Oly kecsesen, mint a láma,
(Nem dalai, csupán sima;
( Előbbi fegyvere ima,
Utóbbié pedig szintén
Az, mi nekem: sebes, mint én)
(Nyilván nem a vérző módon,
Hanem gyors, mint sok brit ódon
Kastélyban a hajszolt inas,
Kinek tápja éjjeli nass
(Nappal enni nincs ideje,
(S Beatles-t hallgat: yeah-yeah-yeah-yeah! )))))
Ám elfáradtam a végén.
(Nem csoda, fut'tam már rég én...)
... a láma,
VálaszTörléscsupán sima...
Na és, ha fordított láma? Azaz Amál?
vagy egy sima, egy fordított? Azaz Láma Amál?
vagy két sima egy fordított? Azaz "lám a Láma Amál" ?
He?
Kösszy a mély elemzést fordított Aknápos Rú! :)
TörlésMosoly
VálaszTörlésKedves egészségedre! :)
Törlés"A vidám szív a legjobb orvosság" /Példabeszédek 17:22/ :)
Ezt talán nem is kaptam meg e-mailben... Vannak még ilyen rejtett értékek a blogodban? :)
VálaszTörlésNem ment át az email?! Ki a felelős?! Neveket akarok!!! :)
VálaszTörlésAmúgy remélem, van még mit felfedezni tán... Jobb oldalon rá lehet klikkelni az évszámokra és azon belül az egyes hónapokra és pár évre visszamenőleg keresgélni.
Jó kutatást!!! ;-)))