A következő címkéjű bejegyzések mutatása: nemzetfogyás. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: nemzetfogyás. Összes bejegyzés megjelenítése

2022. május 30., hétfő

Nemzetfogyás

Fogy a nemzet, fogy a magyar,
Alig egymillió tonna!
Gnúzsírt néha rág csak agyar,
S ritka táp a lószalonna!

Abcúg minden fogyókúra,
Együnk-igyunk dínjunk-dánjunk!
Szórjunk átkot sok hiúra,
S legyen kövér fiunk s lányunk!

Szilaj nép, mely folyton zabál,
Ingkihízó vedlő vadló,
S tömegétől, ha áll a bál,
Beszakad a pincepadló!

Faljunk cukros-zsíros árpát,
Boldog, ki a levét issza!
Hízzuk ki az egész Kárpát-
-medencét, oszt’ mindent vissza!

„Triatlont vissza, azaz mossa újra három oldalról az Atlanti-óceán a partjainkat! Tengerre magyar! Dagadjuk tele a Föld felszínét két harmados többséggel uraló vizeket! Foglaljuk el egész Eurázsiát és a forint helyett vezessük be az eurázsiót! Legyen a világegyetem kötelező nyelve a magyar! Aki nem tud magyarul, az ne is legyék! Ria, ria, pszichiátria!!!” /Vitéz Rezsicsökött Gyulaszittya Csöbör, a Magyarirsztáni Agymennyiséget Jelentősen Apasztó Misztérium (MAJOM) megkerülhetetlen intelligenciahányadosa/

„A mű első versszaka matematikai szempontból közelítve helytállónak minősíthető, hiszen tizenötmillió magyar 66,5 kilogramm átlagtömeggel számolva – amiben benne foglaltatnak a 3 kilogrammos újszülöttek és a 130 kilogrammos államtitkárok is – 997 500 000 kilogrammot nyom, ami átszámítva majdnem tízmillió tonna. Az utolsó - azaz a negyedik - versszak azonban geometriai képtelenség. A 330 ezer négyzetkilométer területű Kárpát-medence kihízása 15 millió ember által csak úgy volna lehetséges, 148 méter átmérőjűre hízva rendeződnének négyzethálós alakzatba. Ez abszurdum, hiszen akinek ekkora az átmérője, az nemhogy rendeződni, de még élni sem tud, mert olyan büdösen izzad! A költő és a tudomány abban különbözik, hogy mindenre tudják a választ, de előbbi rosszul.” /Dr. Ernégyzetpí Elemér, hatáskörsugarú geometrikus sportgimnasztyorka/

„Ha valakinek van hatásköre, akkor az ellenfelének van ellenhatásköre? Ha valakinek kis köre van, az vízerőmű? Kis pénz, Kisköre, nagy pénz, Nagyköre? Nagy a köre, búsuljon a napsugár? Kérdések, kérdések, kérdések… A válaszokat nem ismerem és nem is merem…” /Török Gábor, szókimondó politikai elemző/

„Ember, küzdj és hízva hízzál!” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Hibásan idéztél, Ádám,
Ez így szellemileg selejt!
Ne vágyd, hogy akác frigyládám
Sugározzon terád delejt!”
/az Úr/

„Csak nehogy úgy járjunk, mint a kis gömböc! Ő is kidurrant a végén!” /M. András, a költő legállandóbb és legelőrelátóbb kommentelője/

„Kis gömböcből lett egy nagy gömb,
Csupán gyomor, nem szép agytömb.
Végül kidurrant e bendő,
S nem lett könnyes sok zsebkendő.”
/Kárőr Vendő, ritka rugózású rímes rigmusokat rittyentő regös/

„... szóval hasra hízzunk, ne hátra?
Meg kell egy kétharmados jelenlét,
Hogy legyen hová eltenni a lét?
(A kommentelő már nem érhető el, mert volt más krónikus betegsége is.)”
/Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas extrudált extroll/

„Vajon mi lehetett néhai Dr. Ház krónikus betegsége? Ólommérgezés a tarkóban? Radioaktív életmód? Vizes lábfeji betonkocka? Szakadékszéli gravitáció?” /Bátor Botond, oknyomozó újságíró/

