Nem olcsó a kuplungcsere,
Főleg, mivel drága.
Szegény embert húzza erre
Is a fának ága!
Reméltem, csak bowden szakadt,
De agg kuplung krepált,
Ami nélkül pár nap alatt
Nem érjük el Nepált,
Sőt, talán még Jászkisért se,
Se Apáti-alsót.
Ha amortizálja vércse,
Vén kecske se nyal sót.
Javításért kifizetek
Nyolcvanhatezret én!
Lepjen el engem a retek,
Mért vagyok ily kretén?!
„Maga tényleg nagy kretén, költő úr, ha elhitte a szakszerviznek, hogy nem elég a sima bowden csere! Száztízezer kilométernél még akkor se megy tönkre a kuplung, ha a Dzsungel könyvéből vezetni tanuló Kipling ül a volánnál! Sebaj, a balfácán család egy új kuplungot kap Karácsonyra!” /Dűzni Dezső, maszek autószerelő/
„Ha tudnátok, milyen jól vezetek, ha használnátok a kis eszetek, ha kuplung’tokon nem ülne átok, ha és akkor emberré válnátok.” /Rudyard Kipling, Nobel-díjas író/
„Ne slendriánkodjon itt, költő polgártárs, mert kivonulunk magához testületileg! Maga nem nyolcvanhatezret fizetett, hanem nyolcvanhatezer háromszázat! Csak nem arra játszanak, hogy a letagadott befizetésből eredő adónyereségen megosztoznak a szakszervizzel?! Ez már-már kimeríteni látszik a csoportosan, előre megfontolt szándékkal elkövetett nagy értékű adócsalás bűntettét! Indítsunk eljárást, vagy oldjuk meg okosba’?” /Dr. Kézkezetmos Kenézné Eszes Emerencia, adóhivatali főellenőrnő/
„Kultúrtörténeti kuriózum: a közép-kelet-európai KISEMBER kreatív komikotragikus kupléja a kuplungról (kontra kuplerájról!) - keserű kiáltás egy különlegesen költséges kirándulásról a korrupt karosszérialakatosnál (körülbelül). Kipling költeménye a kapzsiságról kísérje kommentem: These are the Four that are never content, that have never been filled since the Dew began - Jacala's mouth, and the glut of the Kite, and the hands of the Ape, and the eyes of Man.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/
„Humán mérnök felebarátom – kinek a kedvéért most magam is humán mérnök felebaráttá leszek – hát nem szóltak neked, hogy csak akkor szólj nyelveken, ha van valaki, aki azt meg is tudja magyarázni, különben mindenki azt hiszi, hogy őrjöngsz?!” /Pál apostol/
„Unalmas teológia helyett inkább lazulj le, druszám és érezd a ritmust, nehogy te is besavanyodj, mint az a templomban esküvő után rizsszemeket szedegető Eleanor Rigby! Ne csak lelki táppal élj, mert attól könnyen éhen hal az ember!” Listen to Lady Madonna! She loves you yeah, yeah, yeah!” /Paul McCartney, ex-beatle/
„A lelki tápról jut eszembe ez a méltán elfeledett Shakespeare kétsoros: Templom ma halk ámenű, gyászmise az A-menü. Hihihi, de vicces!” /Eleanor Rigby/
„Ne röhögj ilyen idétlenül, Eleanor, épp téged temetünk!” /McKenzie atya/
„Mi ez a még képzavarnak is minősíthetetlen értelmetlenség?! Frady Endre már a nyitómondatával mélyen elásta a kezdőlécet, de azután sikeresen áttúrta magát alatta. Reméljük, sosem látjuk ezután a felszínen! Anyám szerint ezt a verset a Dzsunka könyvét író Kup Lung kínai költő ihlette, de nyomatékosan megkértem, hogy ezt a tudását gondosan titkolja el a közös ismerőseink elől! Frady Endrének meg orbitális Luca napi székrekedést kívánok!” /Puzsér Róbert, kritikus/
„Egyszer a sivatagban nekem is elszakadt a kuplung bowdenem, de gyorsan fonattá sodortam három méretre tépett csörgőkígyót és azzal pótoltam. Azóta sincs vele gondom.” /Chuck Norris/
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése