A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Anglia. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Anglia. Összes bejegyzés megjelenítése

2021. október 13., szerda

Anglia-Magyarország 1-1

"Negót fejbe rúgja Shaw man"
Hatot rúgtunk Angliának
Majd’ hatvannyolc esztendeje…
Ám most éljünk már a mának,
Beatles elmúlt s nincs jeje-jeje!

Egész jó játékunk láttán
Nem önt minket el az epe,
S reménykedünk immár: Hát tán
Nem lesz vérpad Wembley gyepe?

Brit kapu előtt van vizit,
Negót fejbe rúgja Shaw man,
S rögvest kapunk is egy tizit,
Ami gól lesz! Nem rossz ómen!

Tizenhárom perc az öröm,
Sajnos jön az egál hamar.
Hiába a rágott köröm,
Brit oroszlán durva, ha mar!

Hátralévő idő lefut,
Kaput óvja-védi sóhaj;
Újabb góltalan -ball e fut-,
S izzadt zselés a sok lóhaj.

Brit Királyi Légierő
Nem bombáz szét, nincsen MiG-szett,
S magyar futballcsalád merő
Vígság, behúztunk egy ikszet!

Továbbjutni nincs bár esély,
Papa, ne csak fűnek-fának,
De nekem is, gyere, mesélj!:
„Hatot rúgtunk Angliának…”

„Súlyos anakronizmus, Költő úr! Arról a részéről, amiről az MLSZ tehet, nem beszélnék, erre ott a vers. Viszont. Oké, hogy rég feloszlottak a Gombafejűek, na de '68-ban még játsztak, nem 68 éve...hmm?! És ez a RAF meg a MiG egy mondatban.. egy strófában... egy versben... hát hogyan?! Na, nem mintha az a veszély fenyegetné a Közszolgálati Egyetem hallgatóságát, hogy Frady Endre verseiből készül az európai légierő története szigorlatra, de mégis. Hát nem?! DE!!!” /F. Péter, a költő humán végzettségű tudálékos mérnökkollégája/

„A történelmet a győztesek írják, humán úr, és ez a döntetlen felért egy pirruszi győzelemmel! Igaz ugyan, hogy a világbajnokságról való kiesésünket is jelentette, de hát több janicsár migráncs veszett meg Mohácsnál a Brit Királyi Légierő MiG-jeiből való kiesés közben, mint makói menekült Jeruzsálemben!” /Dr. Riariahistória Rezsőné Rémokos Rezsilla, a hiperalternatív történettudomány betanított doktora/

„Hej, kis unokám, a hat rúgása után fél évvel hetet is rúgtunk Angliának, de arra már kevésbé terjed ki a kollektív emlékezet, mert az a komédia nem lett dalban elbeszélve! Látod, mekkora ereje van a magyar nótának?! Nem véletlen, hogy az Arkhimédész törvényt is dalban tanították meg nekünk:
Minden vízbe mártott test
A súlyából annyit veszt,
Amennyi az általa
Kiszorított víz súlya,
Kisangyalom!”
/id. Igric Igor, nyugdíjas dalcsokornyakkendőkötőszövettani nótafavágó/

„Csak az áramvonalasra zselézett lóhajam segítségével tudtam olyan gyorsan futni, mint a pók a falunapon!” /Nyihahai Nyihámor, válogatott középpályás/

„Fejbe rúgott engem Luke Shaw,
Unszimpatikus a muksó!”
/Loic Nego, francia születésű magyar válogatott labdarúgó/

„Van még matematikai esély a pótselejtezőt érő második hely elérésére. Ennek a valószínűsége pont ugyanannyi, mint Frady Endre irodalmi Nobel-díjának.” /Dr. Szórásnégyzet Szemölcs, véletlenszám generalisszimusz/

„Ó, hogy az a dögkútról szalajtott vargabéllel töltött becsinált marha legyen az ebéded és utána a nyál kössön meg a szádban, de kókler számmágus!!! A Luke Shaw rúgja le a fejedet a tizenhatoson belül, amikor a videóbíró éppen nem néz oda!!! Hát sajnálod tőlem azt a nyavalyás irodalmi Nobel-díjat, aminek az árából hintalovardát vehetnék a gyerekeimnek?! A VAR engedje el lesről az ellenségedet, te fukar fácángyík!!!” /Frady Endre, irodalmi Nobel-díj várományos költőgigász/

