2021. június 30., szerda

Élethajsza

Ki látott már ilyet,
Minden proli siet!
Megfontoltan lépek,
S letúrnak a népek!

Bár én lassan mennék,
Chenek és a Chennék
Szélviharként mennek,
Rossz vége lesz ennek!

Túl gyors ez a tempó,
Izzaszt, mint a kempó!
Menetszéltől fázok,
Nincsen más -szó rá, zok-!

Nem ízlik e hecc íz,
Munkám lassú, precíz:
Chennék és a Chenek
Zsebeiből csenek…

„Mi van, költő úr, megélhetési zsebtolvajként ideológiai okokból lenyúlja a keményen dolgozó kínai kisemberek óccó kiciccípősz szecuáni cirkéből szerzett soványka bevételét?! Éhkoppra juttatja a Fudan Egyetem jövőbeni hallgatói által beszervezendő titkosszolgálati célszemélyeket?! Éhbérért megszórakozza a világpolitikát?! Na, vegye a cókmókját és csereprogram keretében kiutaztatjuk a Nagy Fal renoválási munkásait gyűjtő és a felforgató gondolatait szétrázó dekoncentrációs táborba! Iszkiri, oszt’ idegesebben ficeregjen!” /Marhaerős Metód, cirillruhás rendőr és az Agyatlan Költőket Utaztató Társaság (AKUT) közönségszervezője/

„Mi lenni keményen dolgozó kínai kiszember és kiszemberné, mi árulni óccó kiciccípősz szecuáni cirke, de cúnya báci ellopni kutyaszőr pénsztárca! Ha mi őt elkapni, cinálni belőle cípősz cibelevesz, vinni Fudan Egyetem menza!” /Be Le Chen és Be Le Chenné, keményen dolgozó kínai kisemberek/

„Fárasztó az élethajsza,
Átizzad a macska bajsza!”
/Garfield, a lusta kandúr/

„Az élet nehéz és azután meghalunk.” /Jövőképtelen Jenő, pesszimista filozófus a Minden Mindegy Sajnos (M&M’s) irányzat énképtördelője/

„Zsebtolvajnak lenni jó,
Csupa dal*, ha zseb tele
(*Zeneszerző: Ennio),
Jobb, mint kóbor eb tele.”
/Enyves Etűd, betanított sintér és amatőr zsebtolvaj/

„Megbolondultak az emberek! Mindenki csak rohan, oszt’ hiába akarom felvenni a Fifike kutygumiját a járdáról, mire nagy nehezen lehajolok a járókeretembe kapaszkodva, már rég széthordták a talpukon az eszementen siető népek! Ha ez így megy tovább, ki fog törni a III. világháború, oszt’ nem kapok a Fifikének olcsó csirkefarhátot!” /özv. Cugehőr Cinóberné Eblakhy Eutanázia, kisnyugdíjas hőmérő higanyozó/

„Én ugyan panelproli vagyok, de nem sietek sehová. Minek? Minden megvár, nem szalad el semmi. Ami meg mégis, azt fölösleges üldözni, mert úgysem érem utol. Nem hajsza az élet. Amit ma megtehetsz, holnapra is halaszthatod. Gyors munkához idő kell és hamar munka ritkán rikkant. Ej, ráérünk arra még…” /Pató Pál, pécelberceli panelproli/

„Látja minden finn és cseh nő,
Akit megraboltak, Chen ő,
S vers főhőse volt a csenő!”
/Bokorrím Benőné Háromsoros Hedvig, az Öncélú Verseket Csőstül Adagoló Társulat (ÖVCSAT) penetrációs poétája/

„Ne légy szeles!
Bár a rendőrség már keres -
Lopkodni csak pontosan, szépen,
Ahogy a zsebben megy kéz mélyen,
Úgy érdemes.”
/Plágium Pál, az I can’t believe I’m not József Attila személyiségzavaros klub arca/

„A hangsebességű tömegek érzelmi elsivatagosodásának gázlánglelkű poétája, a pszichikai tetszhalálsikolyba betokosodott helyzettragikomikum Rabindranáth Tagóréja, aki egyben a kettő is, hiszen kétszer hat, aki gyorsan hat, úgy tizenkettő, hogy mégsem egy tucat! A költő ebben a művében is megfogadja és újra fogalmazza Dr. Csokiskeksz Csaba gyermekpszichológus örökbecsű „Lassan érj, tovább jársz!” mondását, miáltal hitet tesz amellett, hogy elhamarkodott bűncselekménynek híg a leve, és lehet ugyan siettetni a világvégét, de attól még nem lesz kutyatejből szaloncukor! Bestseller!” /Mákonyossy Mószerné Miabánat Matilda, a Rettenetesen Über Harasó Verselők Élethossznyi Szövegelése (RÜHVÉSZ) c. multikulturális irodalmi portál művészeti mértékegységmérője/

„Mi ez az időrabló szellemi hullarablás és a háborúban elhallgattatott múzsák ellen kiadott Tűzparancsolat katolikusok szerinti hetedik, mindenki más szerint nyolcadik pontjának, a zabrálásra buzdító Lopj! parancsnak a kötelezővé tételét szorgalmazó irodalmi okádék?! Én Anyám, ki vagy a Mennyben, szólj valamelyik illetékes pusztító arkangyalnak, hogy nyugodtan küldjön sistergős villámokat Frady Endre csökött agyának kellős közepére! MOST!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Kicsit csalódott vagyok, Robikám, hogy az Úr arkangyalait zaklatod földöntúli villámcsapásokért, miközben itt vagyok én, aki a hónaljam kipárolgásával nagyobb pusztítást tudok végezni, mint a természeti katasztrófák világbajnokságának első három helyezettje együttvéve. Csórikám, nálatok Magyarországon nem tanították, mitől haltak ki a dinoszauruszok és miért nem mernek ránk támadni a földönkívüliek?!” /Chuck Norris/

2021. június 28., hétfő

Fekete-fehér költőhurka

Nincsen néki színes palett-
-ája, ezért sivár Ványa
sztereokróm szivárványa,
mint egy zenementes balett.

- Miszlikbe váglak, te költő!
Még hogy balett, zenementes! –
- dühöngve kést fen e hentes,
s bélbe darált költőt tölt ő.

- Mindent bele Fradi-hurka! -
- falja száját tárva Ványa
anyátlan fél-árva lánya,
s herseg a bél, Frady burka.


„Mi van, költőhurka úr, bedarálta a migráncsburgerbe a szivárvány koalíció és innentől már magának is kötelezően a burka a felületi burka, he? Feketeszénné égette az agyát a hófehéren izzó naphő, hö?! Well-done, há?! Háháháhá!!!” /Mínusz Menyhért, mélytengeri moszatdíler és morális megasztár/

„A magyarországi Ványák nevében a leghatározottabban tiltakozunk az egy kalap alá vétel, a kollektív sztereokróm színki- és összemosás, valamint a félárva lányaink kannibalizmussal történő megrágalmazása ellen!” /Vénylény Ványa, a Világegyetem Ványa Identitású Festőművészeinek Intézete (WIFI) színvakvezető kutyaidomárja/

„Méregdrága költő úr, dögkútmély tisztelettel kérjük, hogy soványsertés vágtában jöjjön már el közénk egy író-olvasó találkozóra, hogy közvetlen közelről, egy szeneslapátnyélnyi távolságból tehessük fel önnek az első és utolsó kérdést: MIVAAAAA?!?!?!” /Vájár Vendel, a Bányászok Országos Költészetkedvelő Szervezete (BOKSZ) kulturális keménykeze/

