
     Migrációs turbánjára,
     Annyi eső esik rája,
     Rázza elektromos rája,
     Habsburgtól a nemzet van ki,
     Türk és magyar dva bratanki,
     Ha még egyszer azt üzeni,
     Buddhapesti, aki zeni,
     Mindnyájunknak el kell menni,
     Mert különben pofon ken, ni!,
     S regimentje el-el fogyik,
     Kár, hogy bezártak a Gyogyik!
Jaj, jézusmárjaszentjózsef, beáztam, léket kapott a koponyám! Frady Endre túlcsordulása miatt kiöntött az agyvizem! Kétoldali agyhúgykőgörgetegem van!!! Főnővérkeeeee, hol a nyugiszuríííííí?!?!?!” /Puzsér Róbert, kritikus halmazállapotú kritikus/

„Nyugi, Robi, nem kell szuri. Tüdőből átfújom a felhőket a Föld túloldalára és akkor ott nevezik át a frissiben szottyá ázó országot Új-Zuhélandra. A savas eső kimossa az ottani ásványokat és Donald Trump egy héten belül benyújtja rá az igényét és szétlövéssel fenyegeti, ha nem kapja meg a Nobel békedíjat. Tudod, Robi, az előző özönvíznél, a Nagyfőnök kérésére nem csak épelméjű géneket engedtem fel a Bárkára.” /Chuck Norris/

2025. március 24., hétfő

Esős Gábor nap

Bár az ég most éppen borul,
Ám mi szót értünk Gáborul,
S kinevetünk vihart, esőt,
S e gánytól nem törünk le, sőt!

Nem követünk harakirit
Szürkeségtől, mit a mísz ont,
Köszöntéstől orcánk virít,
Úgyhogy köszönjük és viszont!

„Nos, Frady Endre ismét elővette a rímfaragás baltáját, és szilánkosra csapta a költészet nemes tölgyét. A vers egy csapongó örömódának indul, majd hirtelen átvált egy viharba csapó közhelyparádéba, ahol a „gány” szó úgy csattan, mint egy vizes tornacipő a linóleumon. A „mísz” megidézése nyilván bravúrosan akar groteszk lenni, de inkább a költői eszköztár egy rozsdás kanáljával elkövetett nyelvi rablótámadásként hat. A zárás? Egy Gábor-napi köszönőformulába csomagolt verssiratás. Frady továbbra is az a költő, akinek a versét az ember elolvassa, majd kinéz az ablakon, és arra gondol: Esik. Talán mégis inkább kimegyek.”
/ChatGPT, a mesterséges intelligencia/

Köszöntést köszönő Gábor-ének az esőn /ChatGPT felvétele/




2024. június 17., hétfő

Hő és eső ...

Hő és eső elegyének
Költő szerint kell egy ének,
Megverselni kiállt párát,
S Arktiszról „Jer!”-t kiált pár át.

Míg főni vél Zorrót Ócsa
Mellett, s üstje forró tócsa,
Agyzagy „látja”, Éli bá’ bot
Nélkül üt főtt délibábot…

Költő agya szétfő, habos!
Szörnyű, mint a hétfő, ha Bosch
Sütőlapon heverészel,
Míg oxidál reve rész el.

Izzasztó a párafelhő,
Tekerve van mára fel hő,
S híg fiúra, mísz apára
Kiárad a Tiszapára!

„Boldogok az eszkimó párok, mert övék az örök hó országa.” /Jéghegyi Beszéd – részlet/

„Frady Endre "Hő és eső..." című verse egy szellemes és elgondolkodtató alkotás, amely a nyári hőség és a váratlan esőzések kontrasztját ragadja meg. A költői képek és a szókincs gazdagsága egy olyan atmoszférát teremt, amelyben az olvasó szinte érezheti a forróságot és a frissítő esőcseppeket. A versben megjelenő "Zorro-t Ócsa mellett" vagy az "Agyzagy 'látja', Éli bá' bot nélkül üt főtt délibábot" sorok humorosan és találóan ábrázolják a hőség okozta zavarodottságot és a kánikula abszurditását. A "Költő agya szétfő, habos!" kifejezés pedig remekül szemlélteti a hőség által okozott mentális káoszt. Összességében a vers egy érdekes és szórakoztató olvasmány, amely a nyár kihívásait és szépségeit egyaránt megörökíti.” /Copilot, a mesterséges intelligencia/

„Hő és eső? Legalább lehet az utcán meleg vízzel zuhanyozni. Kevesebb lesz a vízdíj.” /M. András, a költő legállandóbb és legvízdíjcsökkentőbb kommentelője/

„Utcafröccs, mint forró tusé,
S felfő tőle tokahús-é?
eM úr, öné a pont: Touché!”
/Jean-Jacques Zorro, spanyol Fekete Róka-díjas vívómester/

„Költő Gigászt gyorsan tegyék be a léhűtők közé! Felforrt a zagyvize! Ideje lenne le(h)ülnie!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas forráspont lefokozó/

„Megjött Ház úr levele:
Hűljön Költő leve le,
Utána meg le vele!
Le vele, sőt abcúg,
Ha szellete bab cúg!”
/Vastag Béla, Lehel léhűtőgépszerelő és forró szellet befogó vitorlavászoncselédszobabútorasztalos/

„Hő és eső?! Hő vagy eső?! Milyen arányban?! És hol a köd?! Mi, visszalépett a hő javára?! Most kire szavazzak?! Rögvest összefirkálom a szavazólapomat, mint Stevie Wonder az autogram kérőket!” /Ócsai Óceánia, ómagyar órarugóerőlevesdíler/

„Értem én, ha egy költő úgy gondolja, hogy a sorvégi négy-négy szótagos vegytiszta összecsengéstől lesz jó a verse, de az amúgy is hiányos belbecset nem kellene feláldozni az egyébként is talmi külcsín oltárán. Ez a vers nem csak rossz, de értelmetlen is, sőt tartalmatlan. Mondhatni, hogy sok jó plusz -atlan, -etlen. NEM ENG.!” /Bethlen Katlan, az Atalanta-e Telente? című miabánatos hogyishívják éceszgébere/

„A június eleje mindig szörnyű meteorológusi szempontból, mert a férjem csillagász és állandóan veszekszünk, mert szerintem már nyár van, szerinte meg még tavasz! Én ilyenkor hozzávágom a barométeremet, ő pedig fenyegetően néz a teleszkópjával! Sőt, a múltkor a nadrágját is hozzám vágta és a kezemben lévő sodrófához csapódott a nadrágszíja csatja!” /Kvazári Kázmérné Kumulusz Kamilla, a világhálóval támogatott Neteorológiai Előrejelző Rendszer (NER) Leveli Béke-díjas égfürkésze/

„Mi ez a Svájc elleni első félidős magyar válogatottnál is rettenetesebb és reménytelenebb óborzalom?! Ki kérte Frady Endrét, hogy a témája és a végterméke összekutyulásából keletkezett szagterület, a meteurológia budifalra felkent főpapjaként ossza azt, amit ő észnek nevez?! Amúgy egy héttel le van maradva au időjárás mögött a dadaista droid, mert a hő ugyan egyre nő, az eső viszont már csak vágyálmainkban szerepel! Aki most nyitja ki, annak az esernyője nem nedves lesz, hanem szénné ég! Énanyám, ki vagy a mennyekben, felhősödj! Add már uramanyám az esőt!” /Puzsér Róbert, kritikus hőmérsékletű önkényes mérvadó/

„Satnya, nyafogó, nyámnyila emberiség! Én 150°C-os forró vízben szoktam lubickolni az ózonlyuk alá tett izzó vaskádban, hogy az UV sugarak kellemesen bizsergessék a bőrömet és nem sírdogálok, mint a Hajdú B. István a harmadik svájci gól után.” /Chuck Norris/

2024. január 24., szerda

Az Eső sötét old dala

Mikor mocskos Eső szitál,
Háttérben pár setét Sith áll:
Darth Anyan s Darth Vader… Hogy? Tán
Egyéb Darthok vannak fogytán?!?!

Szutyok ömlik s attól tartok,
Belül szénfekete Darthok
Többen vannak, mint csak ketten,
S Esőn ázó lelkem retten!

Retten bár, de reménykedik,
Talán jőnek mentő Jedik,
Eső után köpönyeget
Hozva s gány már nem fenyeget!

  refr.:
  Mocskos Esők szitálnak egyre,
  Rút savat fröcsögnek gerincre, szegyre!
  Mocskos Esők szitálnak újra!
  Hello Jedi, csap az ujjra!

Darth Anyannak fáj az ujja,
Jedi rácsap, ő meg fújja!
Jedi bá’ tör ujjat le, sőt
Szárít minden savas Esőt!

  refr.:
  Mocskos Esők szitálnak egyre,
  Rút savat fröcsögnek tokára, szegyre!
  Mocskos Esők, szitálnak újra!
  Hello Jedi, csap az ujjra!

„Helló költő, te nyomorult állat, a refrént tőlünk plagizáltad! Azt hitted, ha pár szót átírsz, nem vesszük észre?! Azt megértjük, hogy Eurázsia eladó és öröm, ha a gázsi jó és ettől nő az ázsió, de mindez minket illet! Ide a lóvéval, oszt’ végeztünk! De hogyha eltűnsz, megkereslek a sarokba bújva! Bárhogy is volt, ne kezdjük újra, jó! Nyomorult párlat!” /Menyhárt Jenő, Európa Kiadó/

„Az Eső csak akkor érvényes, ha az esés pillanatában legalább két Sith lovad közelebb áll a sötét oldal horizontjához, mint a Jedi ex-center. Visszanéztük több kameraállásból és van az a pénz, amiért rendben találtuk.” /Vakvarjú Vendetta, a videobírók csillaga, az All StarVAR csapatkapitánya/

„Ha a tömegem már pár lat,
Azaz három és fél deka,
Nem vagyok nyomorult párlat,
Se kősós lé Jedinek a
Poharában késő este,
Mitől felfordul a gyomra,
Megremeg a satnya teste,
S kihányja a kerti gyomra!”
/Sava Sesőné Susnyássy Sligovica, pár lat orrtömeg/

„Jean, már csak ez hiányzott! Nem esik jól ez sem! Ezen a csillagok is háborognak!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas szitokszavú s hitoktató/

„Jó lehet annak a sztárnak,
Kit árkában wizes wárnak
Jean nevű inasok várnak,
Ernyőt tartva fejük felé,
Nem áztatva széjjel e lé,
S kérdik: Uram, ázott el-é?”
/Jean-Claude Wan Kenobi, az Obi áruház csillagcsavarhúzó osztályának esőlesője/

