2021. május 4., kedd

Migráncs oltásirigység

Irigykedik Akhim Adjar:
- Oltakozhat, aki magyar,
Ámde bezzeg minden piréz
Ellenszertelenül paráz!

- Jobb, ha paráz, mintha paráz-
-nálkodna! Az súlyos garáz-
-daság lenne! – zeng egy érsek.
Hon erkölcsén van ám őr, sok.

Nálunk bárki lehet oltott,
Kinek nincsen üres folt ott,
Hol lennie kéne TAJ-a!
This is the truth, migráncs, to you!

Letelepedési papír
(Amit az, ki sok pénzt kap, ír)
Ellenében rendszer ereszt
Oltópontra s kaphatsz oroszt.

„Keresztapu venni nekem letepe… lepede… lepetézési kötvény sok-sok dollár és én kapni pikk-pakk orosz oltás. Azóta táncolni guggolva orbitális pályán és inni vodka, mint görény!” /Juszuf ben Dzsó, kalahári diplomáciai maffiózó/

„Nem kellesz Szputnyik, kellesz alkohol! Inkább halsz részeg, mint élsz józan! Nazdaróvje!” /Borisz Boriszovics Detokszics, orosz atomerőmű szerelő és a Külországokban Gazdaságilag Beépültek (KGB) műveleti főnöke/

„Az orosz vakcináról annyit tudunk, hogy vagy hat, vagy nem, illetve vagy életveszélyes utána alkoholt fogyasztani, vagy nem. Emellett vagy alkoholfüggőséget okoz, vagy nem. Minden egyéb, ezzel kapcsolatos kérdésre adható válasz a tudomány jelenlegi állása szerint vagy igen, vagy nem. De ez legalább biztosan kijelenthető. Talán.” /Dr. Ogéria Ottóné Medicin Labdarózsa, a Varázsszereket Alkalmazó Jósdák Állami Központja (VAJÁK) javasasszonykórusának frontembere/

„HA MAGYARORSZÁGRA JÖSSZ, NEM VEHETED EL A VAKCINÁNKAT!*
*legfeljebb a kínait, mert az nem kell senkinek
/Nemzeti Oltakozási Inzultáció óriásplakátja/

„Inkább engem oltsanak be a hanyatló nyugat valamelyik csúcstermékével, aki tűzön-vízen át magasra tartom a megszentségteleníthetetlen keresztény erkölcs véráztatta lobogóját, mint valami eretnek halászhálós galileai menekült hordát! Magyarságtudathasadást akarunk?! Ez veszélyes! A hun honszeretet nevében ki a jövevényekkel! Menedéket nem adunk!” /Bőbél Bábel, Pokoltanya érseke és a Szent Inkvizíció Emlékhely fővédnöke/

„Én lenni migráncs, mégis én kapni hamar modern vacci…vacki… vancik… oltás. Én lenni profi focista első osztálynak. Ből. Ban. Itt lenni nagy pénz, itt lenni kis foci. Én lenni boldog.” /Csumbavamba Csingacsguk, csomálföldi idegenlégiós labdarúgó/

„Februárban regisztráltam, amit a számítógépes rendszer is megerősített. Bár már régóta megy a médiában a nagyipari könyörgés, hogy mindenki regisztráljon, én még mindig nem kaptam értesítést, hogy mikor, hol és mivel fognak oltani. Az lehet a baj, hogy se politikus, se focista nem vagyok?” /Átlag Ágnes, adófizető állampolgár, a politikusokat és focistákat eltartó keményen dolgozó kisemberek egyike/

„Egy ócska rím kedvéért lettem kitalálva és rám alapozva keletkezett ez az elmeháborodott förmedvény?! És én kérjek elnézést?! Na, jó, bármit, csak legyen már vége! Szóval én kérek elnézést!” /Akhim Adjar, kitalált piréz migráncs személy/

„Le van maradva, költő úr! Mától már az itt élő külföldiek is oltakozhatnak!” /Bréking Nyúz/

„Mi ez a szófekália, amit még egy irodalmi pöcegödör is kivetne magából?! A köz érdeke azt kívánná, hogy Frady Endre közérdekűnek szánt szellemi hulladékait a köz érdektelensége kísérje! Így lehetne egy alanyi költőből tárgy, a közmegvetésé! Nem anyám tehet róla, hogy ennek a degenerált génmódosulatnak a kortársává szült, hiszen ő maga is rossz korba született bele. Valamelyik ük-ük-ük-ük akárkimnek kellett volna kicsit előre gondolkodnia, de valószínűleg elhomályosította az előrelátását a sötét középkor, melynek legnagyobb találmánya, a spanyol inkvizíció viszont időben sajnos elkerülte Frady Endrét! Hej, pedig lehetett volna a talpa alá valami nagy-nagy tüzet gyújtani!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Texasban már egyetlen vakcina sem vak, mert mindegyiknek visszaadtam a látását. Így meg tudják keresni a káros vírusokat és lefejelhetik őket, ahogy előtte megmutattam.” /Chuck Norris/

6 megjegyzés:

  1. Már a vers első sorainál hangosan nevettem,
    ami az utolsó komment zárójel bezárva-ig (:D) folytatódott. :)))

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Jó nagy hepaj lehetett nálad! Nem dörömböltek át a szomszédok, hogy ne zavard őket a búslakodásban? :DDD

      Törlés
  2. Általában vidámak a szomszédaim, mert viszonylag gyakran van náluk társaság, jókat nevetnek, amit kifejezetten bírok.
    Persze, ha panelban laknék, nem valószínű, hogy élvezném. :))

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Hát még milyen vidámak lennének, ha felolvasnád nekik görögül a Frady Endre verseket. A Google fordító segít. Amúgy tök jó szórakozás betenni a verset a gugliba és oda-vissza fordíttatni. Mulatságos az így kijövő végeredmény... Ráadásul egy gépi hang még fel is olvassa, ha kéred. Mulatságos! :D

      Törlés
  3. Ismerem.
    Évekig gyűjtöttem Anyósomtól görög közmondásokat, amelyeket magyarra fordítva lejegyeztem. Izgalmas, érdekes feladat volt.
    Előfordult, hogy egy-egy szót megnéztem a "gugli" fordítójában, tényleg tiszta röhej volt :))).

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Ha a gugli fordító a jövő, akkor a múlt forog a sírjában... :D

      Törlés