„Van egy kék tó a fák alatt, Ha belet eszem, lehűti a lábamat! - énekelhetné az említett lyány, miközben a nagy evéstől félrecsúszott burkáját megigazítja. A vers egyébként azért zseniális, mert egy önmagába forduló ok-okozati összefüggés, t.i. Költő úr már a költemény elkövetése okán is megérdemli a hurkasorsot.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Mi itt Nyamnyamföldön pont a bélevés lábhűtő hatása miatt eszünk költőhurkát a tűztánc előtt.” /Véres Cubák, törzsfőnök/

„Ómájholiguttentág, A B B A rímszerkezet, jesszumpepi, A B B A!!! Mintha direkt nekünk írták volna ezt a dalszöveget, hogy legyen egy ütős világslágerünk a jövő évi félszázados jubileumi emlékkoncertünkön! A guglival lefordíttatjuk svédre, megzenésítjük és már kész is a listavezető szám, a tuti top ten!” /Stig Anderson, az ABBA együttes menedzsere/

„Az előző bejegyzés hamisítvány! Mi mindig angolul énekelünk, így a guglival nem svédre fordíttatnánk le a dalszöveget! A fenti Stig Anderson csak egy ál Stig Anderson, ugyanis én vagyok az igazi Stig Anderson! Ebből per lesz!” /az igazi Stig Anderson, aki tényleg az ABBA menedzsere/

„Ez kamu, az igazi Stig Anderson nem tudna magyarul hozzászólni, úgyhogy tekintsenek továbbra is engem az igazi Stig Andersonnak!” /Stikli András alias ál Stig Anderson, büntetett előéletű házasságszédelgő és magát az ABBA, a Beatles és a Rolling Stones menedzserének kiadó OKJ-s képzett színművész/

„Igric szolga, hát annyit sem tudsz, hogy a Mindent bele! az nem Fradi-hurka, hanem Fradi-kolbász?! Hol tanultál sütni-főzni, levelező OKJ-n?! Felnégyelni!” /Véreskezű Pista, a szentté avatandó király dicsőség lajstromából kifelejtett jelenet/

„Nem az a baj, hogy Frady Endre költ, hanem az, hogy mit! Ha tojást költene vagy pénzt - akár félretett pénzt tojásra, vagy tojást földre tett pénzre - az nem okozna katasztrófát, sőt még népgazdasági közhaszna is lenne! De ő verset költ, ami még mindig nem lenne baj, ha jó - vagy ne legyünk maximalisták, ha nem gyomorforgatóan rettenetes és vérlázítóan visszataszító - verset költene, mert azt valahogy el bírnánk viselni! Persze nem magát a verset, hanem jó erős füldugóval azok jajveszékelését és halálhörgését - akik elolvasták! Ám ez a leírhatatlan óborzalom még gólyalábakon is könnyedén ellimbóhintózhatna a kifejezhetetlenül mélyre tett elvárások alatt! Ó, betonszivárványok, essetek Frady Endrére, pépesítsétek hurkává és vessétek a vérmókusok elé!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Frady Endre kapcsán azon gondolkodom, hogyan egyeztessem össze Puzsér Róbert és pár milliónyi vele egyetértő elv-társa kérését és a Ne ölj! parancsolatot? Szerencsére a szemgolyóm megfeszítésével tudok akkorát ütni, hogy a célszemély nem hal közvetlenül bele, csupán nyakkal előre feltekeredik egy szivárványra.” /Chuck Norris/

2021. június 25., péntek

Munkahétvég

Vége van a munkahétnek,
Kik mégis dolgoznak, vétnek!
Legyen tehát nagyon víg kend,
Élvezze, hogy itt a wíkkend!

Nincs már robot, zár a Fa Gyár,
S bárcsak jönne széllel fagy ár,
Szorgos népnek péntek este
Nem izzadna fáradt teste!

Leáll minden futószalag,
Aki magyar, hazaballag,
S huzat elé veti magát,
Relax előtt nincsen ma gát.

Pesti bérházban, mi gangos,
Lent a kocsma bezzeg hangos,
Nem épp kólás-hambis-Mekis,
S nagy hirignél jön a TEK is.

Így pihen a magyar proli,
Piacra viszi a troli,
S pénzét rögvest el is költi…
Rabjai a földnek, föl ti!

„Köszönjük költő úr, hogy egy Internacionálé parafrázissal tiszteleg a gyomorforgatóan rettenetes Juventus uralmat megtörő Serie A bajnoki címünk előtt! Viva scudetto! Forza Inter!” /Mangiare Gattofritto, a milánói FC Internazionale szurkolói kórusának nótafája/

„A verset még elolvasni sem vagyok hajlandó, mert olyan magasra felszökne a vérnyomásom, amitől még egy mélytengeri hal is szétrobbanna, a Juventus gyalázást viszont nem hagyhatom szó nélkül! Elvégre a világűrt leszámítva mindennek van határa! A macskazabáló milánóiak nyilván tiltott ajzószert kevertek a kandúrpörköltbe - amitől szegény Christian Eriksen is úgy megborult, mint egy választási évi költségvetés – és csak ezzel a brutális csalással szerezték meg azt a bajnoki címüket, ami nélkül pont feleannyi lenne nekik, mint nekünk! De ezt még megkeserülik! Ahogy Antonio Vendetta, a hírhedt bosszúálló költő mondaná:
Pénzeteket egye meg a zsebrák!
Jövő évben győznek majd a Zebrák!
A rendőrségnek és a TEK-nek pedig üzenem, hogy ha meglátnak majd zebracsíkos öltözetben sietni, ne lőjenek le, mert nem rabruhában szököm, hanem Juve mezben próbálom meccsnapon elérni az Alitalia légitársaság Budapest-Torinó járatát! Forza Juve!” /Puzsér Róbert, Juventus szurkoló/

„Szívesen pihennék a hétvégén, de ezt csak a pálya bal szélén sétálgatva tudom megtenni, utána viszont rohannom kell, mert most indítom be a vadonatúj lég- és űrhajó gyáramat, melynek termékei fogják kiszolgálni a keményen dolgozó kisemberek hétvégi pihenési igényeit mind a honi légtérben, mind pedig a világűrben. Addig kell beszállni a bizniszbe, ameddig nem késő! Amikor már se a légtérben, se az űrben nem lehet majd parkolóhelyet találni és a rengeteg szándékosan kint felejtett 3000-es tábla mögött tömegével traffipaxolnak az űrrendőrök, addigra már be lesz telve a piac. Ám én időben lépek és a pénztárcám kapacitásának a határa a csillagos ég!” /Dzsudzsák Balázs, balszélső és űrkorszaki üzletember/

„Szeretem a keményen dolgozó kisembereket, mert rugalmas a húsuk és kevés a zsírjuk, a hétvégi pihenés gyanánt a kocsmai tévén megnézett Felcsút-Mezőkövesd rangadó pedig annyira felviszi a vércukrukat, hogy egészen ízletes well-done steakek lesznek tőle! Világ proletárjai egybesüljetek!” /Vérbő Tokány, piréz migráncs kannibál törzsfőnök/

„Hurrá, itt a víkend,
Örül der kisch Vuk und
Táncol minden vakond!”
/részlet a Földtúrók együttes Kuss kis kubikus! c. Grammy díjas világslágeréből - szövegíró: Frady Endre, zeneszerző: Paul McCartney/

„Az osztályöntudatát vesztett nyugatmajmoló kispolgár dekadens élvhajhászatának elanyagiasodott metamorfózisa jelenik meg ebben a lokális mindenbírása mián megkerülhetetlen világirodalmi világítótoronyban. A páros rímek páratlanságának belső önellentmondása általi végtelen horizonton túlmutatása az atavisztikussá kövesedett Euklideszen kivirágzó Bolyai világkép heurisztikus apoteózisa. Csillapítatlan tektonikus katarzislíra! Merjünk lenni!” /Jajdejó Jenőné Juhé Jolanda, irodalmi influenszer/