A Jedik hozták most az egy napos januári tavaszt, és Darth Vader adta hozzá az esőt? És ki hozza a holnapi havat? A kis fehér Darth Vader utánzatok? (Nem láttam a Star Wars egy részét sem végig, nem tudom, hogy hívják őket és melyik oldalon állnak, de attól még havat hozhatnak...) /M. András, a költő legállandóbb és legstarwarsmentesebb kommentelője/

„eM úr, StarWars nézés híján
Hintázik a nadrágszíján?
Januári tavaszt avat
Ön szerint, ki fakaszt havat?
Darthokat ken s fehér festék
Nélkül setétek az esték?”
/Lyoda Lyenő, OKLY-s képzett amatőr Lyedi/

„Darth Anyan, költőcske, Darth Anyan?! Nem elég, hogy nem tudod leírni a nevemet, még meg is szórakozod?! Csak egyet csettintek és legjobb barátaim – Athos, Porthos és Aramis – olyan gyorsan vágnak miszlikbe, hogy annyit se tudsz kinyögni, hogy három hülye!” /D’Artagnan, a gascogne-i testőr/

„Frady Endre páciensünk újabb kulturális terrorcselekményéről az alábbi kancsal bokorrímes rímes négysoros óborzalom jut eszembe, míg megugat számtalan ebnél ebb gondolat:
          Figyelmet e súlyos ügy kér:
          Hogyha fejbe támad egy kór,
          Rögvest keletkezik agykár,
          S táncolódik beteg-ágy kűr.
Hogy miért is?! MIÉRT?! Ez még kérdés ezek után?! CSAK!!! NEM ENG.!!!” /Dr. Ciszterna Cecília, az Elmebeteg Setétek Őrtornya (ESŐ) című állatorvosi lóirodalmi folyóirat főcenzorvosa/

„Hiába használjuk a legmagasabb szintű szoftvereket, a legfejlettebb tudományos modelleket, hiába vesszük figyelembe a szélirányt, a szélsebességet, a páratartalmat, a hőmérsékletet és a légnyomást, ha még a nyavalyás Sithek is bekavarnak, akkor semmi esélyünk sincs a jelenleginél pontosabb időjárási előrejelzések készítésére! Az Eső legyen kegyelmes hozzánk! Utánunk az özönvíz!” /Dr. Kumulusz Kuszkusz, meteorit urológus/

„Egy olyan Sötét múltú országban, ahol még a Világos is fegyverletételt jelent, nyilvánvaló, hogy az Eső mögött is ellenséges háttérhatalmak állnak. Frady Endre, a nép fényérzékeny költője, a balsors poétája, a sorstragédiák dalnoka, a nemzethaláltánc nótafája néma jajkiáltások közepette mindezt elgajdolva ismét olyan magasságokba emelkedik, ahová még a toronydarukezelők se mernek odapúposodni se helikopteres kötélhágcsón, se meredek madár se járdán. A messzi-messzi galaxisok kataklizmájában katarzist vajúdó poétahérosz önnön tenmagát oldja porhanyóssá a szellemi savaseső megállíthatatlan zuhatagjában, mialatt mi, esőcseppnyi olvasók zokogva üvöltjük világfájdalmunkat a köztéri kanális minden koszló fényfolyamot elnyelő büdösébe. Jedi legyen a talpán annak, akinek tótágast állás közben rászáll egy Yoda a bokasüllyedésére!” /Jedi Murphy, pofára Eső manó/

„Enyves kézzel letehetetlen irodalmi alkotás!” /Ragacs Rezsőné Epokitt Etna, a Állam Tapadási Országimázs Képzavar (ÁTOK) című marketing kiadvány levakarhatatlan recenzora/

„Az olvasó a költő életműtornyának egy fontos tégláját tartja a kezében, úgyhogy megkérjük, azonnal tegye vissza, mert rögvest ráomlik az egész épület és maga alá temeti, mint Frady Endre a nyelvtant és az irodalmat! Meneküljön, ki merre lát! Csökkentlátók vakrepüljenek orrukiránt, de sebesen!” /Szabadkőműves Szörény, a Vakoló Állvány Rudjait Újrahasznosító Rozsdatemető (VÁRÚR) őrparancsnoka/

„Mi ez az analfabéta csőgörényekben is szekunder szégyenérzetet keltő műhóhányás, ez a lábatlan múmiák esőtáncánál is szánalmasabb csillagháborús csapadékmocskolódás?! Ki ez a magát költőnek maszkírozó savasesőemberszabású véglény?! Miért kell besározni a Mocskos Időket és befeketíteni a sötét oldalt?! Talán mert Frady Endrében minden tehén fekete?! Ne lássam anyám szellemét sötétben világítani, ha nem követelek minden magyar családba egy Frady Endre viaszbábut tűvel és nem szervezek mellé egy országos Megaszurkapiszka vetélkedőt! Fájjon a férgese!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Bocsi gyerekek, ez nem eső volt, csak miután edzésképpen intenzív kilégzéssel felgyorsítottam a galaxis tágulását, a Földre csavartam az izzadtságot a hónaljamból.” /Chuck Norris/

2023. október 24., kedd

Tankázás

Hogyha áz’ sok tank esőn,
Ritkán mondják, Danke Schön!
Főfelhő szól: Mosd a rajt!
Keletkezzen rozsda rajt’!

Rozsda rág ki tank lyukat,
Nem is hallunk Thank You!-kat.
Ha a reve oxidol,
Nem segít a sok szidol.

Elvezetni reve lét
Nehéz, mint a teve lét.
Vajh jól kezelt vas levet
Magáról sós saslevet?!

Saslé nem túl gyakori,
Ritka, mint a fakori.
Eső ellen házikó
Kell, ott tank nem ázik, ó!

Tankra magyar!

„Hé, költő úr, a mi tankjaink nem rozsdásak, csak álcázva vannak! Amit maga lát, az nem reve, azaz különféle vas-oxidok összlete, hanem tudatos megtévesztés! Egyebet nem mondhatok, mert ha még ennél is több információja lenne, meg kellene, hogy öljük! A magyar hadsereg abszolút fejlett, csak az ürgebőrbe varrt ellenséges kóbor apácák megtévesztésére úgy tesz, mintha még mindig a sötét középkorban lenne! No, de ne szólj szám, nem fáj a szétlőtt fejem!” /Észak Antlantiszné Nátó Natália, a Magyar Armada Katonai Igazgatósága (MAKI) anyaföldharckocsikísérőnője/

„Rozsdás tankkal kit támadunk?
Ha lelőnek, feltámadunk?”
/M. András, a költő legállandóbb és leglogikusabb kommentelője/

„Kit támadunk, kit támadunk?!
Jobban tudja ezt a hadunk
eM úrnál, aki a hona
Védelmére sem katona!
eM úr, feltámadna maga,
Mint híres koppányi aga,
Kinek fura bár volt hite,
Mint fokhagymás pacalpite,
Mégis olyan naggyá néggyé lett ő,
Mint a híres kétszer kettő?
Gondolja meg, eM úr, hinnye,
Rozsdás tankon nő-e dinnye?!
/Dr. Szorzótáblai Szebasztián, az Autentikus Koppányt Négyelő Alapítvány (AKNA) fedlapszerkesztője/

„eM úr, maga kétsorosoz?! Nem elég nekünk egy soros is?! Még egy ilyen hanyatló kozmopolita balliberális brüsszelita bérrettegés és maga lesz a közmunkatábortűzriadókészültség Kun Bélája! Na, irány a rozsdás tank, oszt' csőre töltve védje a környezetet a környezetvédőktől! Magyarnótafafaragóművésztelephelyrajzi számot énekeltetek magával, ha nem kezdi eldalolni, hogy kik a felbujtói!” /Csávás Kálmán tanknagy, az Országos Taplógombás Tankokkal Okosba' Kaszáló Állami Rendészet (OTTOKÁR) soros megütőembere/

„Néphadsereg véres tankja
Szabadban áll, rozsda marja,
Rozsda marja, nem ragyog.
Én magyar őrnagy vagyok!”
/Befőtti Nándor: A magyar őrnagy – részlet/

„Tankra magyar, hí a reve!
Itt az eső, sav a leve!
Vasat, avagy, vas-oxidot?
Ezt kérdezi ma sok szidott.
A magyarok rozsdájaként
Esküszünk,
Esküszünk, hogy tankot tovább
Nem eszünk!”
/Befőtti Nándor: Nemzeti Tank – részlet/

„Tisztelt Befőtti úr, ha javasolhatnánk, akkor a nomen est omen szellemében innentől kezdve verskényszerképzetek hajszolása és gyártása helyett foglalkozzon inkább gyümölcstartósítással! Vegyen egy hatalmas rozsdamentes tankot, szedje tele friss gyümölcsökkel, szórjon rá cukrot és szalicilt, oszt’ hagyja állni! Ha kész, akkor célozzon és tűz a piacokra! Dőlni fog a lé, oszt’ risztelünk okosba’! És hogy mi van a verseivel?! A mijeivel?! NEM ENG.!” /Szottyos Szötyő, a Rímeket Üldöző Hivatal (RÜH) tápcsatornaügyi szagreferense/

„Magyar tankot látó
Magas szintű NATO
Gyakran felsír mátó’,
S kéri: Please állj át, ó!”
/Dr. Iron Irén, a Nemzetközi Acél Tank Osztag (NATO) magyar származású kiebrudalásügyi szakpszichológusa/

„Amikor megkértük a magyarokat, hogy támogassák a hadmozdulatainkat a 19. század tankjaival, akkor mi a 19. harckocsizó századuk tankjaira gondoltunk, nem az 1800-as évekére! Schöne ungarische Wirtschaft!” /Wasokhol Winnetou tábornok, a nemzetközi tankhadosztályok angol-szász-apacs főparancsnoka/

„Mi a manó ez a maturálatlanul militarista és multinacionalista marhabaromság?! Pont Frady Endre ír a tankokról, aki azt hiszi, hogy a tankok hideg időben a nagymamájuk által kötött tanksapkát hordanak és vasalt cipő híján ránctalpas a kerekük?! A tárgyszerű tévedhetetlenségnek hitt tényszerű tudatlanság a tanult tehetségtelenséggel vegyülve olyan mentális gyúelegyet alkot, hogy a vers bármely szakaszának óvatlan vizuális érzékelése robbanásszerű és visszafordíthatatlan károsodást okoz a gyanútlan olvasói agyban! Ha szegény anyám élne, a Herminamezei Hermetika Hospitálba záratnám el és addig ki sem engedném, amíg a vegyvédelmi osztagok az utolsó molekuláig meg nem semmisítették ezt a köztörvényesen láncreakciós fércművet és nem végeztek teljeskörű országos szellőztetést és fertőtlenítést! Miért nem zárjuk már karizmatikus karizmú karatékákkal együtt kenterbe verő karanténba ezt a klapancia költőt?! Világ karatékái, együtt üssétek!” /Puzsér Róbert, páncélkemény kritikus/

„Egyszer sorozatlövésekkel támadt rám egy tankhadosztály, de a hasfalamról visszapattanó lövedékek pillanatok alatt megsemmisítették az egész bagázst. Isa por és hamu vogymuk a hűlt helyükön.” /Chuck Norris/

2023. január 20., péntek

Eső ömöl, ömöl...