„Hat-három, mi? Hatot rúgtok Angliának, he?! Na, tartsd csak ide a fejedet, csokinyúl!” /Luke Shaw, angol válogatott balbekk/

„Mi ez a szemenszedett szedettvedettség?! Ki ez a mínusz eggyel szorozva is önmaga szerencsétlenség?! Amilyen kicsi volt anyám a hat-három idején, olyan nagy a felháborodásom, amikor Frady Endre az ápolók figyelmetlenségét kihasználva egy versírás erejéig kiszabadul a kényszerzubbonyból! Lehet, hogy Trianonban a hermetikusan zárható gumiszobáknak nem csak a kétharmadát csatolták el, hanem az összest és Frady Endre megfékezésére már egy sem maradt?! Hé, valaki a vadászkiállításról lője már ki ezt az irodalmi fenevadat! Aztán rúgjon bele hatot, mint az Aranycsapat Angliába, hogy tényleg megmurdelt-e!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Én nem tudnék hatot rúgni Angliába, mert már az első rúgásomtól királyi családostól felszállna a Holdba. Csak a királynő parókás koronája úszkálna a Brit szigetek hűlt helyén.” /Chuck Norris/

„God shave the Queen!” /Krisna/

2021. szeptember 3., péntek

Magyarország-Anglia 0-4 (0-0)

Ultrabanda meccsre hangol
S füttykoncertre térdel angol...
Szünetig a magyar gárda
Szilárd, mint egy aszfaltjárda.

Tovább mér' is nézem, mér', ó?!
Négy dugó itt, ott meg zéró...
Nyoma sincsen doppingszernek,
Minket itt most simán vernek.

Szabadrúgásunk van kettő,
Pickford lesz csak boldog ettő';
Szoboszlai lődöz fölé,
S gólprémium nem lesz bő lé.

Kane úr lőhetne még hármat,
Mindhárom sansz szinte már matt,
Ám háromszor szól rá „Ácsi!”
Kapujából jó Gulácsi.

Mégsem ő e meccsnek hőse,
Hiszen nem fog mindent ő se;
Gólba tartó labdák fele
Hálóból jön, jaj, kifele!

Égnek áll az összes haj itt,
Suttyó ultra pohárt hajít.
Angol edző együtt érez,
S szívgyógyírként sokat ér ez:

„Nagy művészet, bizony nagy art
Néggyel verni el a magyart.”
Mákunk van, lehetne hét is,
S inogna a Rossi fétis...

„Biztos vagyok benne, hogy nem véletlen, hogy pont most küld engem az Úr a magyar nyájához, hogy vigasztalást vigyek nekik ekkora balsors után, ami régen tép. Csak azon izgulok, nehogy kifütyüljön a tömeg, amikor letérdelek a szentmise elején!” /Ferenc pápa/

„A meccs előtt ők állva maradtak, míg mi füttykoncert közepette letérdeltünk. A meccs végére viszont ők kényszerültek térdre, mi pedig állva maradtunk, de fütyültek ránk. Ugye, milyen érdekes?” /a brit oroszlánszagú lovag, aki azt mondja: knee!/

„Nem, nem jutott eszembe, hogy lemondjak! Ennyi pénzről?!” /Marco Rossi, a magyar válogatott olasz szövetségi kapitánya/

„Jó csapat a magyar, sokkal jobb, mint a miénk, csak kicsit korán lendültek csúcsformába, még az 1953-54-es idényben. Azóta kicsit mintha vissza lennének esve…” /Gareth Southgate, angol szövetségi kapitány/

„Amikor eladtam a labdát, azt hittem, jó pénzt adnak érte, de csak egy gólt kaptunk. Igaza volt Lord Palmerston miniszterelnöknek, hogy Angliának nincsenek barátai, csak érdekei. Pfúj, ronda kapitalisták!” /W. Orbán, középhátvéd/

„Viccesek ezek a britek, ahogy eljátsszák, hogy jobbak nálunk! Galla Miklósnak írt üzenetemben foglaltakkal ellentétben mégsem bírom az angol humort! Hajrá Magyarország, hajrá magyarok!” /V. Orbán, legfőbb vezérszurkoló/