„Sárkányon sír mind a hét fő
Vasárnap: Jaj, jön a hétfő!”
/Dragon Dezsőné Dajdaj Detonella, a dunaújvárosi kokillaöntő üzem Tűzokádó Tádé brigádjának tablófelelőse/

„Hétvégén ne dolgozzon senki, hanem jöjjön el a templomba, ahol elmondom, hogy amikor épp nem jönnek templomba, akkor dolgozzanak keményen, hogy legyen mit adományozniuk a templomnak, amikor újra eljönnek a templomba! Azok, akik mégse jönnek templomba, azok pedig addig szüljenek gyerekeket, akik majd felnőve két templomba jövés között keményen fognak dolgozni, hogy templomba jőve ők is tudjanak adományozni a templomra!” /Zseton atya, a Magyar Országos Szentek Alapítványi Temploma (MOSZAT) plébánosa és gazdasági igazgatója/

„Öt nap a munka, két nap a pihenés? Mikor van szórakozás?!” /Nagy Feró, a nemzet szórakoztatóipari csótánya/

„Ne szórakozz, Feró, mert rád emelem a tekintetemet és elsüllyedsz, mint a Titanic, amikor nekiúsztam a jéghegy mintájú fürdőruhámban!” /Chuck Norris/

„Lehet, hogy a látszat ellenem szól, mert a fenti összes szereplőt én alkottam, ám pont emiatt nem kell aggódni, ugyanis ura, sőt Ura vagyok a helyzetnek!” /az Úr, a helyzet ura, sőt Ura/

2021. június 24., csütörtök

Magyarország-Németország 2-2 (1-0)

E kérdésen törjünk fejet?:
Mért, hogy szokott színek helyett
Fehér feszült feketének?
Á, most másról szól az ének!

Busa fején Szalainak
Izmosak a nyaki inak,
S fejesével „Neuer Kaput!”
Módon vesz be német kaput.

Szünetben a hun had vezet!!!
Deutschland lefagy, kell egy RESET,
S újraindul Die Elf germán…
Az Úr minket iksszel ver mán?!

Egál után Schäfer fejel!!!
Továbbjutást mutat e jel?
Őrizni az előnyt meg kell,
Aki magyar, együtt bekkel!

Jaj, lő ellen legjobbika,
S hálót tép e lapos bika…
Germán horda mondott Halt!-ot,
S szorgos népünk hősi halt ott…

„Mivel Manuel Neuer német kapus karszalagja szivárványszínű volt, úgy gondoltuk, ezt jobban kiemeli a csapatok fekete-fehér alapszíne. Az természetesen nem igaz, sőt majdnem minden alapot nélkülöző rágalom, hogy a sportszergyártó cég így akarja elérni, hogy a fanatikus szurkolók ne csak a csapatok természetes színösszeállítású mezeit vásárolják meg drága pénzért, hanem a mindenféle ürüggyel előállított egyéb mezeket is (vö. hazai mez, idegenbeli mez, semleges pályai mez, politikailag korrekt mez, öncélúan dizájnos mez, bohócjel mez… stb). ” /Ubul von Uefa, az UEFA mezszín koordinátori bizottságát felügyelő fedőszerv szponzori kapcsolattartásért felelős aligazgató helyettese/

„Wir haben gewonnen, aber wir hatten großes Glück! Ungarn waren sehr gut aber Deutschland Deutschland über alles! – Nyertünk, de nagy szerencsénk volt! A magyarok nagyon jók voltak, de Németország, Németország mindenekfelett!” /Kai Havertz és Leon Goretzka, a német egyenlítőgólok szerzői – magyar hangjuk: Csőre Gábor és Szabó Sipos Barnabás/

„A kreatív magyarok nem csak a majdnem tökéletes védőjátékukkal leptek meg minket, hanem a szurkolóik által viselt tökéletesen átlátszó egészségügyi maszkjukkal is! Azt ugyan nem értettük, hogy a saját himnuszuk eljátszása közben a szöveg eléneklése után miért ugrálnak és üvöltöznek a záró instrumentális rész alatt, de végül is nem egy zenei tehetségkutató versenyen vagyunk, hanem focimeccsen.” /Karl-Heinz Kopfball, a müncheni stadion mindenese/

„Elnézést kérek a Himnusz végi instrumentális részért! Azt hiszem, kicsit túlgondoltam! Ígérem, legközelebb nem csinálok ilyet!” /Erkel Feró, a Himnusz zeneszerzője/

„Heeej, ha nem kaptuk volna be az egyenlítő gólokat, akkor győztünk volna és legközelebb a belgákkal játszanánk és megállítatnánk Brüsszelt! Haverctakaroggy!!! Goreckamonnyále!!!” /Tüdőfejű Tádé, feketepólós szurkoló és hőlégballonfújó kisiparos/

„És most ki ellen álljunk ki, mi belgák?” /Flamand Frigyes és Vallon Vendel, magyar származású emigráns belga bekkek/

„Szeretett magyarjaim, az Úr az iksszel nem megvert titeket, hanem megáldott, hogy újabb próbatétel tüzében edződjön a hitetek aranya. Ezen kívül meg akarta menteni a már amúgy is hanyatló Brüsszelt a nyilaitoktól, titeket pedig egy hatalmas zakótól. Énekeljétek nekem továbbra is, hogy Ria-ria Szűz Mária és én imádkozom érettetek! Ja, és ne üvöltözzetek a záró instrumentális rész alatt, mert megharagszom!” /Mária a Magyarok Nagyasszonya/

„A magyarok mindig a 84. percben kapják a sorsdöntő gólokat és a 84-es szám lassan nemzeti görcsöt okoz. Tudjuk jól, hogy e mögött kik állnak, de én fel tudom oldani a sötét átkot. Mivel a 8-ban a 4 pont kétszer van meg (ugye, milyen érdekes?! ez nem lehet véletlen!!!), ezért megfelelő díjazás ellenében hajlandó vagyok elosztani a 84-et kettővel és máris megvan a megoldás, azaz a 42. Azt hiszem, szükségtelen ezt tovább magyaráznom. Keressenek és küldöm a számlaszámomat!” /Joe Magichorse, betanított nemzetközi varázsló és összeesküvés elméleti szakértő/

„Egymagam tegnap annyi gólt rúgtam, amennyit a francia, a német és a magyar csapat külön-külön, úgyhogy továbbra is én vagyok a legjobb a világon! A világon is! Messzi mögöttem jön csak a Messi…” /CR7, portugál futballdroid és hajzselédíler/

„Mi ez a nemzethalálhörgést imitáló szellemi pótcselekvés?! Mi ez a szennyvízözönben tapicskoló irodalmi csőtörés?! A balsors döntetlen általi döntése költőért kiáltott, de sajnos csak Frady Endre hallotta és írta meg! Nem volt senki a vártán, aki páros lábbal becsúszva, hátulról elkaszálva, akár egy második sárga lapot is megkockáztatva megakadályozta volna ebben?! Bár kikockázhatná a VAR, ahogy Frady Endre kezéből a nyolcezer napon túl sem gyógyuló sérülése pillanatában kihull a penna! Hahó, figyel rám valaki?! Hát a remény hall meg utoljára?!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Gyerekkoromban egyszer voltam focikapus, de amikor az első beadásnál leütöttem a csatár fejéről a labdát, majd összeszedtük a stadionból a több ezer darab agyvelőfoltos bőrfecnit, megkértek, hogy inkább menjek hintázni a Fradiba! Über alles Franzstadt!” /Chuck Norris/

2021. június 21., hétfő

Mentőkölcsön

Provident reklámvers

Hitel nyomán szörnyű kamat
Terheli a légváramat,
S elrejtőznék, éppen ások,
Midőn jönnek uzsorások!

