2013. október 25., péntek

Szerelmes slágerdal

(Eurovíziós Dalfesztiválra megzenésítendő mű)

Beléd estem és te is belém estél,
Oxigénnel telt meg a légüres tér.
Szép szemed csupán melegít, nem éget,
Birtokolom benned a mindenséget.

A szomjas magány elillanó ködrém,
Te vagy a kakaóval teli bögrém.
Betakar téged a bolyhos zöld plédem,
Kérdezlek: csókolom, ez már az Éden?

refr.:
Ez hát az igazi szerelem,
Mederbe sohasem terelem.
Az a jó, a szívem, ha kitárt,
Szólaltass meg, mint egy fagitárt!

Rád vártam mindig, de nem tudtam róla,
Olvasztasz engem, mint jeget a kóla.
Szívem kihagy, ver is, de néha áll is,
Hangulatom miattad vertikális.

refr.:
Ez hát az igazi szerelem,
Mederbe sohasem terelem.
Az a jó, a szívem, ha kitárt,
Szólaltass meg, mint egy fagitárt!


„Na, ehhez képest... az én Kedvesem az olyan gáz, mint Japánban a sárgaláz, és oda-vissza megaláz, ahogy hipertisztán lalaláz, jobb, mint a Kedvesem, odavág rendesen!” /ByeAlex/

„Te jó ég, ettől az én hangulatom is vertikális, mert szabadeséssel gyorsulva zuhantam magam alá. Most horizontálisan fekszem. Anyám ugyan könnyek között dudorássza ezt a birkabutító bárgyúságot, pedig mindig mondom neki, hogy hagyja a hagymapucolást másra, helyette engem vigyen a padlásra. Vertikálisan. Onnan nézem majd a horizont alá süllyedő költőt.” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nem lehet nem észrevenni sem a refrén trioláit, sem a többi rész ütemtelen voltából fakadó totális megzenésíthetetlenségét. Hangszereléshez a refrénnél a triangulumot, a többi résznél pedig a benzinmotoros láncfűrészt javasolnám. Utóbbival a fagitárt is könnyen meg lehet szólaltatni. Egyszer.” /Dr. Tigrényi Tivald, kortárs zenekritikus és nagyothalló készülék ügynök/

„Ha ezt a slágergyanús számot az angyali Schmidt Verocska zenésítené meg és adná elő a tündéri bülbül hangocskájával, akkor biztosan megnyerné a fesztivált, ergo és én is fellélegezhetnék, hogy nem okozott benne maradandó károsodást, hogy anno a szövegmegnemtanulásom miatt a duettünkkel kiejtettem öt az első Megasztárból. Hajrá és csikidám!” /Szikora Róbert, R-Go dalnok és X-Faktor zsűritag/

„Ezt a ’dal’-t látva nem bánom, hogy nem kellett megérnem a módszerem sárba tiprását.” /Kodály Zoltán/

„Ne búsulj Zolikám, mert az egy garast sem ér! Lesz még szőlő, lesz még lágy kenyér!” /Kálmán Imre/

„Állj, zene leáll! Dalra fakadás nincs!!!” /egy ismeretlen Gyalog Galopp király - http://www.youtube.com/watch?v=m9ia1xMhqQ4 /

6 megjegyzés:

  1. Ez az eddigi legszebb, legjobb, legötletesebb szerelmi vallomás, amivel valaha találkoztam. Amúgy ha párt keresnék, akkor lenne mivel udvarolni, legalábbis azt hittem eddig. Eddig ezeket választottam volna:
    - Tartós kapcsolathoz:
    * Belga: Szerelmes vagyok http://www.youtube.com/watch?v=JCo0QK2Q8Is vagy:
    * L'art pour l'art: szerelmi vallomás http://www.youtube.com/watch?v=AkpEfTTWsUA (a Belgától és a L'art pour l'art-tól is csak jót hallottam még eddig, a Belgának a királyokról szóló dalát is ajánlom)
    - Alkalmi kapcsolathoz:
    * Fluor Tomi: Mizu http://www.youtube.com/watch?v=t8ll4k0E6qc (ez a legjobb tőle szerintem amúgy is)
    * United: Hófehér Jaguár http://www.youtube.com/watch?v=TZQi3OTafBQ&list=PL8635DDEAA35AE17A (amúgy nem a kedvenceim, de ez az 1 daluk kivételesen jó, főleg az a rész, hogy: "nem is egy Jagu... nem is egy Jaguár!" :D )
    - Ha több kapcsolatban lennék egyszerre:
    * Kistehén: Szerelmes vagyok minden nőbe http://www.youtube.com/watch?v=4pDDlS3482Y (amúgy a Szájbergyerek tőlük a kedvencem)
    - Szakításhoz pedig egy klasszikus:
    * Beatrice: Azok a boldog szép napok http://www.youtube.com/watch?v=T0eryGF_wo4 (talán ez a legjobb tőlük, még a 8 óra munkánál is jobb)

    De ez a szerelmi vallomásod mindegyiknél jobb. :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Most zavarba hoztál, de kösszy... :)
      Azért a fent említett előadóknak ne áruld el, hogy szerinted lenyomtam őket, mert meg kéne, hogy öljenek mindkettőnket! :)

      Törlés
  2. Urak, mielőtt mindkettőtöket leölik figyelmetekbe ajánlom az alábbi remeket:
    http://www.youtube.com/watch?v=6NbXt9ubrUU
    (Te majd kézen fogsz és hazavezetsz)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Az eredeti dal jó, itt viszont nyakon öntötték egy nagy dózis nyálas sziruppal. Nem a hegedű zenekartól lesz valami igazi magyar... :)

      Törlés
  3. Versírásban Frady hajráz,
    dől hónalj-lé, kopasz haj ráz.
    Hallgassa haver sírásban,
    ha botlik a versírásban.

    A szerelem örök téma,
    ne legyen vén költő néma.
    Teknőc roppan dal-súly alatt,
    dönti még a "balsój*" falat
    "...is"**

    * большой
    (ja, bocs a' nem illik ide, mer a' Kinnába van)
    ** idézet egykori nagyvezérünktől, Kádár elvtárstól, aki engedte, hogy slágerdalokkal szórakozzék a magyar munkásosztály a Nagyfalon innét és túl
    ... is ... engedte vóna, ha nem ma óóóóó

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. A Google-fordító szerint: Великая Китайская стена és 中國長城 :)
      Éljen Kádárelftárs... is! :)

      Törlés