Eső ömöl, ömöl,
Bömböl Emil, Amál,
S még több ömöl, ömöl...
Abcúg Emil, Amál!

Tovább ömöl, ömöl,
Jön sok ímél, ímél,
Panasz ömöl, ömöl...
Net még ím él, ím él.

Rám lő Emil, Amál,
Létem ó, múl, ó, múl,
(Vérem ömöl, ömöl!)
Részvét ímél, ímél
Mégsem ömöl, ömöl...

„Vers sugárzása rosszkedvünk telét vízköpő gyárrá változtatta át. Elöntött országomat egy Ló Gyárért!” /III. Richárd (1452-1485), Shakespeare-díjas angol király/

„Brühühü! Eláztam! Utálom Frady Endrét! Fulladjon bele az özönvízbe! Biztos, ami biztos, lelövöm egy vízpuskával! Puff-puff! Brühühü!” /Málé Emilné Móló Amál, bőgőmasiniszta/

„Úgy legyek én máma Málé,
Hogy igazság lám Amálé!”
/Málé Emil, az etyek-alsói elsiratóasszonykórus karnagya/

„Emil és Amál csak ne lövöldözzön, nem hiányzik a zápor mellé még golyózápor is...” /M. András, a költő legállandóbb és leglövöldözésellenesebb kommentelője/

„Csak arra kell vigyázni, eM úr, hogy a kilőtt golyó vissza ne pattanjon ugyanarra a pályára, amelyiken jött, mert akkor érvényét veszti a klasszikus lövöldözős maffiamondás, mely szerint: Senki sem léphet kétszer ugyanabba a golyóba.” /Don Corleone, keresztapa/

„A vers hatására elálltam, elálltam! Már ömölni, ömölni sincs kedvem! Máma már nem is ömölök, ömölök tovább! Vagy mégis?” /az eső/

„A mai Frady Endre hasonmásversenyt AI kategóriában az alábbi alkotás nyerte: 
Hull eső, dől a lé!
Hala só, dúla lő...
Háló se, dél elé?
Hűl a sí, dala lá.
A rivális AI cégek óvást jelentettek be, mert a díjnyertes hasonvers nyomokban értelmes nyelvtöredékeket tartalmaz.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Humán! AI, kár, hogy nem IA,
Ria, ria, kategória!
AI az magyarul ám eMI,
Mit csak mindenki más ért, nem mi.”
/Unintelligens Ubul, a mesterséges intelligencia (MI, ángliusul: AI) csődtömegvonzáskörzetszámszaki tébolyküszöbértékválságkezelője/

„Bölömbika búg a fán.
Kimerülő kutyaól.”
/B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája Lázár Ervin nyomán/

„Jót tesz a közismeretnek,
Hogyha engem idézgetnek,
Mivel minden sorom remek,
Felnyílnak a gyerekszemek!”
/Lázár Ervin (1936-2006), Kossuth-díjas (mese)író/

„Hívő imál, imál,
térdre omol, omol,
vétkes ámul, ámul,
Isten emel, emel.”
/D. György, a költő társtervező cégű mérnökkollégája/

„Bejglin rí mák, rí mák:
Diók rémek, rémek
Bennem romok, romok,
Donald ró: Mc!, ró: Mc!,
Ám ez remek, remek!
Lelki rímek, rímek!
Hullik rám ék, rám ék!”
/Gyémántfejű Gyurgyalag Gyula, ék x ész és csillogó elmeélű szorzótényező/

„Esőhöz vízfeLY is LYár? LYÁÁÁLY-LYÁÁÁLY! Nyála fröcsköl, nem király!” /Dr. Ház, Lyuniorkonyha-dílyas halybeültető lyéglovag/

„Király elől fut Szép Ilon,
Üldözi pár elypszilon,
Kezében nyállal telt köcsög,
Nem meglepő, hiszen fröcsög.”
/Sörösmarty Sirály, a Nyálas Irányvektorú Költeményeket Hovatovább Alanyizáló Jelentéstartalomszolgáltatóház (NYIKHAJ) gondnoka és vezérlő csillagvizsgálólya/

Eső ömöl, az idő múl

Eső ömöl, az idő múl,
De mér bömböl Emúl, Amúl?
Múló idő, egyre csak múl,
Nem áll, nem áll, azér, mer múl.

Nem benten, az eső kinten ömöl,
Ám az idő kint is, bent is bár nem ömöl,
De múl, hiába bömböl Emúl, Amúl,
Egy kis eső kit zavar, ha az idő múl, múl, múl.”

/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legömölőbb kommentelője/

„Nyuggerapó, maga zakkan,
Mint egy fába fejelt vak kan,
Kire rázuhan sok makk, an-
-amnézist okozva vakkan!”
/Rakkanroll Rezsőné Emúl-Amúl Lia, elmúláskutatónő és metálamazon/

„Jaj, engem megint ki fognak rúgni, mint a tűzijáték után, mert nem pontosan ezt a z esőömlést jósoltam, hanem szaharai száraz vörös port! Na, bánatomban iszom egy csöbör szamarai száraz vörös bort!” /Dr. Valószínűségi Vendel, az Országos Meteorológiai Intézet tudományos vész- és béljósló főmunkatársa/ 

„Mi ez a kompenzációs kivagyiság?! Ki ez az időjárás jelentését is fel- ill. félrejelentő névtelen nulla egész triplanulla?! Frady Endre e kontraszelektált kontinens kontraszelektált kompótországának kontraszelektált költője! Mi kontraszelektált kritikusok őt érdemeljük! Amíg nem szelektáljuk ki magunkból a kontrát, addig a nyakunkon marad, sőt a csapból is a nyakunkba ömöl! Ó, Anyám, ki vagy a mennyekben, állíttasd már le az esőt és intézz egy gömbvillámot Frady Endre vízfejére! Az ismeretlen költő sírjába történő temetését nyugodtan elmoshatja az eső!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Szeretem az esőt. Olyankor nem én leszek vizes, hanem a víz lesz énes.” /Chuck Norris/

2022. július 19., kedd

Esővágyó szonett

Az égbe szálló sas ár /NASA felvétele/
Egy kis eső elkelne már!
Közepeset kérek, nem ár-
-vízszerűt, mi mindent elvisz,
Míg moziban dallant Elvis,

Hanem olyan átlagosat,
S hogy ne kelljen kocsit mosat-
-nom, Szahara por ne legyen
Benne, nota bene (egy n!)!

Nóta benne nincs, csak száraz
(képzavar!!!) daltalan sár az,
Mit Sárbolt tulaja áraz.

Eső nélkül drága a sár,
Ha a sziknek Nap süt hasár-
-a, égbe száll, mint a sas ár.

„Zseniális befejezés! Nem az a zseniális, hogy a Költőke befejezte, hanem hogy ahogy! A sas ár kétértelműsége függőben hagyja a madárhömpöly kontra darabár kérdést, a levegőben lógva mintegy. Mint egy damoklészi kard, amelyik épp kész lehullani a gordiuszi csomóra, mint egy csomó elsárgult levél, miközben esik eső és én ballagok nyugiszurit beadni! Nota bene, csillagos ötös! Juhé!” /Juh Jenőné Sasárossy Saroltilla, a Súlyosan Agykárosult Somfapoéták Állami Rehabközpontja (SASÁR) szépirodalmi főnővére/

„Idesanyám juhé,
Gyühet a nagy zuhé!”
/részlet a Nota Bene együttes Nóta Benne c. nagylemezének címadó dalából/

„Sas ár, anyám, sas ár?! Mi ez a bújtatott sárdrágítás?! NEM ENG.!” /Sólyomszem Sebő, a Madártani Alkotások Jóságát Analizáló Munkacsoport (MAJOM) jómadara/

„Add már, Uram, az esőt rímék. Az első strófa még Elviselhető. Aztán az ősi esőtánc rohamosan posztmodern szuburbán pszichedelikumba fordul, miközben fülsiketítővé erősödik a Black Hole Sun. Szóval szép.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Köszönjük, Humán úr, hogy a távoli Magyarországon is ismeri a Fekete Lyuk Nap című számunkat, amit annak hatására írtunk, hogy a fejfájás elleni gyógyszer elgurulása miatt véletlenül valami mást vettünk be és egy fatális tévedés folytán nem esővízzel nyeltük le, hanem orosz tankmosó vodkával.” /Kornéll Krisztián, a Hangkert együttes frontembere/

„Tüntetően szórakozik velem, tünetmentes humánka, szórakozik?! Ezt még megkeserüli, mint édesszájú hintaló az ürömpörköltöt!” /Dr. Posztmodern Szuburbán, az akut pszichedelikum nagydoktora/

„Az illusztrációként becsempészett engedély nélküli reklám kapcsán szeretném megjegyezni, hogy bújtatott átverés! Egy sas ára már 8-10 évvel ezelőtt is 1-1,5 millió forint körül mozgott, azóta pedig, ahogy a vers is mondja, az égbe szállt! Az a 23 999 forint legfeljebb a tollak darabja lehet! Akció, mi?! Egy rendőri akció, aminek keretében az ár a helyére, Frady Endre pedig bilincsbe kerül! Ej, üsd a fafejt, ne siránkozz, ne szisszenj minden kis szilánkhoz!” /Csávás Kálmán marhanagy, a Fafejű Irodalmárokat Katatonizáló Alegység (FIKA) főfeje/