Jobbról Szergej, balról Igor,
Köztük meg a csupa szigor
Tekintetű helyi menő,
Adóskibelező Benő…

Benő belez, Szergej temet,
Míg hívom a Cetelemet…
Foglalt! Tárcsázom a Cibet,
S tojok, mint kávét a cibet-

-macska, miközben a népi
Lelkű Igor arcom tépi…
„Providentet hívjad, barom!”
Szól Benő, míg töri karom.

„Náluk vannak igen remek
Százalékú THM-ek!” (…)
Jönnek, adnak, baj már kicsi,
S hörgöm: „Veni, vidi, vici…”

„Kikérjük magunknak, hogy a kárunkra favorizálja a konkurenciát, pedig nálunk a THM is jobb és a nevünket is könnyebb megjegyezni!” /Cetelem Celesztinné Cib Cecília, kölcsönügyi főelőadó/

„Köszönjük költő úr, hogy minket szeretne reklámozni, de a vers színvonalát látva megkérhetnénk, hogy mégse tegye? Nem lehetne, hogy mi legyünk foglaltak, vagy, hogy egyáltalán benne se legyünk? Esetleg lehetnénk inkább az uzsorás urak pénzügyi háttere, ami még mindig kevésbé gáz?” /Covid Endre, a Provident imázs irritációs igazgatója/

„Veni, vidi, vici?! Plagizare necesse est?! Horribile dictu! Et tu mi fili brutálfrady?! Rubic alea iacta est! Vendetto ergo sum! Ave ego, morituri te salutant! Ugocsa non coronat! In vino veritas! Carpe diem! Dolce vita!” /Julius Caesar/

„Venni Vidi vacsi! Vinni védő Vécse!” /Mangiare Gatto Fritto, a MOL Fehérvár alias FC Videoton olasz hadtápfőnöke és Vécse Vidor balbekk játékosügynöke/

„Nem nyilatkozom! Annyit azért elmondhatok, hogy érdeklődött irántam a Real Madrid, a Manchester City és a Bayern München is, ám mivel ők a csapatbuszukhoz kerestek tartalék sofőrnek, a Vidi pedig ugyanannyiért balbekknek, így ide szerződtem. Nem a pénz motivált, hanem a szakmai fejlődés lehetősége. De ismét jelzem, hogy nem nyilatkozom!” /Vécse Vidor, buszsofőr/

„Na, az a macskazabáló digó ügynök már megint összekevert az ikertestvéremmel! A gatyát is leperelem róla, oszt’ szaladgálhat az uzsorásokhoz, hogy ki tudja fizetni a perköltséget!” /Vécse Vitold, balbekk/

„Na, Költő úr megint hitelbe verselt, aztán most megissza a levét.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Deviza Dezső hiteles költő! Hiteles költőnek híg a leve és még meg is issza, mint sznob celeb a cibetmacska székletéből készült kávét! Legyél olyan, mint Deviza Dezső!” /Celeb Cizella, influenszer és státusz szimbólum díler/

„Mi van, költő úr, elaludt a közpénztévé focimeccs utáni szakértői handabandája alatt és tudat alatti reklámberagadása lett?!  Ez még nem szégyen, csak nem kéne ennek hatására verset írni, mert az már igen! Ilyen irományokért már általános iskolai irodalomórán se lehet kétszer aláhúzott kegyelem kettes alánál jobbat kapni! NEM ENG.!” /Nóném Noéné Senkise Sutyella, a Rendkívül Enervált Típusú Titánok Elégiáit Nem Engedélyező Testület (RETTENET) betanított főcenzor helyettese/

„Költő úr, ha behozza hozzánk a versét, rögvest főhelyet tudunk neki biztosítani, közvetlenül a terem burája alatt.” /Tambura Tódor, a Tompatekintetű Hígagyúak Múzeuma (THM) teremberendezője és titkosszolgálati tárogatódíler/

„Mi ez a szellemi dögkút mélyrétegeiből előhalászott, oszlásnak indult kivagyiság?! Kit érdekel Frady Endre törlesztetlen uzsorahitele miatt pépesre vert agyhúgyköve?! Egyszerűen csak örüljünk önfeledten, hogy legalább egy kis töredékét megkapta annak, amit már rég megérdemelt! Ne lássam anyám szellemét éjfélkor lóháton visszafelé nyilazva kísérteni a Karmelita Kolostor kerengőjében, ha nem gyújtok gyertyát, amikor majd megtudom Frady Endre egyik irományáról. hogy ez a vers volt a végső! Fulladjon a hitelébe Frady Endre máma még!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ez a Szergej, Igor, Benő hármas valamiért nem tűnt szimpatikusnak, így alájuk rúgtam. Ha jól számolom, nemrég hagyhatták el a Naprendszert. Háromnál jóval több irányban.” /Chuck Norris/

2021. június 19., szombat

Magyarország - Franciaország 1 - 1

Erről most már nyilván van cikk,
Lenéztek minket blőd francik,
S volt bár négy-öt nagy helyzetük,
Bénáztak, mint sánta tetűk.

Fiolának lett nagy mákja,
Villant, mint egy szittya fáklya,
Maga elé tett egy passzt itt,
S jobb alsóba vágott lasztit.

Gallok jöttek s támadgattak,
Nem volt túl komoly az attak,
Ám a bekksor egyszer megállt,
S Grízember gól hozott egált.

Volt még néhány francúz löket,
Amit hős Gulácsi (ő ket-
-tő másik helyett is) fogott.
Mintában nincs tiltott drog ott?

Tekintsük jó WADA jelnek,
Meccs végén már mind vizelnek,
S jóváhagyást 1-1 nyer és
Szerdán jöhet germán verés*.

*A költő ebben nem hisz, de a rím és az olvasók kedvéért odaírta. Ezek után mit lehet tudni? ;-)

„Ha a rég meghalt satnya Julius Caesar le tudta verni a gallokat és a germánokat is, akkor mi júniusban a gallok megharapása után miért ne tudnánk egészben lenyelni a germán hurkákat?! Esetleg elharapni és két félben lenyelni?! A portugálok is rúgtak ellenük négy gólt! Igaz, hogy kettőt a saját kapujukba, de eufória idején kit érdekelnek a részletek, he?! Ria, ria, pálinkás Sangria!” /Nemszomjas Nöhönc, 50%-ban talpon álló italbolti futballszakértő és nyugdíjas történész/

„Tévében szól szakértőke:
Továbbjutásra van esély!
Kész, nincs több bizalmi tőke
S kérdem: Mi fáj, gyere mesélj?!”
/F. Endre költő hozzáfűzni valója, ami az eredeti versből azért maradt ki, mert keresztrímes/

„Nem fáj semmi, költő úr, de muszáj hurráoptimizmust tettetnem, mert különben kivágnak a zsíros közpénztévés szakértői állásomból és mehetek vissza a magyar edzőkeringő balettbe élősdiként ugrálni!” /Faláb Fikusz, egykori másfélszeres magyar válogatott televíziós szakértő/

„Az UEFA doppingellenes csapata átfogó doppingellenőrzést végez az 2020-as UEFA Európa-bajnokság során. A program célja a játékosok, tisztviselők és nézők fizikai, érzelmi és pénzügyi befektetésének védelme a tiszta verseny biztosítása révén. Az antidopping önkéntesek feladata, hogy értesítsék a doppingellenőrzésre kiválasztott játékost, és az értesítés időpontjától kísérjék a doppingvizsgálat befejezéséig. Antidopping önkéntesek felelnek a doppingellenőrzésre kiválasztott játékosok kíséréséért. Az önkéntesek a doppingszobában várnak, amíg a vizsgálat lezárul. A Magyar Antidopping Csoport kötelekéből érkeznek a doppingellenes önkéntes csapat tagjai.” /A Wécébe Adagolt Doppingmintákat Analizálók (WADA) hivatalos nyilatkozata/

