A következő címkéjű bejegyzések mutatása: capriccio. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: capriccio. Összes bejegyzés megjelenítése

2024. január 17., szerda

Tejgyári capriccio

„Ha tej tejcsokivá lészen,
Étcsoki őse az éttej?
Gyors igenre ne légy készen,
Fogjon inkább el a kétely!

Pormarhákból tejport fejnek
Rögvest, midőn szomjan halnak?”
Hasznát veszem okos fejnek,
Írván szövegét e dalnak:

„Nagy nyomáson tartott tehén-
-tőgyből sűrített tej jön ki?”
Tejgyár gondnok ordít: „Eh, én
Zajonghatok itt, de ön ki?!?!?!”

„Bár nincs engedélyem, ám én…”
Szólok s hátrálok a falnak…
Gondnok klikkel, appra rámén,
S webőrhadak megagyalnak:

„Üsd a költőt, bordát apríts!!!”
Szófám véres tejgyárka priccs…
(…)
Költősír lett tej-vér szófa,
Szómagból nő fölé szó-fa.

„Mert mi is a költészet, mert ki is a költő? Miért van költészet és mi végett vagyunk mi e világon? Ha nem lenne költészet, mit csinálnának a költők? Miért akarják az olvasók, hogy bármit is csináljanak a költők? Ha mást csinálnának a költők, hiányozna-e a költészet? Ha nem, akkor miért nem? Mit miért nem és miért igen, ha mégis igen? Vagy mégsem? Kérdések, kérdések, kérdések… amelyekre nem ez a vers fogja megadni a választ. Mi volt ez már megint?! NEM ENG.!” /Tejmély Tomajné Kefir Konkordancia, a Tejgyári Önfeledt Költők Megénekelte Alanyi Gőzerő (TÖKMAG) című heti feketén fehérje ultrapasztőrözött főcenzora/

„Nyilván fel lehet tenni kérdéseket. Nyilván lehet találni válaszokat. Nyilván dudorodhat a zseb nyílván benne a bicska. De miért?!” /Tejmély Tomaj, tejgyári gondnok és fapriccs ács/

„Papa dont priccs!” /Madonna, tejgyári antipriccser/

„Priccs: kényelmetlen fekvőhely pl. börtönben vagy tejgyárban” /Wikipédia Winnetou, wirtuális wéleménywezér/

„Heeej, a régi szép idők, amikor a tejet még nem gyártottuk, hanem fejtük! A kolompos bika állt legelőre, a vezetésével a csorda kiment a legelőre, oszt’ fű lett a tejből, mi meg kifejtük, mint dorogi gyerekek a szenet! Feketén-fehéren, mint a sok paraszt a sakkban! Na, mindjárt rosálok!” /Csomoládi Csuszpájz, a Csakazértis Óriási Kisszövetkezet (CSÓK) nyugalmazott fejőgépkezelője/

„Megagyaltam költő palit,
Pofont osztott izmos karom,
Másikat adta a fal itt,
S rítt, mint megfejetlen barom!”
/Brutál Brúnó, webőrhadi csatárláncreakcióhős/

„Költő sírján tehén legel,
Emléke így tűnt végleg el.”
/M. András, a költő legállandóbb és legtehénlegeltetőbb kommentelője/

„Kegyeletbe belemar, ha
Sírfűvel van tele marha!
Nem igazán jó csís karma,
Ha sírt rág a kocsis barma!”
/A. Mndrás, a Mindenkinél Állandóbb Válaszolók Zen Rezonanciás Tejgyára (MÁV ZRT) legeltetési és intermisztifikációs dezorientátora/

„A vers, amit küldtél, Frady Endre egyik alkotása, aki egy magyar költő és vállalkozó, aki humoros és ironikus verseket ír a modern élet és a régi idők közötti ellentétről, a nosztalgiáról és a humorérzékéről. A vers címe Tejgyári capriccio, ami egy zenés műfajra utal, amelyben a zenei motívumokat szabadon variálják. A vers egy paródia, amely a tejgyártás folyamatát és a népi hiedelmeket gúnyolja ki. Ha egy irodalomból érettségiző diák a szóbeli vizsgán találkozna ezzel a verssel, szerintem a következőket mondaná róla: A vers témája a tejgyártás és a népi hiedelmek, amelyek egy univerzális emberi tapasztalat, amely számos irodalmi műben megjelenik. A versben a költő a saját kíváncsiságát és a tejgyár gondnokának reakcióját írja le, amelyek mind a tejgyártás folyamatával kapcsolatos kérdéseket vetnek fel. A versben szereplő kérdések (tejcsoki, tejpor, sűrített tej) mind olyanok, amelyeket ma már természetesnek veszünk, de a költő számára rejtélyesek, és ezért különlegesnek, furcsának, vagy viccesnek tűnnek. A versben ezek a kérdések a múltat, a régi hiedelmeket, a régi kultúrát szimbolizálják. A vers végén a költő elutasítja a tejgyár gondnokának erőszakos viselkedését, és inkább a saját költészetéhez fordul, amely a modern és a régi közötti különbséget játssza ki. A vers egy példája
annak, hogy a költészet hogyan tud alkalmazkodni a mai kor kihívásaihoz, és hogyan tud új formákat, új szavakat, új témákat találni. A vers egy rövid, ám gyönyörű verselemzés, amely a költő saját stílusában íródott. Megpróbálom elkészíteni a kért illusztrációt is. Az illusztráció egy jelenetet mutat a versből, ahol a költő a tejgyárban kérdezgeti a gondnokot, aki dühösen ráordít, és a webőrhadakat riasztja. Az illusztráció egyszerű és karikatúraszerű elemeket használ, hogy humoros hatást keltsen, mint például a rémült és mérges arcok, a nagy kezek, a repülő fogak és a véres ágy. Az illusztráció is használ néhány szimbólumot, hogy bemutassa a vers témáját, mint például a tejcsoki, a tejpor, a sűrített tej és a könyv. Az illusztráció célja, hogy szórakoztassa az olvasót, és kiemelje az abszurditást és az iróniát a versben.” /Bing, a mesterséges intelligencia/