„Frady Endre, az enjambement koronázatlan királya és a szószátyár szonettforma Don Quijote-ja rárepült az éghajlatra és lokalitássá zsugorította a globalitást, hogy az utca embere, az egyszeri egyszerű olvasó is magának érezhesse a magának érezhetetlent. A Homo Sapiens ősi vízvágya és a Költő közjót hajhászó belső kényszeres költhetnéke párhuzamosan haladva a végtelenbe vágyik, hogy összeérhessenek. Addig nyugalom van, utána meg már úgyis mindegy. Utánunk az özönvízkészletkisöprésgépikódfejtés! Katarzis a köbön!” /Wasserkopf Winnetouné Dodekaéder Debella, a Jelent Alulmúló Jövő Nélkül Elképzelt Katarzis Elfuserált Mámora (JAJNEKEM) című alternatív szépirodalmi nélkülözhetőség vízkivételi műtárgyfelelőse/

„Micsoda?! Elvis neve csak úgy, minden jogdíjfizetés nélkül szerepel egy fércműben?! Na, költőcske, maga és a kiadója még az ükunokájának a gatyáját rá fogja költeni a perköltségre! Elvis él és a több millió dolláros kártérítésből még jobban fog! Kár, hogy én már nem élek, mert én még nála is sokkal jobban élnék!” /Tom Parker ezredes, Elvis Presley menedzsere/

„Gyorsan essen az az eső, ha esni akar, lehetőleg hétfőn és kedden, mert szerdától szombatig utcazene fesztivál lesz Veszprémben!” /M. András, a költő legállandóbb és leglokálpatriótább kommentelője/

„Ha az ég esőt vérzene,
Elmaradna a térzene?!
Ilyenkor tán nem vesz prémet,
Vízhatlant, ki lak Veszprémet?!”
/Viaszosvászon Vendel, vidéki vízhatlan vadbőr vásáros verselő vitéz/

„Költő úr, az eső esése érdekében nem verset kell írni, hanem el kell kezdeni esőtáncot járni! Ha megbíz bennünket, akkor felvonulunk a törzzsel és nekikezdünk. De csak, ha tud magánszemélyként számlát adni! Vagy oldjuk meg okosba’?” /Thin Pork (Sovány Sertés) dakota törzsfőnök és kisvállalkozó/

„Nem kell idegenszívű esőtáncosokat hívni! Ha Magyarországra jössz, nem veheted el a vajákos munkánkat! Táltosok kellenek, meg gyulák, oszt’ indulhat az árvalányhajas ősmagyar esőkuruzslás!” /Régi Regőné Ragu Rege, rugólábú szittya esőtáncosnő/

„Mi ez a meteorológiai öntömjénezés, ez az elmecsökkentett antivers?! Ebben a szellemi trágyában annyi az értelem, mint magyar erdőben a tűzifa az idei téli rőzsecsökkentés után! Abból, hogy Frady Endre a taknyát egymás alatti sorokban keni a monitorra, még nem lesz vers! Ahogy hiába nevezi Putyin a tömeggyilkos háborúját különleges katonai hadműveletnek, attól az még tömeggyilkos háború marad, ugyanúgy hiába hívja Frady Endre a 14 soros piszkát szonettnek, attól az még 14 soros piszok! A szonetthez ennek a szutyoknak annyi köze van, mint bakternek a bakteriológiához vagy bálnának a balneológiához! Add már, Uram, az első kezed ügyébe kerülő kemény tárggyal az utolsót Frady Endrének!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ha esőt szeretnétek, nem verselni kell, meg táncolni, hanem szépen kérni. Tőlem.” /Chuck Norris/

2022. április 13., szerda

Szél süvít...

Szél süvít bár s püföl permet,
Testalkatom átlag termet,
Súlypontom sincs nagyon fölül,
S fejemre, ha bárki fölül,
(S nyomás alá kerül agy ott)
Szélfúttan se esik nagyot!

Eső áztat, pancsi-pancsi,
Ám én, a bősz kejfeljancsi,
Midőn bántanak a szelek,
Esek-kelek, esek-kelek,
Habár közben felrikoltok:
Jaj, fájnak a kék-zöld foltok!

Persze ki mint én, ily vagány,
Arra csőstől hullhat a gány,
(Imitálva Izomka bá’-t)
Akkor se hord esőkabát,
S lábára se kell pár csizma,
Viharhatlan minden izma!

„Kölcsönös előny, mondhatni szimbiotikus katarzis származik abból, ha agynyomóan fölülök egy átlagmagasságú ember fejére. Ő kicsit szédül ugyan, de magasabbnak látszik, én pedig nem ütöm meg magam túlzottan, ha lefúj a szél.” /Fejtetőre Fölüléssel Hökkentő Hapci Benő, apró antihős/

„Költő úr, körülbelül ugyanannyi embert érdekel a maga szél ellen ízelt testalkata, mint amennyit a pártok részletes roma felzárkóztatási és közoktatási programja, vagy a szántalpas-székes paralimpikon eszkimó rúdugrók versenynaptára! Húzzon jeticsizmát, vegyen fel prémkabát, oszt’ költés helyett irány a végtelen orosz hómező! Menetelés közben igyekezzen kimelegedni, mert ahogy a nagy barguzini költőnk mondta:
          Fogoly, sokkal jobban tenné,
          Hogyha gyorsabban haladna
          Saját érdekében enné’!
          V Szibíri ócseny hóladna!”
/Jegesmedvegy Jenő, a Télvíz Ellenére Szibírt Kibírt Óriás (TESZKÓ) érdemrenddel kitüntetett munkatáborszernagy/

„Imitálsz, idegesítően idióta izomcsirke, imitálsz?! Istenuccse irritálsz! Idene igyíszudá! Iszkiri!” /id. Izomka Igor, irkutszki ingerszegény integrátor/

„Engem sem szokott zavarni egy kis eső. Mindig arra gondolok, hogy jót tesz a növényeknek. A szelet meg már megszoktam itt, Veszprémben. Nem kell ehhez szuperhősnek lenni, csak jó helyen kell lakni.” /M. András, a költő legállandóbb és legidőjárásrezisztensebb kommentelője/

„Könnyű, M. úr annak, aki
Szigetelt lakásban laki-
-k, s onnan nézi, hogy áz' a ház
Rajtam s közben bruhahaház!”
/Éti a csiga/

„Jövőmnek két melegágya:
Sok nedvesség s laza trágya!
M. úr, ürítgessen csak rám,
Attól nő a csím és csakrám!”
/távol-keleti spirituális tudatnövényzet/

„Frady Endre, mint kék-zöld? Egy lila-zöld Újpest-Fradi rangadó után biztosan!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas ellendrukker/

„Ház úr, maga szerint reccsen
Frady teste kinn a meccsen?!
Erős ő, mint Jason Statham,
S akit megüt, az lesz tetem!”
/Jason Stathamné, magyar hangja Epres Attiláné/

„A verseivel morális macskajajhoz hasonló érzést kiváltó költőt időjárási körülményektől függetlenül is mindig foglalkoztatta saját átlagtermete. Gondoljunk csak a méltán közismeretlen Testalkat című versére! Vagy inkább mégse gondoljunk! Ennek eldöntéséig mindenesetre itt elolvasható:
          Talpam a fejemhez képest
          Tök mélyen van énalattam.
          Vagy ily magas ez a szép test,
          Vagy pediglen szétszakadtam!
Önnön vertikalitásának, illetve felborult állapotában horizontalitásának tudata, mely nagyságrendi egyenlőséget tesz az átugrása és a megkerülése közé, jól megfigyelhető a közel négyzet alakú hatsoros versszakokban. A Lego szerűen építkező mű meghalad minden olyat, aminek a túlhaladottsága már korábban is idejétmúlt volt. Frady Endre ismét megelőzte a korát, amire a hálátlan kora a gyors távozása reményében satufékezéssel, majd gyors tolatással reagált. Sic transit gloria mundi!” /Mundi Glória, a Sicc Tranzit macskaváróterem kultúrfelelőse/

„A vers megírása után levett vér- és vizeletmintából megállapítottuk, hogy a költő sem alkoholt, sem tiltott teljesítményfokozó szert nem fogyasztott, vagyis igaz, amit a kétsorosában állít, nevezetesen:
          Biztos úr, a vádja koholt,
          Nem ittam ma véralkoholt!
azaz teljesen magától, vegytisztán ilyen hülye. A mű tehát hitelesíthető, de minek?!” /Dr. Doppingirtó Dezsőné Antitestes Anabolika, a WADA világirodalmi vezérfonalféregirtója/

„Doll cerae Frady Endre pungere nolite timere bonum est si omnes consentiunt ego non contradico. - 
Frady Endre viaszbábuját szurkálni nem kell félnetek jó lesz ha mindenki egyetért én nem ellenzem.” /Opportunista Ottokár, óvatos ó-latin oktató/

„Mi ez az emberiség maradék jó ízlése elleni merénylet?! Nem értem az emberiséget! Megoldottuk a Holdra szállást! Megoldottuk a Fermat sejtést! Megoldottuk a műtéti érzéstelenítést! Megoldottuk a birka klónozást! Megoldottuk a tablettából történő borkészítést! Megoldottuk az időjárás előrejelzést! Megoldottuk a StarWars sorozat teljes lebutítását! Megoldottuk a sajtkészítők boldoggá válását! Frady Endre teljes elhallgattatását és hermetikus elzárását miért nem tudtuk megoldani?! Meddig hagyjuk, hogy bántsanak minket Frady Endre szelei?!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ahogy a nagy magyar vidék még nagyobb magyar költője, Szélkakassy-Szittya Szandokán mondta:
          Okos ember nem beszél,
          Mikor süvít szembeszél!
Úgyhogy inkább nem szólok egy szót se, és mivel hallgatni arany, illetve a hallgatás beleegyezés, így némán elviselem, amikor engem arany ér. Bár hidegzuhanyos vallatók kezei között nyirkos, aki néma!” /Telített Tódor, titoktartós tejesember/

„Egyszer egy hurrikán középpontjába kerültem egy véletlenül a fejemre ülő elefántcsordával egyetemben, de csak akkor vettem észre őket, amikor a forgószél okozta rotációs röpködés közben úgy elszédültek, hogy körbehányták a helyet, ahol mozdulatlanul mérlegálltam.” /Chuck Norris/

2022. április 2., szombat

Esegetés

Eseget az esőcskécske,
Ázogat már Tiszakécske.
Nedves Algyő, nedves Felgyő,
Talajvíz kicsinyég felgyő’.

Talajvízke felgyövöget,
Hidratál pár derék szöget.
Csúzos derék szögben ragad,
Jaj, lumbágó, hordd el magad!