„Lobbiszempontból hasznos pofa- ill. tarkóvizitnek bizonyult a miniszterelnök úr előtt ülve vele együtt szurkolni a VIP páholyban, ugyanakkor a feleségem rosszallóan vette tudomásul a hajamban és a nemzetiszín sálamban talált másfél kiló nyálas szotyolahéjat.” /Lobbi Lajos, tárca nélküli szurkolói hangulatügyi államtitkár/

„Ha anyám francia válogatott lett volna, akkor egyrészt simán berúgta volna Benzema száztíz százalékos gólhelyzetét, másrészt viszont nem lett volna az anyám, miáltal én nem születtem volna meg és nem elmélkedhetnék arról, hogy anyám francia válogatottként berúgta volna-e Benzema helyzetét, úgyhogy az egyik szemem sír, a másik pedig vörösen kiguvadva levedzik! Mindezt csak azért mondom, hogy ne kelljen a Frady Endre förmedvényről szót ejtenem, mert akkor a vérnyomásomnak nem csak a szisztolés, hanem a diasztolés értéke is magasan meghaladná az IQ-m értékét, ami nem is lenne nehéz, mert amióta Kritikusok Országos Szövetsége (KOSZ) rám osztotta Frady Endre figyelemmel kísérését, az agyam önvédelemből folyamatosan zsugorodik! /Puzsér Róbert, kritikus/

„Kicsit meglepődtem, amikor láttam, hogy a magyar gólszerző a Túlzott gólöröme közben határozott szándéka ellenére sem tudta szétrúgni a pálya melletti adminisztrátor hölgy asztalát és számítógépét. Én abban a helyzetben úgy vontam volna fel a szemöldökömet, hogy annak hatására az illető hölgy még mindig nem zuhant volna vissza a Földre.” /Chuck Norris/

2021. június 16., szerda

Magyarország - Portugália 0 - 3

Lezárt város, telt lelátó
(Hogy juthatok Pesten át, ó?!),
B-közép zúg feketében
(Mér’ lett magyar szín az ében?!).

Fehér játszik, piros feszül,
S körben hallik alapneszül
Hatvanezer hörgő torok…
Hajrá hős gladiátorok!

Szenved minden portugál a
Honi hadtól s nincsen gála,
Sőt, magyar gólt bombáz be Schön!
Kár, fennakad a les lesőn!

Végén öngól s CR dupla,
S omlás népiesen: Hupp!, la!,
Tyű!, és könnytől szorul gége…
Szép volt, jó volt, itt a vége!

„Vége, költő úr, vége?! Nincs még vége! Szombaton elkenjük a franciák száját és bosszút állunk Trianonért! Jövő szerdán meg úgy megütjük a németeket, mint betanított villanyszerelőt a kettőhúsz! Olyan biztos a továbbjutás, mint az a tény, hogy Jézus is magyar volt! Ria, ria, Hungária!!!” /Nagymagyar Nándor, szittya gyulatáltos és árvalányhaj díler/

„Hát, szakkifejezéssel élve: "a végére elfáradtak a fiúk". De a fejlődés látszik, mert régebben a 10. percben fáradtak el, nem a 84.-ben. És nem az EB-n, hanem az NB I-ben. És nem osztogattak, hanem fosztogattak.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Hatvanezer, hantafiú, hatvanezer?! Már megint ezek a vad költői túlzások, hogy tömeghergelés által megüsse a bulvármédia ingerküszöbét, mi?! A valóság ezzel szemben az, hogy csak ötvenötezer hatszáznyolcvankettő néző volt! Tudja, hogy ebben a kiélezett helyzetben a tudatos adathamisítás alkalmas a pánikkeltésre és ennél fogva terrorcselekménynek minősül?! Na, irány az önkéntes kényszermunkatábor! Legyen hálás, hogy a múltba révedő dekadens verselgetés helyett részt vehet a jövőbe mutató kínai titkosszolgálati egyetem építésében, ha addig él is! Nyugodjon meg, pont addig is fog élni!” /Izom Igor, a Fudan Egyetemért Kína Által Létrehozott Illegális Alapítvány (FEKÁLIA) munkaszervező ideológiai ökle/

„Ki mondta, hogy hátul legyen
Minden magyar, tizenegyen,
S mint harapós őr a foglyon
Fognyomot hagyjon, úgy fogjon?!”
/Cristiano Ronaldo alias CR7, portugál csapatkapitány és góltermelő izomficsúr/

„Balsors, akit régen tép,
Rág és nyel, az immár pép,
S győztes útra ritkán lép!
Hej, az élet mégis szép,
Mint egy sárga régi kép,
S édes, mint egy mézes lép!
Hozz rá víg esztendőt!”
/Kőcsejjy Kesztölcz, a nagy költő oldalági ükunokájának méltán letagadott féltestvére/

„Kellett volna pár Uzi tán,
S néhány sorozat csak jelnek,
Amitől a gyógy-luzitán
Csapattagok bevizelnek!”
/Neó Náci, fekete pólós vezérszurkoló és géppuskatus üzér/

„Úgy érzem, még ennyi idősen is segítségére lehettem volna a válogatottnak, de sajnos hiába kevertem hashajtót Cristiano Ronaldo sajtótájékoztatóján a Coca Colájába, nem volt hajlandó meginni!” /Dzsudzsák Balázs, futballnagypapa/

„Az utolsó percekben cserélni akartam, de a portugál szövetségi kapitány nem akart átülni a magyar kispadra. Így maradt nekem a vereség keserű pohara.” /Marco Rossi, a magyar válogatott szövetségi kapitánya/

„Mi ez az izé, amire már szavak sincsenek, csak visszaöklendezett jajkiáltás massza?! Aki azt hitte, hogy az utolsó percekben esett portugál gólsorozatnál nagyobb gyomros már nem érheti, az most hápog, mint toalett kacsa a dugulásos szennyvízcunamiban! Frady Endre fogta a vigasztalásra szoruló magyar népet és szügyig belemerítette saját irodalmi pöcegödrébe! A be Schön! - lesőn rímpárnál a koponyám úgy ráégett az agyamra, mint egybites plázacica a kínai szolicsőre! Könyörgöm, oprálja ki és fagyassza le valaki a lelkemet addig, amíg a világegyetem akár nyomokban is Frady Endrét tartalmaz!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ha ez a CR7 gyerek még felpakolna magára egy kis izmot, akkor majdnem úgy nézne ki, mint én gyerekkoromban, amikor satnyító tablettát szedtem, hogy ne féljen tőlem annyira a tornatanár.” /Chuck Norris/

2021. június 11., péntek

Szent Johanna csodatétele

Régi király, angol király,
Aki folyton Skót állj!, Ír állj!
Vezényszót fröcsög, mint spongya,
Trónról leböfögve mondja:

Ez a Jeanne d’Arc, ez egy vad tyúk,
Farakásra felrakhatjuk,
S jól fog égni, hisz’ egy rongy ő!
Johanna felsóhajt: Mon Dieu!

Egyházhírnök jő és üzen:
Meghalsz eretneken s szűzen!
Kellett neked szembe szá’ni
Velünk, vakarcs orleans-i!

Máglyán eme női hős ég,
Talpa alatt nagy a hőség
S füst dől, légutakra káros,
S hörgi: Hajrá Ferencváros!!!

E szót hallja utca meg tér,
Gyarló lila tábor megtér,
S énekli a Fradi nevet…
S Johanna a Mennyben nevet.