„Az volt a baj, hogy edzésen mindig üres nézőtér előtt gyakorlom a szabadrúgásokat, itt viszont a lelátói nagy tömeg magához tömegvonzotta a labdát, így az nem hullott be Pickford kapujába, hanem fölszállt a nagy fekete lyukba. Ráadásul a dühös fejrázásomtól még a hajzselém is elvesztette a merevségét! Rettenetes csapás ez nekem!” /Szoboszlai Dominik, sztárfutballista/

„Azért vagyunk feketében, mert így tisztelgünk a fekete seregnek az oroszok által bekerített Bécsnek büszke várából való kitörésére, mely után Kossuth Lajos azt üzente, hogy mindenki hozzon magával még egy sört! Ria, ria, Hungária!!!” /Faék Fikusz, fekete egyenpólós vezérultra/

„A Brexit utáni Anglia most megmutatta, hogy az Unión kívül is van élet, sőt! Lehet, hogy a Huxit a mi futballunkat is világszínvonalúvá tenné? Ön mit gondol erről? Töltse ki a Nemzeti Inzultációt!” /óriásplakát/

„Primitív ország primitív futballjának primitív költője primitív verset írt arról, hogy milyen primitív dolog egyrészt letérdelni, másrészt kifütyülni a letérdelőt, harmadrészt fekete seregnek öltözve műanyag poharakkal dobálni a gyepet! Harmadrészt én is összeprimitíveződöm, hogy megélhetési okokból elolvasom ennek a szellemi kútmérgezőnek ezt a pusztító alpáriságát és kritikát írok róla! Mentségemre szóljon, hogy fiatal vagyok, kell a pénz! Anyám, borogass!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Tizenegy magyar nem bírt elbánni tizenegy angollal?! Én száztizenegyet is megölök az edzés utáni hónaljszagommal.” /Chuck Norris/

2021. július 12., hétfő

Olaszország-Anglia 1-1

Olaszországot elkerülte a Harry Kane hurrikán /MTI/
mottó:
Döntőn nem volt Harry Kane
A megszokott hurrikán.

Meccs elején, kékek balján,
Elkalandozik egy talján,
S mire visszaér a muksó,
Beadást vált góllá Luke Shaw.

Attól, hogy a brit had vezet,
Olaszhon nem tesz fel kezet
Megadóan, mint egy gyáva
Nyúl, kit elönt majréláva.

Garibaldi s Piedone
Büszke népe nem bőg: „Ó, ne!
Ellenünk tör minden British!”,
Hanem hajt, sőt egyenlít is.

Kis zöld Pickford, apró csíra
Mutogat víg Bonuccira
(S lelátóról nézi Beckham):
„Csúnya bácsi gólt lőtt nekem!”

Hosszabbítás! Lassan telik,
S erőt szív, mint fekete lik,
Úgy kell, mint vadász az őznek…
S fáradt fiúk büntetőznek.

Pickford kontra Donnarumma!
Utóbbi nyer mindent Summa
Cum Laude s ő most a Best!
Szentesítse pezsgőhab ezt!

(Lia, lia, Itália!)

„Győzhettünk volna, de nem győztünk, mert az ellenfél győzött. A kreatív játékosaimat azért nem játszattam, mert nélkülük túl szürke lett volna a kispad. Azért szoktam lecserélni, akit becseréltem, hogy folyamatosan biztosítsam a bizonytalansági hogyishívjákot. Egyébként pedig nem lehet minden ötvenöt évben világversenyt nyerni. Kell időnként egy kis szünet. Így is biztosítva van a folyamatos brit szellemi fölény és a világbirodalom felsőbbrendűsége. Na, megyek, hívom őfelségét, hogy ráér-e jövő héten lovaggá ütni, vagy elmehetek-e végre nyaralni?” /Gareth Southgate, az angol válogatott szövetségi kapitánya/

„Nyugodtan elmehet nyaralni, alattvaló! Vissza se kell jönnie! Nagy kegyesen megengedjük, hogy meghúzza magát a gyarmatokon!” /II. Erzsébet, angol királynő/