„Itt a titkosszolgálat automata üzenetküldője jelentkezik. Üzenetét köszönettel megkaptuk, hamarosan válaszolunk rá. Reméljük, hamarosan Önnel is személyesen tudunk találkozni.” /a házidoktori titkosszolgálat automata üzenetküldője/

„A szemmel láthatóan hasra gyúró költő a versből érzékelhetően agyból fogy. A nemzet fogyását a Félreértelmező Kéziszótár segítségével definiáló irodalmi lépegető ismét letapos minden útjába kerülőt, legyen az bármi! Frady Endre számára a zsírtömb az új szép. Sosem hallott semmitmondó szófordulatok, és csak itt és csak most létező kifejezések szegélyezik és magyarázzák a korábban szépelméjű irodalmi recenzorok kétségbeesett halálsikolyait. Túl bő a lé. Húzni-vonni kéne! Mindent vissza! NEM ENG.!” /Undor Ubul, az Irodalmi Degeneráció Elleni Garázdaságot Zsűriző Államilag Bizergált Alapítvány (IDEGZSÁBA) félunott öngyilkos merénylője/

„Frady Endre ismét azt adja a nemzetnek, amiből a hálátlan nemzet nem kér, mert még nem érett meg Frady Endrére és arra, amit csak Frady Endre képes neki adni! Egy érett nemzet az kövér és hálás nemzet lenne, amelyik nem azt kérdezné, hogy mit adhat neki Frady Endre, hanem hogy mit adhat ő Frady Endrének! Zsírra magyar, háj a haza! Tripla redő, most vagy soha! Rabok legyünk vagy dagadtok?! Mi a menü, válasszatok! Együnk!” /Szaft Szigfrid, a Magyar Országos Lepényfaló Egyesület Túltáplált Tagsága (MOLETT) irodalmi ízlelőbimbója/

„Mi ez a … Mi ez a … Mi ez a … FATAL ERROR” /Puzsér Róbert, végzetesen lefagyott kritikus/

„Puzsér Róbertet feltámasztottam és újraindítottam. Amikor első reakciójával le akarta ordítani a fejemet, ráemeltem a tekintetemet. Most virágot szed a réten.” /Chuck Norris/

2018. január 30., kedd

Nemzetfogyás

Miközben hízik az egyén,
S egyre több zsír van a begyén,
Nemzettestben szűk a zsiger,
S tendencia már a zsugor.

Hónapszám, sőt szinte hétszám
Csökken le a honi létszám:
Több a tetem, mint a baba,
Ez lehet a legfőbb bibi.

Ősmagyar még sokat nemzett,
Ám mára már fogy a nemzet.
Nonstop szüljön minden hun nő,
Így válhatunk jó nagy honná!

Hová mentek, fiatalok?!
Ki tart el, míg meg nem halok?!
Mi az odavonzó hatás?!

Nyugodt, biztos megélhetés.


„Miért fogy, miért megy el??? Na, az ilyen versek miatt... Tömegpusztító fegyver. Minden szava öl, butít és nyomorba dönt... Remekmű, nem lehetne rosszabbat, egyszerűen tökéletes.” /P. Gergő, a költő reál végzettségű mérnökkollégája/

„Nem tudom, a költő mire akart utalni, de azt is rosszul teszi. Ha már utalni szeretne, akkor azt az én svájci bankszámlámra kéne tennie, és ebben az esetben elkerülhető lenne a NEM ENG.!-pecsétem használata.” /Tilttűrtámogat Tolonc, Állami Versügyi Hivatal (ÁVH) főcenzora/

„Welcome back! Welkom terug! Wëllkomm zréck! Willkommen zurück! Velkommen tilbage! Välkommen tillbaka! Bienvenue encore! Ben tornato! Dar una buena acogida! Bem vindo de volta! Fáilte ar ais! Tervetuloa takaisin! Üdv újra!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Áháááá, humán úr, csak nem gugli fordítóval végezteti el a munkát, mi?!” /Sasszem Sebő, magándetektív/