Pápa örvend: Ej, micsoda
Zöld-fehérré tévő csoda!
Mond pár latin hetet-havat
S mártírholtat szentté avat.

„Történelmileg… ööö… izé… tulajdonképpen… ööö… a hitelesség… ööö… némiképpen… hááát… tudniillik… ööö… mindazonáltal… hááát… végül is… a győztesek írják… ööö… át. Az érdemjegy… ööö… irodalmilag… hááát… rímszempontból… elég… izé… séges… alá! Hajrá Fradi!” /Sötétközépkor Sebő, OKJ-s képzett történelem-magyar szakos középiskolai tanár és Ferencváros törzsszurkoló/

„Az őseim franzstadti bevándorlók voltak és az egész rokonságunkat átjárta a Ferencvárosi Torna Club imádata. A családi hármas jelszavunk is a patinás egyesülettől eredő Erő, Erkölcs, Egyetértés! A nehéz időkben, amikor forró lett a lábam alatt a talaj, rengeteget segített, hogy bennem is zöld-fehér szív dobog! Hajrá Ferencváros!” /Jeanne d’Arc (1412-1431), orleans-i szűz és ferencvárosi védőszent/

„Megvasalni! Vasra verni! Vasalóval megkergetni! Vastrónon megmágnesezni! Vasas drukkerek elé vetni! Szentségtörés! Blaszfémia! Gyehennára vele! Nagy kegyesen!” /XI. Lilamajom Leó, illegális újpesti ellenpápa/

„Jeanne d'Arc az íves U-vas védőszentje?” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Gúnyolódjon csak világegyetemi mérnökszaki, gúnyolódjon csak, de amikor egy máglyarakás alakú zsaluzat tetején kell húsz méter magasban íves U-vasakkal messze kinyúló konzolarmatúrát szerelni egy krokodilokkal tele folyó fölött, akkor nem égő ahhoz a szenthez imádkozni, aki csak eszébe jut a keményen dolgozó kisembernek!” /Zsandár Cé Ronáldó, Kossuth-díjas vasszerelő/

„Franci magyarul Ferenc, ia pedig óburgundiul város, azaz a francia szó eredeti jelentése Ferencváros. A mai Eurázsiát az elő-bronzkorban teljesen lefedő Ó-Francia Birodalom fővárosa Ferencváros volt. Ezt a tényt sajnos a Habsburg bérenc újpesti történészek évszázadok óta igyekeznek eltitkolni. De az igazság ugyanolyan megállíthatatlanul tör előre, mint egykoron Albert Flórián a brazilok védők között! Franzstadt, Franzstadt über alles!” /Dr. Zöldsas Zétény, polihisztor történész és árvalányhaj díler/

„Zöld zászlók, zöld sasok,
Magasan szárnyaljatok!
Lila lók, lila pókok,
Hálótokba sok gólt kaptok!”
/Faék Frédi, ferencvárosi előénekes és tűzoltó szirénahang imitátor/

„Felháborító, amit Frady Endre művelt a meg nem nevezendő cégünkkel, ám mégsem tudjuk beperelni, mert titokban kell tartanunk az esetet, úgyhogy diszkréten, de kőkeményen intézkedünk! Ez az eszement kalandor ellopta és felhasználta a titokban tartott időgépünk által 1431. május 30-án Rouen-ben készített videofelvételünket és közzétette a megfigyelt célszemély, Jeanne d’Arc (magyar hangja: Kéri Kitty) utolsó szavait! Ezért drágán megfizet! Elkapjuk és visszaküldjük a legsötétebb középkorba, bár szerintünk még ott is fekete lyuknak számítana!” /Dr. Uteolééé Ubul, a NASA időutazást eltitkoló lilamajomfalvi kihelyezett szakcsoportjának operatív igazgatója/

„Amikor a szóbeli érettségin ezt a verset húztam magyarból, elborult az agyam és kivetettem magam az ablakon. Sajnos a tanterem a szuterénben volt, így nem szereztem olyan maradandó sérüléseket, amikkel orvosilag megúszhattam volna a felelést, csak az öltönyöm lett kutyagumis, ahogy végiggurultam a járdán. Továbbra sem tudom, mit gondolt a költő, csak azt, hogy én mit gondolok róla, de nem mondom el, mert sajnos már betöltöttem a 18-at, így perelhető vagyok becsületsértésért.” /Csumiday Csobáncz, a Dagonyássy Ödön Gimnázium (DÖG) érettségiző diákja/

„Mi ez a megveszekedett történelemhamisítás, ez a deheroizáló hullagyalázás?! Mi a kérges rothadás jött rám, hogy megint beleolvastam ebbe a szellemi pöcegödörbe?! A nyüves gyehenna bélpoklos bűze egy habos-babos délutáni babazsúr szirupmáza ennek az evolúciós tévútnak a hagymázas refluxirodalmához képest! Hogyan szurkolhatott volna Szent Johanna a Ferencvárosnak, amikor fiatalságával a Juventust testesítette meg?! Halld meg anyám, Forza Juve!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A kritikus úr felvetésére sajnos el kell ismernem, hogy Frady Endre valóban a mi termékünk, de csupán az elrontott jelenetek között szoktuk bemutatni, ott is csak a legeslegvégén.” /az evolúció/

„Mivel gyerekkoromban magam is a Fradiban hintáztam, így ma nagy kegyesen senkit sem ölök meg a szám leheletével:” /Chuck Norris/

2021. június 8., kedd

Egyháztűznéző

Szertartásrend végett
Oltáron tűz égett.
Lángnyelv nagyot csapott,
S kigyulladt a pap ott.

Rövidlátó vének
Nem látták s az ének
Zengett s folyt a mise…
S nem éltük túl mi se.

Por vagyunk és hamu,
Igaz ez, nem kamu.
Tanulság, hogy elég
Rossz, ha minden elég!

„Leégett a temploma? Kössön tűzkárra is érvényes ingatlanbiztosítást! Tüzet fogott a gyülekezete? Legyen égési sérülések gyógyítását is magába foglaló kollektív élet- és balesetbiztosítása! Ön ég, mi fizetünk! Well done!” /Tűzkár Oszkárné Hun Havária, a Vis Maior Biztosító üzletkötője/

„Hé, költő úr, maga mégsem hamu, hanem kamu! Ha maga is elégett a második versszakban, akkor hogyan írta meg a harmadikat?! A túlvilágról diktálta?! Na, ne szórakozzon! Tudjuk, hogy meg akarta rendezni a saját halálát, hogy elmeneküljön az előre megfontolt szándékú többrendbeli verseléssel felidegesített olvasótábora elől! Na, most lebukott!” /Éleselméjű Éliás, OKJ-s képzett detektívfelügyelő/

„A bánatba, lebuktam! Pedig tökéletesnek tűnt a terv, de ez a nyavalyás detektívfelügyelő észrevette az apró trükköt! Mit hibázhattam el?” /F. Endre, költőgigász/

„A magyar népdalok gólyalábvágó, sóskútba tevő, kerékbetörő és báránykanyúzó borzalmaihoz képest igen kellemes kis gyerekdallal jelentkezett korunk önfeledt polihisztora, a kedélyes bájköltészet avatott mestere és a tisztén csengő tömeglíra koronázatlan királya, Frady Endre. A vidám templomtűz ropogása meghitté teszi a hívek lelkének a füstölőszerekkel együtt történő mennybe repülését, miáltal egyfajta habkönnyű üdvtörténeti poézisnak lehetünk szemtanúi. Éljen a kortárs irodalom nagy nevettetője, a heherésző halálvágy operett fináléba illő megformálója, a kortárs Költő! Legyen neki könnyű a földmunka a templom újjáépítő kényszermunkatáborban!” /Bájgúnár Bertalanné Böllér Bella, a Laktózmentes Irodalmi Bombariadó Alapítvány (LIBA) ideológiai iránytűje/