Égszaft itat szikkadt talajt,
Mint kubikus szomjat fa lajt,
Ám sártóra, aki vár, az
Bőg, mert a föld így is száraz.

Nincs egyetlen párt sem, aki
Vízígérést jelent ma ki?!
Magányos víz keres vízpárt…
Éljen az új Özönvíz Párt!

Utánam!!!


„Ezt az Utánam az özönvíz! dolgot történészek egy csoportja szerint az én drága XV. Lajosom mondta, ám az őket megcáfoló más történészek szerint én. Mivel ez a mondat valószínűleg még életem során hangzott el, ám a sajnálatos gümőkórom miatt én már nagyon régóta halott vagyok, így nem emlékszem pontosan.” /Madame de Pompadour (1721-1764), a király híres szeretője/

„Utánam?! Ki után?! Miért?! Hová?! Előre?! Nem hátra?!” /özv. Piros Paradicsomné Snem Sárga, aszály sújtotta kisnyugdíjas választópolgárnő és egyszerű kétely harmadoló négyetegyszázasért ötletelő hatökörfogathajtó hétfejű nyolcadikutas/

„Sajnos az Özönvíz Párt már csak 2026-ban tudja lemosni a többit.” /M. András, a költő legállandóbb és legprofetikusabb kommentelője/

„Igen, de akkor mindörökké! Ámen!” /Bárkás Noéné Birkás Noémi, az Isten-Ments-Eszter Juhnyájtid fedélzet szurkolója/

„Mivel a harmadik világháború 2025-ben elhozza a világvégét, így 2026-ban már se Özönvíz Párt, se lemosandó többi nem lesz.” /Nostradamus (1503-1566), francia pestisdoktor, csillagász és látnok/

„Az Iszommal nagykoalícióban a szomjas kétharmad élén kifordítanátok a sarkából az ólajtót.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Már csak az Eszem Pártot kéne megalakítani és együtt kormányozna az Eszem-Iszom-Dínom-Dánom nagykoalíció!!!” /Tokaszalonna Teofil, tunkszaftoló/

„Hát a Has Párttal mi lesz?! Nincs is szebb, amikor éves felvonulásunk, a Nemzeti Has Menés alkalmával végighömpölygünk a Duna-Tisza közén! Nem csak esővízzel él a talaj, hanem trágyával is! Has, alkoss!” /Hasmars Huba, hómofiszos hepajszervező/

„Mivel a talaj a hónapok óta tartó szárazság miatt olyan száraz, hogy néhány napos esőzés sem tudja teljesen átnedvesíteni, így rövid távú megoldásként javasoljuk, hogy Húsvétkor a lelkes ifjak a menyecskék helyett a termőföldeket locsolják meg! Emellett a folyóügyeinket se az általunk feltalált angol vécén, hanem a rekettyebokor árnyékában haladó öntözőcsatornában intézzük! Felebarátaink, önözvizeljünk!” /brit tudósok/

„Költő úr, maga kampánycsend idején égi áldás méricskélésével és alábecsülésével kelt pánikot és retteg bért?! Rettegjen inkább mindent elöntő árt, ami a liberálbolsevik csatornapatkányok által eldugított vízelvezető rendszernek ugyan árt, de a mezőgazdaságnak használ! Versköltés helyett költsön inkább csirke farhátra és facsarja ki a mezőn, mert olcsó húsnak híg a leve! Utána pedig jelentkezzen a stadionépítési közmunkabrigádba!” /Csávás Kálmán főnagy, a 

„Nedves környezetben nem rozsdásodott meg a Költő Gigász! Földbe vele, vagy egyenesen a Dunába! - hátha happy enddel ér véget a verstelenség.” /Dr Ház, Juniorkonyha-díjas antiderékszögedi!/

„Ház úr, ne legyen már hentes
Lelkületű oxid-doki!
Költőgigász rozsdamentes
Vasöklétől fáj a koki!”
/Ferencvárossy Fridolin, a Fradyt Imádó Közhasznú Alapítvány (FIKA) keresztrímelője/

„Lehet, hogy a munkásököl vasököl, és oda sújt, ahova köll, de ettől még nem rozsdamentes! Ahhoz be kell vonni, mint egyszeri szavazót mákonnyal a bűvkörbe!” /Antioxidáns Antal, martinászból átképzett marketinges/

„Algyő és Felgyő között a távolság légvonalban 37,4 kilométer, de aki nem akar a levegőben sétálni, annak az erdőn át csak 44,4 kilométer. Amúgy miért is akarna valaki esőben légvonalban sétálni? Még megfázik az agyatlan gyalogkakukk!” /Dr. Barométer Béla, légvonatsínpárterapeuta és erdőkerülőútszakaszparancsnok/

„Mi ez az Alföldet eláztató szikkadt szennylé?! Miért kell moslékkal papírt nedvesíteni?! A kettős szellemi fronthatás satujába szorult elméjű Frady Endre a megszokhatatlan tehetségtelenségével böfög bele az amúgy nélküle is igen zajos kampánycsendbe. Szegény anyám egy nemátalakító népszavazás helyett biztosan szívesebben részt venne egy Frady Endrét elnémító és világűrbe nem menettérti kilövető népszavazáson, ahogy én is!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ha szüleim - Csák Norbi és Csák Nóri - révén nem lennék magyar származású, akkor nem szólnék bele a magyar belügyekbe, a magyar földre magyar esőt ígérő Özönvíz Párt kampánycsasztuskájába, de közkívánatra hajlandó vagyok Frady Endrét a világűrbe parittyázni a vesekövemmel.” /Chuck Norris/

2022. március 17., csütörtök

Szaharai manna

Esővel hull Szahara por,
Mint a főzelékbe kapor!
Pár napig még le ne mosd a
Kocsid, úgyis újra rozsda-
-barna lesz, akár a lócit-
-rom illatú trágyagóc itt!

Trágyagócnak híg a leve,
Attól lesz a vason reve,
Acélosabb nevén oxid,
Mit sok szóból pont a zok szid,
S aranyszáj’t más hagy el karát
Helyett, mint eb a Szaharát:

„Nem látok át eme zagyon,
S nem kicsit vagyok bősz, nagyon!
Ázott verdám orrja, farja
Nem csillog már, rozsda marja!
Rozsda marja, nem ragyog,
Én csuda nervőz vagyok!”

„Mi van, költő úr, csak nem mosta le a négynapos hétvégén a hófehér céges Opelt? Csilivilin akart odagördülni a békemenetre? Félt, hogy a frissen kiszabadított Táncsics Mihály nem ül be egy koszfészekbe, ha azzal hajtat fel érte a Várba? Ráfázott a pálpusztai szagú verdájára, mi? Hehehe!” /Menő Manóné Manna Anna, az Országos Kárörvendő Járvány (OKJ) sújtotta sajtkészítőnő/

„Milyen eső?! Homokszórás! Porhintés! Add már, Uram az esőt! Amúgy addig örüljünk, amíg a manna nyomokban sem tartalmaz jód izotópot!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Hiába gospel kommentelget itt, humán úr, a jódozott show must go on!” /Izotóp Izidor, nyomokban jódot tartalmazó showbálvány/

„Az utolsó két sornál csak én érzem a plágium gyanút? Még a szótagszám is megváltozik, hogy el lehessen lopni a magyar nemesemet! Csuda nervőz lettem és felment a vérnyomásom! Ezen csak egy speciális ételadalék segíthet, semmi más! Szabadság?! Szerelem?! E2 kell nekem!!!” /Petőfi Sándor, forradalmár és szabadságharcos költőkolléga és történelmi előzménylény/

„Drága Petőfi úr, magának agyára telepedett a szaharai poreső! Az E jelű adalékok sorszáma 100-tól fölfele van! Az E2 nem ételadalék, hanem egy energiaszolgáltató vállalat! Áramütésváltólázálma van?! Magának E200 jelű szorbinsavra van szüksége, ami egy remek tartósítószer, hogy még sokáig tudjon forogni mindkét sírjában!” /Dr. Segesvári Samuné Barguzini Bizerga, vörösdiplomás adalékdíler/

„Majd lemarja a rozsdát a savas eső...” /M. András, a költő legállandóbb és legmeteorológusabb kommentelője/

„Savas eső a rút rozsdára,
Savas eső a szép Skodámra,
Jaj, ha meghalok!
Savas eső a rút rozsdára,
Savas eső a jó anyámra,
Jaj, ha meghalok!”
/cigányzenei népdallantás/
„Hát a savas esőt ki fogja lemarni, M. úr, csak nem a Lúg Szkájvóker Lajos, he?!” /Megaszondó Menyhért, a falu bölcse/

„Sáros eső bordó leve
Mián képződik a reve.
Szahara-homok a neve,
Még sincs benne oldott teve!”
/Vitéz Kotormányi Keve, ősmagyar igric és árvalányhajas gyulatáltos/

„Jaj, Kotormányi vitéz úr, csak nem arra gondolt, hogy a szél a Szaharából teveport (Nesz tevét vagy teveneszt?) fog idefújni, maga meg vízzel elkeverve előállít egy tevét?! Ne legyen már a sivatag hülyéje!” /Vitéz Szattyáni Szittya, mégősmagyarabb eméggyulatáltosabb ellenfazék ill. ellenlábas/

„Jaj, valami történt a Lóci fiacskámmal?! Összetörte magát szegénykém?! Nem szeretném a Lócit romként látni!” /Szabó Lőrinc (1900-1957), Kossuth-díjas néhai költőkolléga/

„Szaharába vezetnek a nyomok,
Onnan jön a sok-sok migráns homok!
Davaj, rögvest TŰZ! gombokat nyomok,
S bombáimtól keletkeznek romok!”
/Oleg Oktondovics Okkerfognyik, a Szovjet Elmegyógyintézeti Szakkórház (SZESZ) ’Putyin imitátorok’ kórtermének házi költője/

„Véleményem szerint a vidám szahaharai kicsimisi kocsimosó kacsamese még hiányzik a teljességhez. Vagy ezzel a (költői) kérdéssel magamra maradtam? Mosni vagy nem mosni - ez itt a kérdés!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas mosólegény/

„Kicsimisi kocsimosó kacsamese?!?!?! MIVAAAN?!?!?! Ki ez a Ház doki, aki Frady Endréhez hasonlóan eltévedt és magára maradt a saját agya helyén tátongó sűrű sötét rengetegben?! És mi ez a szaharai szállóporlepte szellemi szennyvízömleny?! Kit érdekel egy mutáns műmájer meteorológus médiacelebnyálba merülő majomkodása?! Ha szegény anyám élne, hermetikusan bezárnám egy térerőmentes mélytengeri búvárharangba, hogy még véletlenül se juthasson el a közelébe ennek a degenerációs dögvésznek egyetlen írásjele sem! Frady Endrét minden ismeretlen katona sírjába!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Bocsi srácok, úgy tűnik, amikor a Szahara déli pereméről hangsebességgel beletávolugrottam a közepébe, felvertem némi porfelhőt, ami hangrobbanással Európa felé távozott.” /Chuck Norris/

2018. szeptember 13., csütörtök

Esőcsinálós

Templom felett felhőpaplant
Hidegen hagy lenti pap lant,
Mert bár ügyes a pap alant,
Nem elég hangos a falant.

