Kedves Emberiség!
Ezzel a László napi lírával szeretném köszönteni a névnapjukat ünneplő Lászlókat és lehetőséget adni a nem-Lászlóknak, hogy ők is ezzel köszöntsenek más Lászlókat, vagy esetleges átfedés esetén részben ugyanazokat is.
A „Jobb adni, mint kapni” mondás alapján, amely a tévtanokkal ellentétben nem a Klicskó fivérektől, hanem Jézustól származik, ezen a napon verset kapó Lászlónak is nagyon jó lenni, de verset adó nem-Lászlónak talán még ennél is jobb. Egyesek szerint a legjobb azoknak, akik még csak nem is hallanak erről a mélylíráról, de hát mindig van pár millió fanyalgó… Ne is törődjünk velük!
Vigadjunk! Let’s vers!
László lovag a zöld réten fickándozó szász lován |
László líra
Szép zöld csatatéren szász ló
Fickándozik s hátán László,
S dús bozótból nem áll ki cső;
Nincs orvlövész. E kép dicső!
Ám nincs minden László alatt
Nyereg puhította falat,
S mivel nem mindegyik zsoké,
Átlag Lászlót veszünk. Oké?
Átlag itt nem kicsi, szürke,
Kin lötyög a posztó-szűrke,
Hanem a számtani közép.
Sok Lászlótól lesz a köz ép.
(László lehet balbekk, zenész,
Buddhista, kiben van zen ész,
Agysebész, tán izmos vájár,
Vagy vega, ki zöldre rájár.)
Emberiség együtt nevet
Skandálva a László nevet:
„Haha! László, vivát! Hehe!”
Ennyi ünnep elég-e, he?
* * * * * * * *
„Bőven elég! Nesze!”
/Klicskó fivér/
„Dobzse! Dobzse!”
/II. Ulászló/
„E vers hatására mindketten felvettük a László nevet, kibékültünk és már percek óta egymás vállán zokogunk!”
/Gyurcsány László és Orbán László/
„Nyál, nyál, nyál! Be ne vezessük már a retardált amcsi Valentin napi ömlengéseket a mi jól bevált koccintós-hányós vállalati névnapi bulijaink helyett! Ha a hóhérom akarná ezt nekem felolvasni a kivégzésem előtt, üvöltve követelném tőle előbb a bárdot! Köszönöm anyám, hogy Robinak neveztél el!”
/Puzsér Róbert/
„Nana, Robikám, nana! Hagyjuk ezeket a bárdolatlan bárdos beszólásokat!”
/Hunyadi László/
„Ideje volt már, hogy a norvégoknak lőtt korszakos gólom harmincadik évfordulóján végre felköszöntsön a világirodalom Bundzsák Dezsője!”
/Kiss László a Vasas ex-centere/
„Amiképpen én a sziklából a vizet fakasztám vala, olyaténképpen fakasztá vala e líra könnyűimet nékem! Brühühü vala!”
/Szent László/
„Kikérem magamnak, hogy kizárólag a rím kedvéért felhasznált idióta díszlet legyek csupán a vers elején! Nagyon zabos vagyok a költő úrra! Nyihaha!”
/a szász ló/
„Casablanca óta nem hatódtam meg ennyire! Köszönöm! Na gyere Ilsa, már a motorok is bőgnek!”
/Victor László csehszlovák férj/
„Azér’ az áldott jó emlékű Sanyi bácsi ennél sokkal jobbat írt nekem!”
/Arany Lacika/
„No, ennél szebbet a Pageréty Irma se írhatott volna! Gyorsan címlap sztorit rittyentek belőle!”
/Szily László az Index főszerkesztője/
„A Ludwig az magyarul László? Mi, hogy Lajos?! Süketüljek meg, ha értem! Bezzeg az a B. Tóth!”
/L. Beethoven/
„Na Elvis öcsém, neked mikor írtak ilyet?! Mindjárt el is éneklem, csak előbb meg kell tanulnom még néhány segédigét.”
/Komár László/
„Hogyhogy ennek a korszakos zseninek még nincs saját verseskötete?!”
/egy Frady Endre rajongó a háromból/
„Ki szórakozik itt engedély nélkül a nevemmel?! Ebből per lesz fradybogár!!!”
/Dr. Átlag László vegetáriánus agysebész, buddhista balbekk, szász lótenyésztő lovag és megélhetési vájár/
Frady kedvenc ríme: "hehe"
VálaszTörlésezzel van minden vers tele.
Könnyű rím a hangutánzó,
olvasó meg bru-ha-házó.
Grétsy László öröm-ujjong,
ha Frady versben nem FÚJ-ol;
s ha "oké, Zsoké?" kimarad
köszönti nagy tapsviharral.
A "hehe" az vidám ám! Mi más kellhet eme búvalbélelt honban? Úgyhogy alkalmazom, okézsoké?! ;-)
Törlés