„Oltári nagy tűz a jele,
Közel már az Ítélet!
Talán az Úr üzen vele,
Éledjen a hitélet!”
/Áhítatos Ányos atya, hitgondnok és zsoltáríró/

„Teológiai tényállás, hogy körülbelül kétezer éve, a keresztény egyház pünkösdi születésekor a Szentlélek lángnyelvek formájában szállt le a hívek fejére, ám ők mégsem égtek el. Lehet, hogy Jézus aszerint választotta ki az első híveit, hogy kinek volt azbeszthaja?” /Tűzálló Teofil, teológiai túlgondolkodó/

„A pap úgy jött ki, mintha mise történt volna, de a kábítószer osztály nyomozói lecsukták szertartásért.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Sajnos olyan későn értünk ki a helyszínre, hogy a templomnak már csak a - szó szerint - hűlt helyét találtuk! Ez elég kellemetlen, de mentségünkre legyen mondva, hogy lassúak vagyunk! Többször is kérvényeztünk ugyan benzint a tűzoltóautóba, hogy ne nekünk kelljen tolni, de mindig az volt a válasz, hogy nincs pénz, mert idegenlégiósra gyűjtünk a helyi focicsapat számára. Most, hogy ő is bennégett, nem tudni, honnan veszünk másikat.” /Lajtos Lajos, önkéntes tűzoltóparancsnok helyettes/

„A tragédia rettenetes, de tanultunk az esetből. A jövőben kizárólag ateista középcsatárt fogunk vásárolni!” /Buksza Béla, polgármester és a helyi futballcsapat tiszteletbeli elnöke/

„Pont őszentsége a római pápa magyarországi látogatása idején van templomtűz?! Ez nyilvánvalóan egy eretnek szabotázsakció, ami klerikális reakciót fog kiváltani! Ebből máglyarakás lesz, akárki meglássa! Hajrá késői utódaim!” /Tomás de Torquemada (1420-1498), néhai spanyol főinkvizítor/

„Bár a kiírt közbeszerzésben szereplő ár alig háromszorosáért megépült templom impregnált faszerkezet helyett leselejtezett tűzifából épült, az első osztályú tűzoltó készülékek helyén pedig tablettás misebort tartalmazó pirosra festett demizsonok lógtak, ennek ellenére számottevő szabálytalanságot nem tapasztaltunk, súlyos mulasztás nem mutatható ki. Felelősséget csak annál az oknyomozó újságírónál állapítottunk meg, aki a templomtűzről írt cikkével megvalósította a tudatos pánikkeltés tényét, miáltal ellene lelki terrorcselekmény feltehető megvalósítása vádpontban folyik eljárás, amiért akár tizenöttől huszonöt évig terjedhető szabadságvesztés is kiszabható.” /Dr. Blabla Béla, ügyészségi szóvivő/

„A spanyol inkvizíció által okozott szenvedések habkönnyű kis hidegfronti fejfájások voltak a Frady Endre versek okozta elementáris zsigeri gyötrelmekhez képest! Arról ugyan nem tehet ez a trancsíragyú szellemi szörnyszülött, hogy eszébe jut valami, de arról már igen, hogy gondolkodás nélkül papírra okádja, nem törődve a nyomában keletkező leírhatatlan tömegiszonnyal és pszichohorrorisztikus rettenettel! Anyám, riadó, az irodalmi Hannibal Lecter ante portas!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Mi van?! Kannibál a lektor?! Mondjuk azt eddig is tudtam, hogy szívja a szerencsétlen költők vérét, de hogy fel is falja őket, az új!” /Anteportas Atanáz, az Általános Verstani Hivatal (ÁVH) liftkezelője/

„Itt Texasban a hit az én személyes védelmem alatt áll. Nálunk csak azok az ateista bűnelkövetők gyulladnak meg, akiket úgy rúgok fejbe, hogy a légköri súrlódás hatására túlmelegszenek.” /Chuck Norris/

2021. június 3., csütörtök

Hanyi Istók*

Szereti azt Hanyi Istók*,
Ha vannak körötte kis tók.
Attól érzi magát jobban,
Hogyha mindbe belecsobban.

Ujjai közt úszóhártya
Rezeg, mikor vízbe mártja.
Testalkata tavi hali,
Mivel ő egy lápi pali.

Midőn farkaséhes vala,
Eledele tava hala.
Itala meg maga e tó,
S kedvenc klubja Rába ETO.

ETO úszótréner figyel,
Sok-sok edzés telik így el.
Parttól partig úszik Pista,
S nő a világrekordlista.

Várná őt bár Olimpia,
Elhúz s azt sem mondja: Szia!
Nem tudni, hogy hal-e, él-e,
Itt a vége, ússz el véle!

*valójában Hany Istók, de ilyen ritmustalan névvel nem lehet egy elit versbe bekerülni [a szerk. megj.]

„Covidos időszakban kinek van kedve Olimpiára menni? – kérdezném, ha egyrészt tudnék beszélni, másrészt pedig életjelt akarnék magamról adni, de nem akarok. Hadd higgyék rólam is, mint a szintén itt bujkáló Elvisről, hogy meghaltunk! Na, megyek is, mert vinnem kell neki a reggeli haladagját a búvárharang rejtekébe!” /Hanyi Istók*/

„Aki dunántúli pali,
S testalkata tavi hali,
Mért nem Szombathelyi Hali-
-ban gyorsúszik faltól fali-
-g?!”
/Mortalszombathy Menyhért, a Haladás úszószakosztályának szponzora és tiszteletbeli orvhorgász/

„A költő kedvenc csapatának, a Ferencvárosi Torna Clubnak, illetve a főhőshöz földrajzilag legközelebb lévő egyesületeknek, a Rába ETO-nak és a Szombathelyi Haladásnak a színe egyaránt zöld-fehér! Ugye milyen gyanús?! Ez nem lehet véletlen! Itt nagyon messzire kilóg a konteó lólába!” /Kohn Teó, összeesküvés elméleti fizikus és OKJ-s képzett csodarabbi/

„Hát Kapuvár már meg sincs említve, mert a mi csapatunk nem zöld-fehér?! Pedig kapuvári halászok fogták ki és a kapuvári plébánián lett István névre keresztelve 1749. március 17-én ez a halfiú! Skandalum, hogy minket már megint mellőznek! Felforr bennünk a kapuvári kópévér!” /Pecás Pityu, kapuvári lokálpatrióta és lakodalmas rocker/

„Én is írtam erről a vízi fiúcskáról az A Névtelen vár c. regényemben, de arra a gondolatra, hogy ebben a témában bármilyen irodalomjegyzékben együtt szerepeljek Frady Endrével, elindul a gyomromból visszafelé a rólam elnevezett bableves…” /Jókai Mór, író és a róla elnevezett bableves rendszeres fogyasztója/

„A Jókairól elnevezett Jókai bableves már rég nem ugyanolyan, mint az a babcuspájz, amilyet Jókai Mór evett, sőt a mai változatára talán már rá sem ismerne. Mi itt a menzán a konzerv változatára esküszünk. Ez után még Hanyi Istók* is megnyalná mind a nyolc-tíz úszóhártyás ujját! Tudom, hogy senkit sem érdekel, de azért megemlítettem.” /Bablé Béla, a dunai vasmű olvasztárséfje/