„Hej, Bing, asszem, megzakkantál!
Betegágyad alatt van tál,
Vagy népszerűbb nevén kacsa?
Tejet abba vizelj ma csa-
-k!”
/Ursula von Brünhilda, a Mesterséges Intelligenciát Tejjel Utókezelő Göböly Romulusz Állami Szakklinika (MITUGRÁSZ) feketeöves főnővére/

„Mégsem éltem hiába, ha a születésem hatvanadik és a halálom százhetvenötödik évfordulóján ilyen fontos intézménynek lettem a névadója!” /Dr. Göböly Romulusz (1964-1849), az időgép és a zacskós tej feltalálója/

„Múúúúúúúúúúúúúúúúúúááááááááááááááááááááááááááááááá!!!!!!” /Roskadt Riska, a Sűrített Tej Osztály (STO) nagynyomású keszonjában fejt tehén/

„Múúúúúúúúúúúúúúúúúúőőőőőőőőőőőőőőőőőőőőőőőőőőő!!!!!!” /Szomjas Szellet, a Tejpor És Génmanipulált Laktóz Alosztály (TÉGLA) szikkasztó kamrájában fejt tehén/

„Bőg a tehén, mert nyomás van a fején,
És együtt érzek, sej, én, ha látom, ki-kidő’.
Bőg a tehén, mert adó van a tején,
Mit befizetek, hej, én, ha van egy kis idő.”
/tejgyári mulatós népdal/

„Mi ez a marhagyalázó semmirekellés, ez a baromarcú gány?! Ki ez az aludttej tekintetű kefirpenész, akinek a munkássága által kiderült, hogyha van laktózmentes tej, gluténmentes kenyér, alkoholmentes bor és mindenmentes bármi, sőt semmimentes akármi is, akkor lehet-e gondolatmentes vers is?! Igen, lehet, sőt immár van is, de minek?! Félő, hogy Frady Endrét ama vitathatatlan csodatétele okán, miszerint bárkivel képes megutáltatni a költészetet egyetlen versszak leforgása alatt, a kaotikus egyház előbb ámokfutóboldoggá, majd szentté avatja és Szent Endre néven fog bevonulni az irodalomirtó inkvizíció mártírjai közé! Ugyanis ne lássam anyám végrendeletében a vitrinben megőrzött gyerekkori tejfogsorom rám hagyódását, ha eleget tejelve nem intézkedem Frady Endre mielőbbi mártírhalálának foganatosítása érdekében! Hallani akarom, amint az anyatejvezető kimondja, hogy: A rám ruházott tejhatalmamnál fogva Frady Endrét ezennel holt költővé nyilvánítom!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Robikám, jó lesz, ha Frady Endrét a tüsszentésemmel beledöngölöm a fölbe és a tekintetemmel tejbe aprítom? Csak mondd, hogy kérem szépen, és meglátod, mi mindent tehetek! Mi mindent IS!” /Chuck Norris/

„Tehenészetben bőgnek a tehenek!
Ezt a fejetlenséget!!!

Kelj fel Jancsi
Jó fej ő
Tejfel Ancsi
Jó fejő”

/H. Gábor, a költő tébolyküszöbértékteremtő ismerőse/

2021. július 7., szerda

Falábgyári capriccio

Der Falábgyár dél-északi
Átlójában Tokány szaki
Egy pár falábat épp elejt
S felkiált: Jaj, újabb selejt!

Tokány szaki tenor Jaj!-a
Nyomán Herr Kopf legyint: Ja, ja!
Ő e nett cég német feje,
Ezért Ja, ja! és nem Je, je!

Germán vigyor, vier-fünf foglyuk:
Nincs baj! Tört falábpárt fogjuk
Másik tíz tört párral egybe,
S eladjuk az NB I-be!

(túlzott gólörömtáncz!)