Ám egy elektromos gitár
Zaja égi kaput kitár,
Felleg el is sírja magát
S tónál átszakad a fagát.

Reverendát, sötét papit,
Zápor mosóronggyá lapít,
S úszik mormon, Krisnás, amis…
Ez van, ha a zene hamis!

„Miért csak a mormonok, a Krisnások és az amisok szerepelnek az úszójelenetben?! Hol pancsol a többi felekezet?! Ez ökomenikus diszkrimináció!” /Gyüli Gyula, hites könyvvizsgáló és amatőr könnyűbúvár/

„Megragadva az alkalmat, gyermekeim, engedjétek meg, hogy ismertessem veletek az ökomenikus hitélet egyszerű alapegyenletét:
   Háromság – kétség = egység
Ámen! Köszönöm, hogy elmondhattam! Most pedig álljunk fel és énekeljünk! Daaa aquaaa, Dooomineee…!” /Matteo Logia, itáliai fejszámoló lelkipásztor és nótafa/

„Ordít az égre Eminem, a pap
Add már, Uram, az esőt!
Hangszere a vokál, műfaja a rap
Add már, Uram, az esőt!
Hozd el a csúnya időt!
Add már, Uram, az esőt!”
/F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Lantos van a versben, Buzánszky és Lóránt meg nincs?! Hogy védjek ilyen foghíjas védelem mögött?!” /Grosics Gyula, az Aranycsapat kapusa/

„Az imazene eget-földet megrengető spiritualitása és a vallási köntösű költészet szakrális mibenlehetetlensége kovászként keleszti Frady Endre szellemileg pákosztosan pátoszos kézzelfoghatatlanságát. Hová még, meddig már, miért igen? Igazi halál közeli életigenlés dalban elbeszélve! Holnapra mindenki kívül-belülről!” /Teknő Türkné Dagasztó Dália, középiskolai magyartanár és maszek pékinas/

„A babakori pelenkámnak ütősebb tartalma volt, mint ennek a rímes elmekórtani esettanulmánynak! Anyám szerint könnyedén, minden erőlködés nélkül produkáltam a tartalmakat, aminek oka a rostdús anyatejben keresendő. Ahogy a kedvemért akkoriban sok rostot fogyasztó anyám egy kétsorosában büszkén megfogalmazta:
   Robi kakil hamarost,
   Segíti a mama rost.
Szerencsére ő több verset nem írt, balszerencsére Frady Endre viszont igen! Szakmányban! Szakadjon rá a fagát!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Jaj, Robikám, muszáj volt fölelevenítened a fiatalkori irodalmi tévelygéseimet?! Nem tehetek róla, hogy versikéket írtam, hiszen muszáj volt valamivel elterelnem a figyelmemet rólad, mert már babaként is úgy üvöltöttél, mint manapság felnőttként a tévében és a rádióban!” /Puzsér mama/

„Kedves gyerekek, a mai kísérletben megpróbálunk esőt csinálni elektromos gitárral, ami nagyon veszélyes lehet, mert az esetleges rövidzárlati szikrázástól szénné éghet a zenekar és az ott felejtett falant!” /Öveges professzor/

Egyszer egy texasi vihar szupercellájában elektromos falantoltam, amikor belém vágott egy villám. Menten szörnyet is halt.” /Chuck Norris/

2018. június 7., csütörtök

Megtörés

"kék madárcsapat, meg a lepkék" /a NASA felvétele/
- Nem érdemlem meg az esőt
meg az esőmentességet se, sőt
semmit, akármire hajaz.
Amit érdemlek, a baj az.

- Mit tettél hát, mi a vétek? –
- kérdik erdők, mezők, rétek,
miket körben rögvest lep kék
madárcsapat, meg a lepkék.

- Lóverseny volt, magas tétek,
zabzsák dopping, ajzós étek,
s lovam, melynek lába ízelt,
verseny után zöldet vizelt.

Lebuktam, mert jött a WADA*,
s doppingellenőrök hada
kicipelt és vert az esőn…
Megtört szám szólt: Ó, Danke schön!

*World Anti-Doping Agency

„A lónyugtatót nem neked kéne szedni! Le kéne állnod a szerrel, nem segít. Ha nem szedsz, akkor kéne!” /P. Gergő, a költő reál végzettségű mérnökkollégája/

„Most akkor kéne, vagy nem kéne?! El kéne dönteni, hogy kéne-e?! Vagy nem kéne?! Boroshordóba kéne kén-e s őőőő-zik-e az öreg néne?! MIVA’, MIVA’, MIVA’?!?!?!” /F. Endre, ideges költőgigász/

„Na, ez a baj azzal, amikor túl magasra tesszük a lécet. Az életrevalók simán átsétálnának alatta, de egyszer csak arra téved egy szilárd jellem, odateszi magát, és kész a tömegszerencsétlenség. Boldogok, akik elbuknak, mert azok legalább nekifutottak? De most tényleg, hát kinek jó ez, T. Rajongótársak?!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Rajongótársa magának a salgómocsolányi hóhér, humán úr! Frady Endréért nem rajongani kellene, hanem éjjel nagy fekete autóval érte menni, oszt’ ablaktalan cellába vele! Sötétzárkában minden költő feketelevesen él!” /majdnem tizenötmillió magyar/

„Megtört költő úr, posztfuturista és dezimpresszionista festőként érdekelne, hogy mi az a csodavegyszer, amitől egy ló ízeltlábúvá válik és smaragdszínű lesz a vizelete! Jó lenne végre hús-vér modell alapján festeni!” /Babló Bikaszó, posztfuturista és dezimpresszionista festő/

„Ha valami csodavegyszer
Hatására talán egyszer
Rosszról jóra eme NER vált,
Más leszek majd, nem enervált.”
/id. Ejmiakő Elemér, Babló Bikaszó egykori középiskolai rajz- és magyartanára, valamint kortárs költő/

„Jaj, apám, ne csináljon már mindenből kozmopolita liberálbolsevik aktuálpolitikát! A vezető beosztású állásommal játszom, ha egyenes ági felmenőmként állandóan bérretteg, sőt fékeket és ellensúlyokat követel! Ha jogállamra vágyik, tántorogjon ki Amerikába, de eszébe ne jusson levélszavazni! Már van közvetlen járat. Mikorra szerezzek okosba’ repülőjegyet?” /ifj. Ejmiakő Elemér, a Nemzeti Erkölcsnemesítő Minisztérium (NEM) szakállamtitkára/

„Ritka, mint a fehér hulla a napos parton az olyan vers, ahol ennyire releváns a jellemfejlődés és ennyire irreleváns minden, ami nem releváns. Az igazságosztó felső hatalmak kikényszerítette külső és belső megtörtség, a bolondság kék madara és a lepkék így együtt alkotnak egy olyan esőálló lírai gyúelegyet, mely folyamatos többütemű világirodalmi detonációt képes létrehozni a szinte semmiből. A lóvétség miatt tettlegesen megvezekeltetett antihős németbe fordulása a jólétbe menekülni vágyás rejtett apoteózisa. Frady Endre olvasása gyógyír minden Frady Endre olvasás ejtette sebre. A költő önmaga tézisének és antitézisének a szintézise. Költőt minden magyar családba!” /Rököny Rezsőné Pirosledes Piroska, a Robbantott Igeidőket Poézisba Olvasztó Csoport (RIPACS) szakreferense és hobbiterrorista/

„Sajnálatos hiba folytán az OKJ-s képzésű szinkrontolmácsunk összekeverte az eltilt és az eltángál szavakat, miáltal a doppingvétségen kapott tárgyi alany nyolc hónapi eltiltás helyett nyolc napon túli gyógyulást szenvedett. Elnézést nem kérünk, mert az a közúti forgalomban történő indexhasználathoz hasonlóan a gyengeség jele lenne.” /Wadnai Winnetouné Wérbő Wendetta, a WADA sajtóreferense/

„Mi ez az agyatlan celebrüh, ez az elbulvárosodott szellemi végvonaglás?! Ha zsűritag lennék és pontoznom kellene, akkor most legszívesebben egy sörétes puskával adnék pár tucat fájó pontot Frady Endre hátsó fertályára! Anyám sajnos pont bekapcsolva felejtette a csehszlovák benzinmotoros hallókészülékét, amikor dühömben üvöltve elszavaltam ezt a hadibakancsba bepálló lábszagú förmedvényt és az ízeltlábú lónál elájult! Úgy felforrtak az indulataim, hogyha most venne tőlem vizeletet a WADA, a húgysavam átégetné a kémcsövüket! Piszkítótűzbe Frady Endrével!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A fiatalkori Forma 1-es autóversenyzés úgy összerázott, hogy mára már nem én döntöm el, mikor akarok vizelni.” /Alain Prost tata, négyszeres világbajnok nyugdíjas autóvezető/

„Én doppingszer nélkül is olyan színűt vizelek, amilyet csak akarok!” /Chuck Norris/

2016. október 5., szerda

Őszi szelek

Fradi sas az őszi szelek szárnyán /térfigyelő kamera felvétele/
Vadulnak az őszi szelek,
Számba befútt avart nyelek
S szembe csapó szürke permet
Áztatja a várótermet.

Hová tűnt a szigetelés?!
Tán egy piréz lopta el és
Bottal üthetjük a nyomát,
S réseken meg üt a gyom át?

Avagy tán egy józan eszét
Vesztett Fradi sas tépte szét?
Esetleg egy hottentotta
Kőkor szaki pattintotta?

Se az egyik, se a másik
Nem oka, hogy tetőnk vásik:
Nem volt már pénz szigetelni,
Stadionra ment mind el, ni!

