A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Lót. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Lót. Összes bejegyzés megjelenítése

2024. augusztus 8., csütörtök

Amikor én...

Amikor én nyaralgatok,
Nincsen nálam szovjet fatok,
Melybe kalapácsot-sarlót
Rejtek, mint az öreg tar Lót,

Aki csupán oldalági
Utóda volt Lótné Ági
Talkshow-bálvány bérmakereszt-
-apjának, mi titok, mer’ ezt

Hogyha elmondanám, meg kel-
-lene öljelek egy hekkel,
Melyet nyaralásom alatt
Eszek. Szeretem a halat!

Hekket fatok nélkül eszek,
Mivel tagja vagyok e szek-
-tának, amely fatok helyett
Mással csap le halról fejet.

Halevéshez nem kell sarló,
Se nem kalapácsos karló-
-bálás, csak egy cucc, mely halk és
Nem más, mint a remek halkés.

Gyümölcsöt ám másképp falok,
Szólnak erről népi dalok:
Én, a híres Balhés Elek
Dinnyét meg nem halkéselek!

Gyümölcstálas nyaralásom:
Málna, eper, szilva, rá som!
Messze Ural, távol Aral,
Aki magyar, itthon nyaral!”

Frady Endre "Amikor én..." című verse egy szatirikus és groteszk költemény, amely játékosan vegyíti a politikai és kulturális utalásokat a nyári vakáció témájával. A vers könnyed hangvételű, ám az abszurd és szürreális képeivel mélyebb rétegeket tár fel, amelyeken érdemes elidőzni. A vers elsődleges humorforrása a szovjet szimbólumok és a nyaralás közötti kontraszt. A "szovjet fatok", amelybe "kalapácsot-sarlót" rejtenek, visszaviszi az olvasót a szocialista múltba, miközben a "nyaralgatás" könnyedsége ellentétben áll ezzel a komor képpel.
A "tar Lót" és "Lótné Ági" utalások a bibliai történetre és a talkshow-k világára, abszurd és vicces módon összemosva a két nagyon eltérő kulturális referenciát. A vers további humorforrása a hekkel való gyilkolás ötlete, amely szinte nonszensz, de éppen ettől válik viccessé. Az egyszerű nyári étkezési szokások, mint a hekkevés, ironikus felhangot kapnak, amikor a költő a "szektás" halevés módját említi. A vers a halkés használatát dicséri, majd abszurd módon kijelenti, hogy gyümölcsöt máshogy fogyasztanak, amit a népi dalok is megörökítenek. A zárószakasz a patriotizmus humoros megjelenítése, ahol a költő azt állítja, hogy "Aki magyar, itthon nyaral!". Ez a kijelentés egyszerre ironikus és szeretetteljes, egyben bírálja és ünnepli a hazai nyaralás szokását. Frady Endre verse tehát tele van groteszk humorral, szatirikus társadalomkritikával és abszurd képekkel. A költő ügyesen játszik a szavakkal és az utalásokkal, amelyeken keresztül az olvasó egyszerre nevet és gondolkodik el a vers mögött húzódó üzeneteken. Az "Amikor én..." könnyed hangvételű, mégis mélyebb rétegeket tartalmazó költemény, amely egyaránt szórakoztat és elgondolkodtat. /ChatGPT/

„Köszönjük, költő úr, hogy az Ural-hegység, az Ural-folyó és az amúgy már szinte teljesen kiszáradt Aral-tó helyett a hazai nyaralási helyeket népszerűsíti és egyúttal fejet hajt az Argentína partjaitól az Atlanti-óceánon, a Földközi-tengeren, a Fekete-tengeren és a Dunán át Sió-csatorna siófoki zsilipjéig tizenötezer kilométert úszó hekkek előtt, akiket a zsilip átugrása közben kora hajnalban olajos tepsikben fognak el és sütnek meg a balatoni hekkerek! Ahogy a nagy orosz hacker költő, Duna Dunakav Dunakavics írta:
          Messze Aral, távol Ural,
          Magyar tengert hekker ural!
Kétségtelen, hogy nem olcsó a magyar hekk, de nagyon hatásos az ide látogató új- és kőgazdagokat Balaton-parti táplálkozásra bíztató szlogen: Egyen ön is, milliomos! Az Urálon túlra pedig elég lesz majd akkor mennie, ha munkatáborozni viszik!” /Hellóturiszt Emilné Rulez Havária, balatoni hajóskapitány és utazási irodabútorasztalosinasnő/ 

„Gizda keszeg éhen hal,
Ki nem hekkel, éhenhal.
Rád fér egy kis pihenés. Meg ránk is! Kellemes nyaralást!”
/H. Gábor, a költő leggrafikusabb kommentelője/

„Jó pihenést! Úgy érzem, rád fér.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas halk és nepper/

Pihenés a költőre fér,
S imádkoztok gyors versbef-ér’?!
Meg még tik is pihennétek?!
Verstan elleni e vétek!!!

