2013. október 10., csütörtök

Téli tónak...

Téli tónak fagyott tükrén
poroszkál az öreg ük rén.
Sétáltatja déd rén fiát:
„Gyere bornyú, keljünk mi át!”

Déd rén bőg: „A fejem tar, én
nem vagyok már unoka rén!”
 Morgolódnak, mendegélnek,
míg csak vége nincs a télnek.

Akkortól már úsznak, mer’ a
tavon dúl a primavera,
s vita zajlik - ki a borjú?
It’s a reindeer poem for you.


Deer Dear Mr Frady, my oldest dream came true when I read this reindeer poem written for me! Well done! Thank you very much!” /Helen Hunter, hant őr és kis szűcs/

„Annyira elegem van már ezekből a vegetáriánusokból! Megfekszik a gyomromat! Ezentúl csak rénszarvast fogok enni!” /Tpsg Dnmm Atsi, eszkimó kannibál és akrosztikon/

„ Primavera! Mélyen megható, ahogy az agg ük rén a fiát, ki már maga is déd rén, még mindig kis borjúnak látja és szülői szeretettel veszi körül! A kettejük közötti rusztikus szeretet tavaszként megtestesülve elűzi a telet és megolvasztja a kihűlt szívekre rácsoffadó rideg jégkérgeket. A vers végi primitív világnyelv az emberiség közös ősi örömének ekvivalens redundanciája. Hogy lehet, hogy egy ekkora költőnek nincs még irodalmi Nobel-díja?! Biztos a svéd királyi akadémiai mutyi a ludas! Ceterum censeo Stockholminem esse delendam! ” /Márkus-Porció Kató, magyar-latin szakos tanár és római parti mobilgátőr/

„A rénszarvas – Európában tarándszarvas, Észak-Amerikában karibu néven is ismerik – egy sarkvidéken élő szarvasfaj. Körülbelül 800 000 évesek az első ismert tarándszarvas-leletek, megjelenésük a Günz–Mindel-interglaciálishoz köthető.” /Wikipédia/

„Mőőőőőőő!” /rén ükunoka/

„ Mőőőőőőő?!?! Ha rénszarvas lennék, e verset olvasva azonnal elharapnám és keresztbe lenyelném az agancsomat! Anyám szerint úgy meredek magam elé, mint borjú a Damoklész függő játszmájára. Jó anyám, készíts nekem egy forró vérfürdőt!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ha én rén lehetnék, egy lányt megkergethetnék lóbundában, a tundrában...” /Alfássy Omega, mulatós rocker/

„Tarkopasz rének pedig nincsenek!” /Egykönyves Skinhead Kálmán, coolman és nagyon király/

„A mentorom szerint bennem van az X-faktor! Skizofrénszarvas legyek, ha nem!” /Príma Vera, metálszoprán tavasztündér/

„Anyám, bocsáss meg nekik, mert nem tudják, mit csicseregnek!” /Lyesszus Kriszta, feminista megváltónő/

„Nagyon jól vezetek!” /Rénmen, magasról eső ember és autista/

„E.T. haza!!!” /Entellektüel Tibor, alien május elseje a rénszarvas munkások ünnepe/

8 megjegyzés:

  1. Íme a nóta folytatása:

    Széttúrnám hosszú haját,
    Gyally't az útról, merre jár.
    Szaladnék nyomában.

    (Hű, és akkor vettem észre, hogy ez nem is lány, hanem a Tél Apó (Дед Мороз) és így szóltam hozzá ámulatomban:

    "Jöttem, hadd lássalak, ismerj meg engem,
    Eddig ember voltam, immár rén lettem.
    Égben szállok, földhöz nem köt semmi sem,
    Jöttem, hadd lássalak, ismerj meg engem."

    A Tél Apó meg így válaszol:

    Tele a puttony, s szándékom,
    hogy rengeteg ajándékom,
    osszuk szét a világban!

    Na és én erre azt válaszoltam:

    Árkon-bokron át viszlek,
    A puttonyt messze viszem,
    Repítlek az égben fent.

    Azóta hoznak ajándékot,
    és szép fehér karácsonyt
    a világban, a világban.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Köszönöm ezt a vadonatúj musical részletet! Felénekelnéd a YouTube-ra? :)

      Törlés
  2. -What do you call a blind reindeer?
    -No idea.
    -YES! Exacly! You call it no-eye-deer!

    VálaszTörlés
  3. - What do you call a reindeer with three eyes?
    - Reiiindeer


    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. - No. The one with five eyes is called a ReVndeer.
      And what do you call a reindeer with thousand-and-one eyes?
      - Hm?
      - ReMinder!

      Törlés