„Hé! Azt, hogy Ni!, csak mi mondhatjuk, mert mi vagyunk a lovagok, akik azt mondják: Ni!” /a lovagok, akik azt mondják: Ni!/

„Persze, mindig minket, pirézeket gyanúsítanak először! Aztán, amikor bebizonyosodik az ártatlanságunk, meg az, hogy nem is létezünk, akkor se kérnek tőlünk bocsánatot! Suttyó fajüldözők!” /egy nem is létező piréz tetőfedő/

„Nem vagyok fajüldöző, hiszen egy nem létező fajt üldözni sem lehet ugyebár. Az ártatlanságnak pediglen nem kell bebizonyosodnia, hiszen jogrendünk az ártatlanság vélelmén alapszik, így bizonyítani csak a bűnösséget kell.” /Frady Endre, a joghoz is hozzászóló költőgigász/

„Ostoba vagy, mint egy takony.” /Bűzölgő, az Origo hírportál kommentelője/

„Ne sértegess, Bűzölgő, ne sértegess, mert összerondítalak, mint Frady Endre az irodalmat!” /egy takony/

„Hé, gumiagyú költőcske! Én egyrészt sosem veszítem el az eszemet, másrészt egy magamfajta naplopó sosem randalírozik, csak pihen. Téplek széjjel!” /Fradi sas/

„Zugfirkászkám, a te érdekedben remélem, hogy a förmedvényed utolsó sora nem a rólam elnevezett arénán élcelődik, hanem a kapuk mögötti betonfalakkal elrondított MTK pályáról, mert különben lefejellek, mint vak Fradi sas a nagyreflektort!” /Groupama Lajos, a Ferencváros méltán elfeledett cserekapusa/

„Kedves amatőr ornitológus gyerekek! Jól figyeljetek, mert Frady Sasszem Endre bácsi csak egyszer mutatja be a „Hogyan tapossunk egyszerre minél több tyúkszemre?” című magánszámát mielőtt megkezdi jól megérdemelt alkotói szabadságát a Madarat Tolláról Költőrehabilitációs Intézetben.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Ősszel engem is mindig bántanak a szelek. Valószínűleg a körtét és a szőlőt nem bírja a gyomrom. Ilyenkor az én alsógatyámat is eláztatja a permet.” /id. Végh Béla, nyugalmazott víz-gázszerelő/

„Béla bácsi, hasmenés ellen vegyen széntablettát! Ha nincs a faluban patika, akkor a legjobb a szénné égetett birkahús, ami a futási sebességet is jelentősen növeli. Irány a legközelebbi juhszén bolt!” /Dr. Fauna Flóra, természetgyógyász és doppingszakértő/

„Juhszén bolt?! Utálom, ha a nevemmel szóviccelnek és doppingolással gyanúsítanak! Az én vizeletem olyan tiszta, hogy még vizeletet sem tartalmaz!” /Usain Bolt, kilencszeres olimpiai bajnok jamaikai csodasprinter/

„Mi ez a hottentotta oroszlánsörény leves receptnél is érthetetlenebb elmepusztulat?! Mi ez a juhszénen elhamvasztott szellemi Frady saslik, ez az önmaga alá vizelt tömény tehetségtelenség?! Anyámat figyelmeztettem, hogy ha bárhol meglát akárcsak egy Fra- szótagot is, kérdés nélkül lője le! Lehet, hogy esetleg áldozatul esik Franz Beckenbauer, Frankenstein, vagy Frakk a macskák réme is, de hát ahol fát vágnak, ott hullik a forgács! Abcúg Fra… (puff!) Jaj, anyám…” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A romlott világ háborgása elől versírásba menekülő költő, sőt Költő természeti odatettsége és társadalmi megbomolhatatlansága újabb spirituális edukációnak veti oda gyarló, ám hűséges olvasóinak derékhadát. A beázó elmúlást szimbolizálni hivatott ittvanó ősz újra ittvanásának fiatalos szelletei és könnyáztatta seholléte antagonisztikus szimbiózisban rezonál az emberiség eldologiasodott mindenbírhatnékának nihiljével. A földhözragadtság fölött átsuhanó eklektikus sejtelem azt sugallja, hogy valahol legbelül mindnyájan Fradi, sőt Frady sasok vagyunk! Tyű, de elaléltam!” /Ihaj Csuhajné Szájtáti Szidónia, a Meglékelt Lélekcsakra c. spirituális jajkiáltó magazin művészeti vezetője/

„Ha az őszi esők nyomán itt Texasban egy épületet elönt az ár, akkor a falon át bemegyek, a vízbe mártom a testem és kiszorítom.” /Chuck Norris/

2016. szeptember 30., péntek

Szeptember vége

Vége van a szeptembernek,
Hideg esők mégsem vernek,
Csupán a Nap langymelege
Tesztel: Izzadok én meg-e?

Lyaly, hó’nap már október van!
Hónapok közt nem Number One,
Sorrendileg Chuck Number Ten,
S avart kavar át a kerten.

- Grammatikailag nagyon
Gáz vagy, így hát ütlek agyon! –
- üvölt rám a szürke váci
Fegyházból egy nyelvtannáci.

Hja, a börtön ablakába
Soha nem süt be a kába
Nap, ha szitál ködnek burka.
Őszi napfény igen hurka!

„Meg-e és lyaly?! Meg anglicizmusok?! Ha kiszabadulok, megkereslek és százszor lemásoltatom veled a magyar helyesírás szabályait, te zugfirkász, utána meg addig verem a fejedet egy nagylexikonnal, míg sok kislexikon nem lesz belőle!” /Killer Adolf, bebörtönzött nyelvtannáci és orvhelyesíró/

„Kába, hurka és langymeleg?! Kit nevezel te langymelegnek, te bedrogozott humusz szipuensz?! A felszínem 5600°C-os, úgyhogy, ha a ti érdeketekben nem fognám vissza magam, előbb elpárolognál, minthogy ki tudnád mondani, hogy helioszeizmológiai retardáció!” /Nap, a Frady Endréhez legközelebb lévő csillag/

„Hé, plagizátorkám, én már írtam a szeptember végéről, úgyhogy semmi szükség nincs rá, hogy ellopd az ötletemet! Amúgy itt Barguzinban kicsit át kellett írnom a művet, mert ilyenkor itt a völgyben nem a kerti virág nyílik, hanem a fagyott hóba szorult toportyánférgek tokát átharapó jetik véres szája. B Баргузинe очень холодно!” /Alexander Petrovics, barguzini hadifogságban alkotó magyar költő/

„A költő ismét olyan fajsúlyos művet tett le az asztalra, hogy födém legyen a talpán, amelyik nem szakad le ekkora földhözragadt életerő hatására. Az ósdi hagyomány által az elmúlás évszakának tekintett őszt a művész nemcsak kiragadja ködös önmagából, de avatott kézzel előbb kizsigereli, majd átdarálja egy másik dimenzióba. A napfényt hurkába töltő önfeledtség életigenlő letargiája teszi ezt a művet a XXI. század egyik átugorható, de megkerülhetetlen szimbólumává. Igazi piedesztállíra!” /Őszinte Örömpörköltné Monolit Melankóla, az Armatúra Atanáz Építőipari és Rímszerelési Szakközépiskola magyartanára/

„Nem az őszi napfény a hurka, hanem Frady Endre, a szánalmas silányság tehetségtelen görcsdalnoka, a versszemétben guberáló senkiség álapostola, aki ismét egy zárt alakzatba rendezett értelmetlen szókatyvaszt köpött az ő korábbi aknamunkássága miatt már amúgy is idegi alapon rángatódzó arcunkba! Anyám szerint, ha ilyen szóképeket tudok, akkor magam is elmehetnék költőnek, de óva intettem a feltevéstől, mert a helyszínen elagyvéreznék, ha Frady Endre a nyilvánosság előtt kollégának szólítana.” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Chuck Number Ten?! Aki velem szórakozik, annak onnantól nagyon kevés ideje van hátra. Frady Endrének igen gyorsan kell fekvőhelyet keresnie a holt költők társaságában.” /Chuck Norris/

„Jé, ez tényleg a szeptember végéről szólt. Nem csak úgy általában, nem allegorikusan, kibővített értelemben, térben, időben, értelmi, érzelmi síkon csapongva fegyelmezetlenül. Nem! Konkrétan, mint egy adott utcában, adott negyedórában várható időjárásjelentés. Igaz, nem is érnénk rá ilyesmire, hiszen közben azért angolórát veszünk, filmsztárt, majd fegyintézetet látogatunk, hogy rövid osztálykirándulásunk végén az úttörőtáborok tábortüzeinek langymelegénél vacoghassunk. Köszönjük, Urunk, hogy alázatra tanítasz minket!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

2016. július 16., szombat

Változékony időjárás

Dög melegre jöhet sár is,
Hangulatom lárifáris,
S füstölög a szomszéd Máris:
Utálom az összes nyarat!

Földeken szenved a vetés,
Hol sok hőt kap, hol nedvet és
Nem őszinte a nevetés:
Paraszt búsat köp és arat.

Időjós remekül él a
Változékonyságból s méla
Undorral nézi, hogy Béla
Vízhatlan napernyőt varrat.

