A következő címkéjű bejegyzések mutatása: resztelt máj. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: resztelt máj. Összes bejegyzés megjelenítése

2023. január 4., szerda

Totál tébolyult tájszonett

Olyan szép e táj,
Tátul szem és száj,
Legel rajta nyáj:
Bukolikus báj...

Szaglik gyapjas háj,
Sülik resztelt máj,
Orrom ordít: Jáj!
Szagorgia fáj!

Róka good-ot bye,
Hasmasszázs kell, thai,
Szelem fú, mint táj-

-fun és belet váj,
So I almost die...
People ask me: Why

not?!

ajánlás:
Hejceg, maga máj
Sejti, hogy mi váj
Ajja, ki most páj
Szemet be nem záj-
-t: agyjomboló káj!

„Jémséges! A vejs olvasása előtt nem zájtam be a szempájomat, így jögvest kájosodott is az agyam! Johadt jossz éjzés! Josszabb, mint a büdös jesztelt májzsugoj!” /a Hejceg/

„Herceg és Költő urak, maguk még azt sem tudják, hogy a penetráns bűz nem a máj sütéséből, hanem a pacal főzéséből adódik?! Utóbbi közepette éneklik a gyenge gyomrú emberek, hogy: Millió, millió, millió róka száll...” /Taccs Huba, Töhötöm-díjas kidobóember/

„Ó, jaj, azt hiszem, a mai nappal végleg megszűntem! Az újraélesztési, illetve feltámasztási kísérletekkel okvetlenül kérem megvárni Frady Endre végleges megszűnését! Ha az értem tett heroikus  kísérletek sikertelenek maradnak, akkor a lehető legtávolabb temessenek el Frady Endre maradványaitól! Vagy még jobb lenne, ha Frady Endrének maradványai sem maradnának!” /a költészet/

„Jaj-jaj, ebbű baj lesz! A Totya is megmondta, nem csak mink!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas jajongó/

„Ház úr, sose jajgat Totya,
Ha a pintnyi pia potya!”
/Kocsmárosné Arany Virág, a faluvégi kurta kocsma csaposa/

„De a pia sosem potya
Erről regélt régen Totya
Ingyen pia mindig drága
Drága mint a vonós Mága
Koncertre a foglalt asztal
- Erre milyen választ posztol?”
/Dr. Ház, k.m.f./

„Aki Mága jegyet posztol,
Annak agya gyorsan pusztul.”
/Pasztell Pál, potenciális pókember/

„Ebből a tájszonett vejsből, jögtön, az első pejcben jikítva kidejül, hogy Fjady Endjét máj jéges jégen eléjte az agyjomboló káj!” /Nyuggejapó („Jettenetes, úgy jémlik engem is eléjt a kój!”)/

„Nyuggejapó szépkojú máj,
Kedvence a juh bojjúmáj,
Ám nincs Juh Bojjúmáj Gyája,
Talán ezt ment az agyája.”
/Jigó Jezső, koján jeggel jitkán jikkantó jepülésijányító/

„Juh borjú, mi, juh borjú?! Ráadásul Juh Borjúmáj Gyár?! Ki fia borja ez a fővárosi idióta, aki nem tudja, hogy borja csak a szarvasmarhának, a szarvasnak, a bivalynak, az elefántnak, a bálnának és a fókának van?! A juhnak nincs! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.!” /Szigor Igor, a Nemzetközi Alapállattani Versközpont (NAV) fájó feje/

„Kávát hozzon Guy,
Nem elég a чай,
Legyen mellé pie!”
/D. György, a költő társtervező cégű mérnökkollégája/

„Szlovák kávé, orosz tea,
Meg amerikai pite?!
Gyuri bátyó, nem vagy te a
Nemzetközi táppapi, te?!”
/Guy Ritchie, ravasz agyú puskacsövekkel blöffölő spíler angol forgatókönyvíró és filmrendező tea-timer/

„Különleges ívben jutunk el a szép magyar táj látványától az illatokon át a nyelvek keveredését okozó gyomorbántalmakig. Nehezen emészthető, mégis könnyed és logikus témaváltások visznek el az idilli tájba illő happy endtől minél messzebb, a tragikus végkifejletig. Bokrokat ugyan nem említ a tájleírás, de a rímekben megjelennek. De az igazi borokkal ellentétben a bokorrimek az emésztőrendszer panaszainak nem az elrejtésére, hanem a kihangsúlyozására hivatottak. A mű végén a bokorrímekhez igazodva selypítő ajánlás rendkívül kifejező. Bár van a versnek, mint történetnek agyleépítő hatása, a témaváltások mégis gondolkodásra késztetnek, és elmerenghetünk azon, hogyan lesz a legszebb táj egy lassan bekövetkező, de mégis hirtelen és váratlan fordulattal a legrondább események kiváltója. Ez a kettősség mutatja a vers nagyságát. Olvasását emésztőrendszeri panaszok megelőzésére is ajánlom.” /M. András, a költő legállandóbb és legtudományosanmélyenszántóbb kommentelője/

„Tudja Whig és tudja Tory,
Mit eM úr ír, nagydoktori.
Részben magyar, részben British,
Profi ott is, profi itt is.
Aki szlovák, annak: Pozor,
Bokorrímfejtése pazar!
(Bár ez nem bokor, csak kancsal,
Ám néha a birkakan csal.)
Úgyhogy eM úr soká éljen,
S japán jogdíj legyen fél jen!”
/Dr. Emésztő Edömér, az Állami Tébolydák Országos Központja (ÁTOK) faliújság felelőse/