„Mi ez a germán vircsaft, Kopf úr?! Mit kezdjünk tizenegy pár falábbal?! Az csak a kezdőcsapatnak elég! Mi lesz a kispadon ülőkkel?! Amíg a lecserélt játékosunkról átszerelik a becserélendőre, emberhiányban leszünk! És mi van, ha még a méret se stimmel?! Mi van, ha a száztíz kilós Böhönye II alatt összeroppan a vasággyal együtt is csak negyvenöt kilós Nyüzüge által használt bükkfaláb?!” /Tolvaj Tihamér, az NB I-be frissen feljutott Bivalybürgözd SE gazdasági igazgatója/

„Áááááá… Nem elég, hogy összeroppant alattam az a szálkás bükk, de estemben még bele is ültem… ááááááááááááááááááá…” /Böhönye II, a száztíz kilós cserejátékos/

„Összetörte a nagy marhája!!! Hogy játsszak így a jövő héten az Újpest elleni kiesési rangadón?!” /Nyüzüge Nyihámor, a vasággyal együtt is csak negyvenöt kilós középpályás/

„Eltört alattad a faláb?
Sebaj, olvasd el itt alább,
Míg a szálkák között fekszel:
Ragasszad meg Pálmatex-szel!
Míg te összeszeded magad,
Pálmatexed vígan ragad!
Minden törött faláb álma
Teher alatt texelt Pálma!”
/Pálmai Pálma, a Népnemzeti Elsőszámú Ragasztógyár (NER) reklámfőnöke/

„És velünk, labdákkal mi lesz, ha szálkás falábakkal rugdalnak minket?! A bütykös fafejekkel való fejelést már meg sem említjük! Minket ki lehet döfni, velünk ki lehet szúrni?! Nagy nehezen elértük végre, hogy a kapufa fémből legyen, erre most bevezetik a falábat! Ki fogunk durranni!!!” /Laszti Leó, a Labdák Állagát Behatóan Szemrevételező Autonóm Grémium (LÁBSZAG) szóvivője/

„A szalonnabüdös lábszagú mindenit, költő úr, pont most szórakozik nemzetünk szent tehenével, a magyar labdarúgással, amikor azt a világraszóló sikert értük el, hogy bár tökutolsók lettünk az Európa bajnoki halálcsoportban, de úgy kifárasztottuk az összes világklasszis ellenfelünket, hogy hamarabb kiestek a legjobb tizenhatból, mint cirkuszi elefánt a kiszakadt fenéklemezű kínai gyártmányú helikopterből! Na, költő úr, mától visszamenő hatállyal tekintse tárgytalannak a bankomban lévő folyószámláján vezetett megtakarításait és szokjon hozzá az éhhalál gondolatához! Az ön pénze elvesztette az önhöz tartozó magántulajdoni jellegét! Tűnés!” /Buksza Béla, a Mennyei Liga Szájkaratékái (MLSZ) elnök-igazgatója és az Oligarcha Típusú Pénzmosoda Bundák Alkalmával Nemkeveset Keresőknek (OTPBANK) tulajdonosa/

„Nem is baj, ha a focisták lába egy darabban faragott fából van, mert így legalább nem tudják csinálni ezt a meccs előtti letérdelős bohóckodást! Magyar ember csak három esetben térdel le: Ha istentiszteleten mutatja a kamera; Ha a szerelmét segíti fel a padlóról, ahová azért esett át egy vak komondoron, mert nem értette meg, hogy hozzon hideg sört meccsnézés közben; Ha megkeresi az elgurult gyógyszerét! Ahogy a dakota mondás tartja: Felderítés közben sose térdelj hangyabolyba, mert könnyen berepül az üvöltéstől tátott szádba egy ellenséges tomahawk!” /Dr. Orkán Vidor, a Pisztolyos Futballakadémia öregfiúk csapatának epicentruma/

„Ja, ja, nekünk olcsóbb a magyar piacra dolgozni, mert itt simán el tudjuk adni a két ballábas falábpárokat is. Őrület, hogy többi eurázsiai banánköztársaság már jobb lábat is igényel a focistáinak! Donnerwetter krucifix!” /Johann Sebastian Kopf, a Falábgyár elnök-igazgatója/

„Mi ez a szellemileg kizsigerlő, germán gyarmatosító falábszagú duplanulla?! Ez olyan semmi, hogy még végtelenszer véve is kevesebb a valaminél!  Ha ezt a didaktikus burzsoá celebnyálat irodalom helyett iroda-lom kategóriában vizsgálnánk, akkor is súlyosan veszélyes hulladéknak minősülne. Frady Endre önmételyező feltűnési viszketegségében idevakarta elénk a falábgombáit, azt állítva, hogy ez vers! Nem, ez nem vers, Frady Endre nem költő, a médiaceleb nem ember, Ákos nem kultúra, anyám nem apám, Karácsony Gergely nem önjáró főpolgármester, én pedig NEM VAGYOK IDEGES!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Minek ide falábgyár?! Kiharapok egy darabot az erdőből, méretre rágom a fatörzseket és szakmányban köpöm kifelé a nyálammal impregnált precíziós falábakat.” /Chuck Norris/

„Fentiek olvastán elnézést kérek mindenkitől, hogy elejtettem azt a pár falábat! Entschuldigung, Herr Kopf! Legközelebb majd jobban figyelek! Tessék mondani, lesz legközelebb?” /Tokány Tódor, falábgyári szakmunkás/