„Bevontam alvállalkozóként, de előírásszerűen tájékoztattam a nyílt közbeszerzési eljárás keretében elnyert kommentátori munkából eredő, alvállalkozókat érintő törvényi kötelezettségek teljes köréről.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Nyugodt, biztos megélhetés?! Pont a hanyatló nyugaton?! Hát magának, költő polgártárs, a költészeti közmunkabér és a nemzeti ünnepek alkalmából történő csasztuska megrendelés az smafu, miközben még a rezsije is csökken?! Nem lesz jó vége ennek a destruktív hálátlanságnak! Na, jöjjön csak ide egy ideológiai visszakézből tenyeresért!” /Vitéz Csávás Kálmán, a Renegát Irodalmárokat Gőzerővel Leamortizáló Intézet (RIGLI) színe és fonákja/

„Ne szülj rabot, te szűz! anya
Ne szoptass csecsemőt!...”
/Arany János, a költő néhai költőkollégája/

„Na, Arany polgártárs, ha maga még élne, akkor most szorulna! Olyan aranyeret szedne össze a költőcella hideg kőküblijén, hogy a Sperti kenőcs és/vagy kúp se segítene! Maga most úgy lejáratta magát, hogy a pártmenzán Arany galuska helyett Jókai bableves lesz az állandó szerdai menü!” /Izom Igor, a Lírikusokat Eszmeileg Csoportosító Anarchista Párt (LECSAP) erődemonstrátora/

„Most ideges lettem s pert indítok a Sperti aranyér elleni kenőcs és/vagy kúp lejáratása ellen! Ja, ön lenne az alperes, Izom úr?! Akkor tekintse az egészet tárgytalannak! Én kérek elnézést!” /Dr. Sperti Sopáncz, aranyér szakember és feltaláló/

„Magyar anya hetet ellik,
Idejéből bőven tellik!”
/Neri Néró, kortárs költő és haltolvaj, valamint az Orvhorgász Szakszervezet Országos Lefedettségű Járőrszolgálatának (OSZOLJ) tiszteletbeli elnöke/

„Nem tellik, hanem telik, te lik agyú szerencsétlenség! Raus! Schnell, schnell!” /Karl-Heinz Landwirtschaftsausstellung, nyelvtannáci/

„Szülni?! Én?! Itt?! Ezeknek?! Majd Londonban vagy Münchenben, ahol el is tudom tartani a porontyokat!” /Józanparaszteszű Jenőné Kétlábbalaföldönálló Klotild, diplomás főnővér/

„Nehéz a családot fenntartani, mert az asszony meg a három gyerek együtt kétszáznyolcvan kiló, és egyre kevésbé bírja a vállam és a gerincem. Az egyensúlyérzékem sem a régi, a múltkor is mind leestek a porondra! Hű, utána hogy megvert az asszony!” /Muszkli Menyhért, cirkuszi családfenntartó erőművész/

„Kis lépés Frady Endrének, de nagy lépés a világirodalomnak! A szociálpolitika Paganinije, a kancsalrímtechnológia Vasco de Gamaja és a cizellált irónia Edson Arantes do Nascimentoja puszta kézzel megverselte a megverselhetetlent, lederiválta a lederiválhatatlant és áthogyishívjákolta az áthogyishívjákolhatatlant! A szülni vagy nem szülni, a menni vagy maradni antagonisztikus ellentétpárok gordiuszi csomóját kardallal őrületbe kergető költőfejedelem ismét beledarázsol a nyúlfészekbe! És élvezi! Merjünk Frady Endre rajongók lenni!” /Puli Peléné Tarhonyánczi Toklázia, az Ultracikin Banális Ingereket Sallangmentesen Adekváttá Leamortizáló Irodalom (UBISALI) c. értelmiségi réteglap szakreferátora/

„Állítsátok meg Frady Endrét, bele akarok szállni! Páros lábbal! A klaviatúrájába! Szét akarom stoplizni ezt az emberi fogyasztásra alkalmatlan hagymázas szociopatológiai tömegpusztulatot! Hogy lehet egy az utcán heverő témát felvétel helyett megtaposni és a masszát rímformába öntve a monitorunkra okádni?! Anyám a zsiger-zsugor kínrímpárnál gyíkká változott és bemenekült a konyhakövek közé! Itt az ideje, hogy az irodalom visszavágjon! Karafiáth, Varró, Lackfi, lóra! Vééért!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ha akarnék, férfiként is tudnék szülni, akár ezres ikreket is tucatjával, de a verset és a kommenteket elolvasva már nem érzem olyan nagy bajnak, hogy egyre kevesebb a magyar.” /Chuck Norris/