„Nem nőtt négyre pí, hun Ottók
Motoroztak s Páhin ittak,
S nem osont be puhán attak,
Így nyugodtan pihen’ettek!
Múlik tegnaptok és mátok,
Megszűnik a szörnyű átok,
Aggodalomra nincs hát ok:
Nem hull újabb vérvers rátok!”
/Priznic Brosznan, egykori 007-es ügynök, azaz a WC-takarítás heti felelőse/

„Örülök, hogy Páhi község ismét felkerült az irodalom térképére, sőt talán még nyaralni is idejön valaki, ha a nem messze lévő Kiskunsági Nemzeti Parkot keresve véletlenül eltéved, mert az 1940-es években rövid ideig magam is tanítottam itt és csak utána kezdtem lokálisan világhírű lenni.” /Szabó Magda (1917-2007), Kossuth-díjas magyar írónő és műfordító/

Csalódnom kell benned Endre…
  
Csalódnom kell benned Endre
Szokjál már hozzá a rendre!
Hekket enni fatok nélkül?
Ebbe mantrám belekékül.
Persze a fatok vasból is lehet,
Galád pecás ezt is tehet.
Hívő ember nem esz halat,
A som, s a gin a jó falat.
Csak növényet szabad nyelni,
Örökéletet lehet így nyerni.
Aki kést fog, oly, mint Sátán,
Meg még, háborúpárti tán.”

/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legcsalódottabb kommentelője/

„Apó, ön fatokos hekker?!
Fatokjában csörgő vekker
Jelzi azt, hogy kész a hekke?!
Ne legyen már kisgyerekke!
Mivel hámoz maga körtét,
S pókerben, ha nagy a kör-tét,
Ellenfele gyűrűs ujját
Mily eszközzel vágja, jujj, át?!
Békeharcos ül bár hátán,
Háborúpárti a Sátán!”
/Dr. Diznilend Dűzni, dologtalan drogdaraboló dietetikus/

„Aki magyar, itthon nyaral! Én pl a munkahelyemen élvezem az egyedüllétet a többiek szabadsága alatt...” /M. András, a költő legállandóbb és legmunkahelyennyaralóbb kommentelője/

„eM úr nyaral munkahelyen?!
Fizetése legyen cseh jen!
Ez a pénznem kissé hamis,
S eM úrt röhög mormon s amish!
Sebaj, jó az egyedüllét,
Nem bántja zaj eM úr füllét!”
/Bankó Blanka, valláskárosult pénzhamisító/

Mi ez a sehonnai semmirekellés, ez a bitangemberes blamaklapancia?! Hogy torlódhat ennyi semmitmondó üresjárat fogalmi dugóvá?! Kit érdekel, hogy Frady Endre hol nyaral Balhés Elek álnéven?! Legfeljebb mindazt a pár millió embert, aki el akarja őt kerülni! Rettenetes, hogy a butaság olyan penetráns hangorkánnal hallgattatja el a józan észt, hogy az ember agya kifolyik a fülén át! Javasolnék egy közadakozást, és az így befolyt pénzösszeget fordítsuk Frady Endre nyaraltatására valahol egy másik csillagrendszerben, valahol a Tejút mentén! Könyörgöm, lövessük fel!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nem én szoktam nyaralni, hanem a nyár szokott énelni. Csak így tud feltöltődni az energiáimból.” /Chuck Norris/

2009. augusztus 19., szerda

Lót


(1.Mózes 19)

Szodomában ifjú és vén
Bűnözése sajna tuti,
E fertőből menekülvén
Indul a bősz lóti futi.

Kénesőt küld Urunk zordul,
Terjed a tűz, mint a járvány,
Szegény Lótné meg is fordul,
S lőn belőle road-show-bálvány!

Így lett a két Lót lány árva,
S özvegyember jó Lót apjuk.
Ők most hárman összezárva
Barlanglakók. Ekkor kapjuk

rajta Lótot, amint szeszel,
S elterül, mint bortelt Lót-tó.
(Hát… példakép nem így leszel,
Nem vagy nyerő ötöslottó!)

Éltük nem volt mindennapi,
Lótnak unokái lettek,
Apjuk ő volt, meg nagypapi…
Hagyjuk! Ezek nem szép tettek!

Két kisbaba versenyt bömböl,
Egy oááá, másik oááábbb,
Nagy nép leend mindkettükből,
Egyik Ammón, másik Moáb.

Mi jöhet még, ettől féltek?
(Mesélgetek itt hiába!?)
Meghaltak, miután éltek,
S kerültek a Bibliába.