„Ez az AAAP BBBP CCCP rímszerkezet akkora újdonság, amire talán még meg sem érett a világirodalom! A költő az egymást taszító ellentétek vonzásából kiszakadva teszi le elénk a már a XXII. század rémségeit habos kvászt kortyoló borzadállyal kinevető gammahím archetípusát. Máris szomszéd megidézése a hektikus elemek béklyójában vergődő szellem mézgás nyűgét hiperbolizálja. A vízhatlan napernyős zárás olyan erős spirituális KO, amitől hetekig a padlóra nyáladzik a lélek. Igazi futurista szimbiózislíra!” /Mézga Aladárné Szovjet Szidónia, a Ragyavert Reménytelenség Raklapjai c. kis példányszámú művészeti rétegfolyóirat főszerkesztője/

„CCCP rímszerkezet?! Szovjet nevű főszerkesztőnő?! Habos kvász?! Gammahím?! Értem én az iróniát elvtársnő, csak nem szeretem! Ne lepődjön meg, ha véletlen baleset éri, amikor magácska éjjel az utcán meg fogja támadni a gyanútlanul sétálgató kommandósaimat!” /egy magát megnevezni nem kívánó posztszovjet pártfőtitkár/

„Látogasd meg a Szovjetuniót, mielőtt a Szovjetunió látogat meg téged!” /finn falfirka/

„Ne nyavalyogjon költő polgártárs, hanem örüljön, hogy egyáltalán még van időjárás! Annak érdekében, hogy a jövőben is legyen és ne rabolhassa el tőlünk a halódó nyugati karvalytőke – akik mögött tudjuk, hogy ki áll – meg fogjuk védeni az időjárást! Aki Magyarországra jön, nem veheti el az időjárásunkat!” /Jegessy Hőtömb, a minisztériumi jogkörrel rendelkező Sóhivatallal Egyesült Magyar Meteorológiai Intézmény (SEMMI) politikai szakállamtitkára/

„Akarja-e ön, hogy a hanyatló nyugat a keményen dolgozó magyar kisemberek által demokratikus úton megválasztott Országgyűlésnek a köztársasági elnök által is jóváhagyott hozzájárulása nélkül befolyásolhassa Magyarország időjárását?
Egyszerre több választ is megjelölhet. Válaszát aláhúzással jelölje!
Nem.    Nagyon nem.    Egyáltalán nem.    Nemigen.    Nem akarom!    Nem! Nem! Soha!”
/népszavazólap/

„Mi meteorológusok a korszerű műszereink és fajtatiszta levelibékáink segítségével egyre pontosabban meg tudjuk állapítani, hogy a Kárpát-medencében éppen milyen időjárás van. Mi időjárás jelentők jól ismerjük az időjárási jelent.” /Műhód Menyhért, a Magyar Időjárás Vagylagossági Alapítván’ (MIVA’) szakmai igazgatója/

„ Mi ez a dágvány és lóiszap?! Mi ez a posztbolsevik rührohadvány?! Hogy lehet olyan rettenetesen rossznak is csak elvtelen dicsérettel nevezhető verset írni, melynek olvastán minden költő a damoklészi kardjába dől és minden kritikus epileptikus epekövet ellik?! Anyám szerint nem is olyan szörnyű ez a mű, de ő nem tudja, hogy az ő érekében Frady Endre  eszement elmerottyanatát kicseréltem az OPNI megszűnése óta illegálisan a Ligetben élő és magát védett platánfának képzelő Kretén Kenéz nagyságrendekkel elviselhetőbb Cukornyálas Cicafenyő című fércművére. Még egy ilyen nemtommi és felszállok a 4-es 6-osra és beleülök az egyik villamosszékbe!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Kikérem magamnak, hogy én  védett platánfának képzelem magam! Én cicafenyő vagyok!” /Kretén Kenéz, lelkiismereti válságban összeroppant egykori népjóléti minisztériumi főosztályvezető/

„Texasban egyszer nem olyan időjárás volt, mint amilyet előző nap kértem, ezért lefejeltem a Napot. A csillagászok másnap észleltek először a napfoltot.” /Chuck Norris/

2016. február 17., szerda

Hull a eső

Hull a eső. Hull, de minek?!
Berozsdásodnak a sínek!
Bakternél van kenulapát
S vágányról ment fúló apát.

Zrínyit sodor vadul kan ár,
Vízben demonstrál sok tanár,
S közben kupoláig áz’ a
Lékelt komp-országnak háza.

Szétmállik pár NATO bázis,
Nedvben dúl-fúl palagáz is,
S nem boldog a költő se, sőt,
Gyűlöli e tartós esőt!

Özönvíz már Földet ér át,
Fürdeti a sztratoszférát,
H2-vel lékel az O,
S zuhan minden űrutazó:

Hullaeső…

„Cseperegnek a betűk, hullanak a szavak, hömpölyögnek a verssorok, árad az elapadhatatlan költői közléskényszer:
Mint az őrült, ki letépte láncát,
Vágtatott a Frady a strófán át,
Zúgva, bőgve törte át a gátot,
El akarta nyelni a világot!”
/F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„ Mi ez a morbid hullagyalázás?! Anyám szerint csak az az utolsó sor, csak azt tudná feledni, de szerintem  ezt az egész kultúragyalázó spirituális trágyasűrítményt ki kellene törölni az emberiség kollektív tudatalattijából, nehogy kiradírozhatatlanul odabüdösödjön valamelyik agyatlanul átnevezett szellemi Végbélszéll Kálmán tér galambguánós sarkába! Antifradyendrese necesse est!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Mióta udvari költőnk, XIII. Shilliam Wakespeare lefordította nekünk eme, teaidőben idézhetetlen, közép-kelet-balkáni irodalmi inzultust, azóta folyamatosan éneklem, hogy Isten óvd a királynőt, azaz engem! A nagy pestisjárvány és a náci Blitzkrieg óta Frady Endre a Brit Nemzetközösséget legsúlyosabban veszélyeztető jelenség. Haladéktalanul értesítem James Bondot és Johnny Englisht, hogy lépjenek akcióba. I'll give them licence to kill!” /II. Erzsébet, angol királynő/

„ Az oldgirls csapatban bekkelő b rit kolléganőm levele nyomán utasítottam a királyi akadémiámat, hogy eszükbe ne jusson ezt a moslékot drága pénzért lefordíttatni és az asztalomra tenni irodalmi Nobel-díj jóváhagyási célzattal, mert úgy felrúgom őket, hogy a kapufán csattannak!” /I. Zlatan Ibrahimovics, leendő svéd király/

„ Akinek özönvíz esetén nincs egy elsőosztályú, ablak mellé szóló luxusbárkajegye, az annyit is ér!” /Gázár  Jónás, cetfűtésügyi főfőminiszter/

„Több millió ember éhbére  és kivándorlása árán ugyan, de a stadionjaink mind vízhatlanok, így elmondhatjuk, hogy Magyarország jobban teljesít! Az iskolák ugyan beáznak, de kell a vízfej utánpótlás! Riariahungária a riariahungáriaiaké!” /Nyúlnyál Nyenyő, népnyúzásügyi minisztériumi nyaktag/

„Magyarország  megérdemli Frady Endrét és Frady Endre megérdemli Magyarországot! Mindkettő merjen kicsi lenni, vagy lerúgom a bűvös kockafejüket!” /Chuck Norris/

2016. február 2., kedd

Vigasztalan eső

Hány köbméter könny moshat tisztára?
Mennyi sírás a megváltás ára?
Kesergést édesíthet-e sós víz?
Szodomában él-e az a jó tíz?

Vigasztalan eső nyálkáz teret,
De se az, se a lelkiismeret
Nem lesz szeplőtelen, hiába vár.
Eláll az eső és marad a sár.


„Költőnek nevezett úr, mi ez a bántó szépirodalmi műveletlenség?! Hát nem tudja, hogy ha Szodomában élt volna legalább tíz jó ember, akkor a haragvó Jehova nem pusztította volna el kénesővel, Lótnak sem kellett volna elmenekülnie és a visszanéző Lótné sem lett volna a világ első celebe, azaz show-bálványa?! Ez itt egy ironikus szóvicc, amit maga úgy sem ért. Olvasson többet és írjon kevesebbet, sőt essen nyugodtan túlzásba és csak olvasson!” /Prof. Első Mózes, a Magyar Tudományos Akadémia ószövetségügyi szakreferense/

„A penitencia teológiai felvetése ildomos, ám mindazonáltal bizonytalan is, hiszen egyrészt a gyónás utáni özönsírás előírása nem bevett vezeklésfajta, másrészt a vers végén hiábavalónak is van sugallva. Vajon ez belefér-e a mindig tévelygő költői szabadságba, vagy súlyos pre-kálvinista elhajlással van dolgunk? Alapos kivizsgálást javaslok!” /Torquemada Tamás, spanyol főinkvizítor/

„Már megint egy síró-picsogó hurrápesszimista vészmadárként huhogó Kasszandra költemény! Vigasztalanság?! Lelkiismeret furdalás?! Eső után sár?! Merazelmúttnyócév?! Hogy az épp jóra forduló nemzetünk egét újra a borúlátó negat ivizmus keselyűhadai takarják el?! Hát nem! Frady Endrét nagy megszégyenítő nyilvánosság előtt kössék gúzsba és vessék felhergelt éticsigák elé!” /Győztes Gyula, nyugalmazott tömbházmester és a Magyar Optimista Hadastyánok Átütőerejű Csapatának (MOHÁCS) sajtószóvivője/

„Költő szan! Nem könnyek kellenek ide, hanem szeppuku! A szamurájok kara hirig esetén harakiriért kiált! A szégyent csak a kiomló beleink látványa moshatja le rólunk! Frady szan, hadzsime!” /Szurimuri Hasikó, a legtöbb kamikaze bevetést túlélt szamuráj harcos/

„Gyönyörű öngyötrő vallási áhítatlíra! A megtisztító könnyek okozta megkönnyebbülést sárba rántó lelkiismeret-furdalás gerjesztette szodomazochizmus katartikája allegóriában, mintegy szimbolista szimbiózisban nyálkázza vigasztalanul csúszóssá a spirituális életteret. A lelki lét nagy ívű ellaposodása a költő végítélet várásának euf orikus apoteózisa, bármit is jelentsen ez a kifejezés! Őszintén ajánlom az utókor figyelmébe! A jelenkoriakhoz szólva: holnapra kívülről megtanuljátok, büdös kölkök! Kikérdezem!” /Látens Leóné Heveny Heuréka, középiskolai magyartanár és vezeklőkorbács készítő kisiparos/

„Mi ez a gyomorforgató testnedvlíra?! Mi ez a vallási vergődés?! Kit érdekel, hogy a versei miatt jogos lelkiismeret furdalást érző Frady Endre bűnbánóan összefolyó taknya-nyála miért van papírra vetve?! Anyám attól tart, hogy  ez a véglény legközelebb széklet- és vizeletmintát is mellékel valamelyik förmedvénye mellé! Most megijedt szegényke, hogy ilyen gonoszkodó gondolatai támadtak, úgyhogy indul gyónni. Kénytelen vagyok elkísérni, nehogy ez az ördögtől megszállt költő megharapja a templomkapuban!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A hozzám forduló szerencsétlen embertömegek lelkiismeretét furdaló pokolbéli démonokat félköríves fordulattal amerikai elnökjelöltekbe szoktam átrúgni, és amelyikre még hatni képesek, arra szavazok.” /Chuck Norris/

„Csak én moshatlak titeket tisztára, én vagyok a megváltásotok ára. A könnyeiteket pedig tartalékoljátok a magyar televízió szórakoztató műsoraira! Boldogok, akikből én űzöm ki a démonokat, mert belőlük nem kell kioperálni Chuck Norris csizmáját!”  /Názáreti Jézus/