„A futball ismét hazatért, hiszen minden út Rómába vezet és Itália szerte köztudott, hogy a labdarúgást (is) az ókori Rómában találták fel! Amikor Julius Caesart megkérdezték a katonái, hogy a tábori bajnokságban gömb vagy kocka alakú labdával játsszanak-e, ő az azóta híressé vált ’A kocka el van vetve!’ mondásával a gömbre szavazott. Na, azóta gömbölyű a labda! Forza Italia!” /Roberto Mancini, az olasz válogatott szövetségi kapitánya/

„Nem volt dolga most a VAR-nak,
Jobb is, hogyha nem zavarnak!
Pályán oly nagy volt a nyugi,
VAR szobában szólt a boogie!”
/Pol van Boekel, az EB-döntő holland videóbírója/

„Persze, hogy nyugi volt a pályán, mert úgy kézben tartottam a meccset, mint Mózes a botját, amikor kettéválasztotta a Vörös tengert! Lehet, hogy én magam is vízválasztó vagyok, egy korszakhatár? Személyemben megszületett a tökéletes játékvezető?” /Björn Kuipers, az EB-döntő holland játékvezetője/

„Nem értek a focihoz. De hozzászólok. Szerintem akármilyen csalódott egy sportoló, vagy szurkoló az eredménnyel, a tiszteletet adja meg a győztesnek. Ezt a gondolatot szívesen láttam volna a versben is. Nem baj, talán majd 65 év múlva.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Beszólsz, humán csávó?! Az a bajod, hogy a fiúk ugyanazzal a lendülettel kapták le a nyakukból az érmeket, ahogy az az öltönyös csávó odaakasztotta?! Még szép, kell a hely a jövő évi világbajnoki aranynak! Ütlek, borulsz! Rúglak, gurulsz! Hatvanöt év múlva pedig már az az oroszlán is rég el lesz felejtve, amelyik a  táplálékláncban megette azt a hiénát, aki felfalta azt a keselyűt, amelyik bezabálta annak a vadkannak a tetemét, amelyik elfogyasztotta azt a menyétet, amelyik behabzsolta azt a kardfogú csótánylepkét, amelyik megemésztette azt a piócát, aki a haverjaival szétrágta a mi tetemünket! Oszt’ minek egy tetemre ezüstérem, he?! Vágod gumibogyó?!” /Kevin Kick, angol futballszurkoló/

„A dicsőségesen hazatérő fiainkat, a Squadra Azzurra tagjait a közös nemzeti ünneplés, a római diadalmenet előtt fertőtleníteni fogjuk, mert a Wembleyben játszva átitatta őket a hanyatló brit birodalom molyos oroszlánszaga.” /Sergio Mattarella, olasz köztársasági elnök/

„Ööö… tanárnő… ööö… a vers, amiről úgy látszik, hogy szó van… ööö… hitelesen továbbadja és kifejezi a hogyishívjákját annak a… ööö… mindent átható izének, ami megadja a mű sodró akármijét… ööö… minekutána a gondolati sík párhuzamai… ööö… a rímekben kifejezésre jutó lüktetéssel egyetemben… ööö… leképezi térben és időben… ööö… hogy… mit gondolt a költő!” /Mákony Menyhért, középiskolai tanuló irodalomórai kegyelem kettest érő felelete/

„Mi ez az öncélúan vicceskedő bulvárvihánc, ez a magamutogatóan összekacsintó sportembergyalázás?! Frady Endre nem ért a futballhoz. Rendben. Frady Endre nem konyít az irodalomhoz. Tudjuk. Frady Endrének lövése nincs a világon semmihez. Nyilvánvaló. De akkor miért ne marad csöndben?! Miért nem kushad egy rendszerváltáskor becsinált Lenin szobor tövében?! Miért nem szakadt még rá az ég eltörve kezét-lábát és laptopját?! Ki a felelős ezért?! Neveket akarok!!! Egyébként Forza Italia!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Az ifi csapatban az edzőm megkért, hogy ne középre rúgjam a tizenegyest, mert akkor a kapusnak nincs ideje elugrani és átszakad, a szovjet kormány pedig jegyzékben tiltakozott, hogy a Föld körül keringő Szputnyik műholdjaik adását zavarja a sok véres labdacafat.” /Chuck Norris/

2021. március 26., péntek

Magyarország-Lengyelország 3-3 (1-0)

Lengyel-magyar dwa bratanki?
Na, ettől az agyam van ki!
Tegnap este e két barát
Megrugdosta egymás farát!