„Frady Endre olyan otthonosan mozog a népköltészet területén, hogy bármely olvasója igazi tősgyökeres tajtparasztnak gondolná. A népdalokra jellemző egyszerű páros rímekben lépdelő lápvidéki kifejezések az ősmagyar mocsárvilág regölve jajgató és gajdolva vigadó rögvalóságát idézik meg. Az ókori Olimpia megemlítése a közismert ősmagyar-ógörög rokonság metaforája. Nagy Sándor már a neve alapján is magyar, ugyanakkor Homérosz ugor nyelvű kétsorosa, az
                    Olümposzról Zeusz
                    Vízesésen leúsz’
is a fent említett nyelv- és vérrokonságot igazolja. Bár nem tudom, szükség van-e bizonyítékokra ott, ahol mindenki tudja, hogy Attila, Chuck Norris, Zeusz és Jézus is ómagyar, mint a Mária siralom, a Föld pedig lapos? Igazságot Hunniának! Mindent vissza! Hanyi Istók* for President!” /Vitéz Árvalányhajassy Ártányné Lóhalál Levédia, a Fradysta Irodalmi Népnemzeti Gimnázium (FING) magyar-történelem szakos tanára és haditerv készítő kisiparos/

„Ha azt mondanám, hogy Frady Endre úgy ír verset, ahogy Karácsony Gergely várost vezet vagy Hajdú Péter tévéműsort, akkor az a laikus kívülálló számára dicséretnek tűnhetne, pedig nagyon nem az! Ez a megátalkodott rímdíler még a hírhedt szellemi nadírokat is messze alulmúlóan ontja magából az idült tehetségtelenség kiszellőztethetetlen és eltávolíthatatlan mocsokfoltjait! Tragikus témaválasztása olyan esetleges, hogy a fenti degenerációt is csak azért okádta a képünkbe, mert véletlenül eszébe jutott a nyelvtanilag teljesen elrettentő Istók - kis tók rímpár! Könyörgöm, dobjuk a mocsárba!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ez a Hanyi Istók* a Guinness világrekordja elérésekor majdnem feleannyi időt tudott a víz alatt tölteni egy levegővétellel, mint én levegővétel nélkül.” /Chuck Norris/

2021. június 1., kedd

Távkacs dal

Távszőlőnek táv a kacsa,
Messziről is éri permet.
Ritka, mint a pávakacsa,
Az ily terebélyes termet.

Ezen jó sok szőlő terem,
Ám, ha féloldalas, mint a
Srég várban egy dőlő terem,
S egyke alatt mérleghinta,

Akkor megfeszül a kacsa,
Szakad s nagy borzalmak lesznek:
Mamuttojást szül a kacsa,
S szőlőnk túl kevés lesz szesznek!

Venyigénknek szesze nyista?!
Tény állasa igen makacs,
S kapzsi én, a Lesz ennyi?-sta
Dönt: Ne legyen túl táv a kacs!

refr.:
  Bortóban szól kicsi kacsa,
  Míg odaúsz’, picsi-pacsa,
  Míg visszaúsz’, pacsa-picsi:
  Jó szőlőnek kacsa kicsi!

„Te jó ég, hogy írhat verset olyan valaki, aki annyira tudatlan, hogy keveri szőlészt a szülésszel, a kacsot a kacsával, miközben utóbbiról sem tudja megállapítani, hogy kacsa-e vagy tőkés réce?! És egyáltalán, miért él az ilyen?! Kinek kell?! Kinek hiányozna, ha nem lenne?! Kinek nem hiányzik most, hogy van?! Ezt nem lehet józanul kibírni! Bort ide, de rengeteget!” /Szeszkazán Szilárd, szőlész-borász és távkacsoló szaktanácsadó/

„Mi a fene??? Hogy? Mi? Nem találom a szavakat. Költőnket új vírus támadhatta meg és a ronthatatlannak hitt színvonalat is új szintre, akarom mondani mélységbe taszította. Ez már valami...” /P. Gergő, a költő reál végzettségű mérnökkollégája/

„Nem bántásként mondom, költő úr, de nem gondolt még arra, hogy dalos őrjöngés helyett gúzsba kötteti és űrkapszulába gyömöszölteti magát, oszt’ rövid visszaszámlálás után bumm és irány a kozmosz, csak oda?!” /Őszinte Ödönné Köntörfalazatlan Klaudia, véleményvezér és a kacska kacsot kedvelő költőket kiutáló kaszt kórusvezetője/

„Előttünk, a Frady Endre művek lektorálásával megbízott szerkesztők előtt két út van: az egyik az alkoholizmus, a másik járhatatlan. Igyunk!” /Bibliofil Béla, a Sz Egyelt Szóvirágok (SZESZ) c. szubkulturális folyóirat minden lében kanala/

„Jobb az óbor, mint a méhtej,
Frady Endre verse métely!
Jobb a szőlő, mint a cserje,
Aki tudja, Fradyt verje!”
/Újpesti Barnabás, a Lenin Is Lehidalna A Múltba Abált Jövőt Ostorozó Mételytől (LILAMAJOM) c. alternatív irodalmi honlap rímgépkezelője/

„Jaj, de cukimuki és ütyülüpütyülü ez a kicsi kacsa picsi pacsa! Bár egy szót sem értek belőle, mégis megkönnyeztem! Ha jól emlékszem az iskolai irodalomórákra, akkor ezt a teljes bensőnket átjáró bizsergést hívják a magyartanárok katéternek!” /Rükverc Rezsilla, médiakárosult plázacica és élő kirakatbábu/

„Nem katéter! Katarzis! Rezsilla, mondanám, hogy már bánom, hogy átengedtelek kétszer aláhúzott kettes alával, de mégsem teszem, mert ellenkező esetben talán még ma is itt ülnél a padban és lehet, hogy pont te rúgnád ki alólam a hokedlit, amikor felkötöm magam miattad a teliholdra!” /Szerencsekerékbetört Sziszifuszné Mókuskerék Matild, magyartanár és anonim alkoholista/

„A költő a birkanépnek szánt bukolikus bulvár bökvers kategóriában is megmutatta, hogy ő az irodalmi éceszgéberek non plus ultrája és a szellemi tótumfaktumok csimborasszója! A kristálytiszta keresztrímek és az önfeledt szójátékok Wolfgang Amadeus Mozartja ismét megmutatta, hogy nem minden zeneszerző csokigolyó, de minden csokigolyó finom, különösen akkor, ha alkohollal van megtöltve. Ó, magasságos mélységi mámor, Frady Endre a neved!” /Hanyatthomloki Hümella, a Műélvezetekben Tobzódók Köre (MTK) főállású élvhajhásza és világirodalmi viszonyítási pont/

„Mi ez a nem tudom micsoda?! Hogy lehet az abszolút mélypont alá süllyedni?! Ráadásul ennyivel?! És hogy került Frady Endre dióagya a szőlőprésbe?! Anyám örök életére esküszöm, esküszöm, hogy felgyújtom a szőrtüszőm, ha nem mozgatok meg minden követ, hogy az vethesse rá elsőként Frady Endrére, aki csak akarja! Hééé… várjanaaak… még nincs kőőő…” /Puzsér Róbert, letaposott kritikus/

„Én akarom dobni a követ! Én akarom! Én is! Én is! …” /kaszával-kapával és kacsmetszőollóval felszerelt őrjöngő tömeg/

„Érdekes, én is mondtam egy szőlőtős példázatot és másnap keresztre feszítettek. Pedig az enyém közel sem volt ilyen szörnyű.” /Jézus Krisztus/

„Hosszú életem során sok hülyeséget olvastam, de ez a kacsos überel mindent. Kénytelen leszek Új-Zéland mellé úszva átütni a Földet, de az öklöm helyett csak a kisujjamat használom, hogy ne egész Budapest lyukadjon át, csak a degenerált poéta cafata pöckölődjön bele a Napba.” /Chuck Norris/