„Jaj, eM úr, nagyon köszönöm a tudományos tanácsát! Komoly emésztőrendszeri panaszaim voltak - jelesül székrekedésem - és a vers elolvasása után átszakadt bennem a gát! Azóta teljesen a saját erőforrásomból trágyázom a vármegyeház növényketrjét és a főispán úr földbirtokait! Nekem ez a mű nagyon bejött és azóta belőlem minden kijött!” /Jobbágy Jenő, udvari kertész/

„Kutyából nem lesz szalonna, de birkából bármikor lehet róka. Folyó- vagy tóparton pedig akár még csuka fogta róka is lehet.” /Agg Arnold, bölcs birkapásztor/

„Újévi fogadalmam, hogy idén egyetlen Frady Endre verset sem kommentálok! Most is csak annyit mondok minden kommentár nélkül, hogy LEDARÁLNI!!! FELGYÚJTANI!!! BETILTANI!!! Ááááááááá!!!” /Puzsér Róbert, kissé feszült kritikus/

„Én úgy tudok egyetlen gyors harapással kienni és a torkomban megresztelni egy juhnyájból minden birkamájat, hogy nemcsak hogy észre sem veszik, de fel sem tűnik nekik.” /Chuck Norris/

2022. január 14., péntek

Áteresz*

Faforgáccsal áteresz telt,
midőn rágott fát e resztelt
máj utáló öregecske
feleségű dőre kecske.

Öregecske felesége
töprengett: „A feles ég-e,
ha a bélben tüzes a víz,
s vesekövet űz e sav íz?”

Szólott a nyáj kőművese:
„Sajna nem űz! Kő’ művese?
Tudok óccsó eredetit,
tisztíccsa az eredet itt!”

Művese egy áteresztő,
jó anyagot átereszt ő,
eleje kis áteresz-tő,
vége pedig itt van, kedves gyerekek, fuss el véle!

*Áteresz: vasúti v. közúti töltésbe épített kisebb nyílású műtárgy; arra való, hogy a kisebb vizeket egyik oldalról a másikra átvezesse /Arcanum/

„A közelemben az elmúlt percekben többször is elhangzott az áteresz szó. Meg is lett a következménye…” /F. Endre, költőgigász/

„Random felvonuló gyerek: 
- Költő bácsi, most kell felmutatni azt a transzparenst, hogy HURRÁ! ?
Random felvonuló gyerek apukája: 
- Amúgy miért van az, hogy mindegy milyen közéleti hatások érik a Költőt, annak mi viseljünk a következményeit......költői kérdés volt!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Zavarja, humán úr, hogy Random Rezsőke közéletművész és népi zenekara teleőrjöngi a Felvonulók Kérték c. kívánságműsort?! Jöjjön inkább hozzám labdázni!” /Dévényi Tibi bácsi, a Három Kívánság c. műsor nagy arca/

„Olyanok a kecskerímek, 
mint mikor a kecske rí: mek.
Feltehetően Költő Úr is rendelkezik ezzel a tudással. Felhívnám viszont a figyelmet arra, hogy a tudás birtoklásának ténye magában nem elegendő ok a tudás felhasználására.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„Tudja, világegyetemi úr, a középkorban pont azért nem voltak koedukáltak a tudományos iratmásoló rendek lakótelepi cellái, mert közismert volt a mondás, mely szerint: Két tudás nem fér meg egy zárdában.” /Villa Negra, nem apácazárda és nem fényes lokál/

„Erről az átereszes regéről jut eszembe a ’Kéretlen mobil meseküldő szolgáltatás’ című kétsorosom, amely így szól:
          SMS-em átka:
          Mese-mese mátka!
Na, vajon miért mondom én ezt?!” /Kínrím Kesztölc, a kétsorosok koronázatlan királya/

„Szeretnél egy átereszt, Andi? Egyet nem? Veszek neked százezret! Aranyból, gyémánt berakással! Örülsz neki, Andi?” /Mészáros Lőrinc, a St. Róman Életművész Gazdakör (SRÉG) sokszoros multimilliárdos víz-gázszerelő fővédnöke/

„Javítsd meg az átereszt,
Minden verset átereszt!”
/M. András, a költő legállandóbb és talán már nem is a leglelkesebb olvasója/

„Pontosítanék, legállandóbb M-ke celebimádó uracska, nem javított áteresz kéne ezeknek a verseknek, hanem kénsavval teletöltött, hermetikusan zárt, aranyozott ólombetétes vasbeton búvárharang a Mariana-árok mélyén, aztán mehet a víz alatti nukleáris robbantás a harang origójában! Vesszen a szellemi toprongy! Ne lássam anyám emlékoltárterítőjét a telihold fényében, ha valaha is érdekelni fog, mi az az áteresz és miért kellett szövegváladékot okádnia róla ennek a törzsfejlődési zsákutcában büdösödő médiaprolinak!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A múltkor egy áteresz mellett álldogáltam, majd amikor hirtelen eljöttem onnan, a hűlt helyemen keletkező vákuum kitépte az átereszt a földből a fölötte lévő vasútvonallal egyetemben. Szerencsére csak húsz mérföld hosszon.” /Chuck Norris/

„Egyrészt elhatárolódom, másrészt elnézést kérek, harmadrészt ígérem, hogy a jövőben igyekszem az eddigi szinte semminél is még kevésbé szem előtt lenni. Bocs, hogy áteresztek!” /az áteresz/