Három ide, három oda…
Ezek után nem nagy csoda,
Hogy nincs se bánat, se öröm,
Csupán tíz lerágott köröm.

Csapat lódul, aztán megáll?!
Kinek jó e gagyi egál?!
Egál Diem? - Iksz a mának?
Nagy jót tettünk Angliának...

„Köszi fiúk, de nincs szükségünk segítségre, mert amúgy is oda-vissza verünk mindenkit, titeket is beleértve! Ti csak cicaharcoljatok a selejtezőcsoport második helyéért, de ne túl hangosan, hogy nyugodtan meg tudjunk teázni!” /Anglia/

„Micsoda?! Oda-vissza verne minket a fogatlan brit oroszlán?! Hatot rúgunk Angliának!!! Hülye angolok, angol hülyééék!!!” /Hathárom Huba, tömbházmester/

„A Bundesligában játszó magyarok a meccs végén elmagyarázták nekem németül, hogy nem azért rugdostak engem egyszerre négyen-öten is, amikor ott sem volt a labda, mert haragszanak rám, hanem ez csupán a szovjet Szputnyik vakcina és a kínai denevérvér doppingszerük közös mellékhatása, aminek következtében még másfél óráig ultrahangos kurjongatások közepette kozák guggolós táncot jártak az öltözőjükben.” /Robert Lewandowski, a Bayern München lengyel centere/

„Miért állítottak ki?! Hát hol rúgjak bele a földön fekvő játékosba, ha nem itthon, a Puskás Stadionban?! Hol itt a hazai pálya előnye?!” /Fiola Attila, magyar hátvéd/

„Az a dúvad magyar hátvéd többeken is átgyalogolt, úgyhogy végül második sárgával kiállítottam. Nem sportszerű másokkal alulról szagoltatni a Fiolát.” /Felix Brych, német játékvezető/

„Mondtam a fiúknak a meccs előtt, hogy ne egyből a kaput akarják eltalálni, hanem előbb a labdát és csak azzal a kaput, méghozzá négyszer, de sajnos a nagy zajban a tolmács tre-nek értette a quattro-t…” /Marco Rossi, a magyar válogatott olasz szövetségi kapitánya/

„Egyrészt örülök, hogy az első meccsen szereztünk egy pontot, másrészt csalódott is vagyok, hogy az első meccsen két pontot veszettünk, így most egy pontunk van. Az eredmény ugyan 3-3 lett, de aki látta a meccset, az tudhatja, hogy lehetett volna fordítva is. Mi mindent megtettünk, de sajnos az ellenfél is. A nézők a tévékészülékek előtt jó mérkőzést láthattak, így talán nem voltak szomorúak, amikor annak a végén idekapcsoltak. Nehéz ellenfél vár ránk San Marino-ban, de majd meglátjuk, hogy mi lesz!” /Faék Fikusz, magyar balbekk/

„Ha egy csapat nulla pontról indulva szerez egy pontot, ugyanakkor elveszít kettőt és végül mínusz egy helyett plusz egy pontja lesz neki, akkor mennyit kell kivonni a józan észből, hogy ne fájjon a fej?” /szöveges példa a Középiskolai Matematikai Lapok következő számából/

„Jaj, de jó, hogy a magyarok hétvégén jönnek játszani, így nem kell szabadságot kivennem, hogy ott lehessek a pályán! Jó érzés megtapasztalni, hogy heti három edzéssel is ugyanannyit tudunk futni, mint a professzionális gulyáskommunisták!” /Enzo Rollo, redőnykészítő és san marino-i válogatott középpályás/

„Megnyerhettük volna a mérkőzést, ha vagy mi rúgunk több gólt, vagy az ellenfél kevesebbet. Egyik sem sikerült, így meg kell elégednem azzal, hogy nem lehetek elégedett. Elég rossz érzés.” /Paulo Sousa, a lengyel válogatott portugál szövetségi kapitánya/

„Micsoda, a rólam elnevezett népstadionban nem tudjuk megverni a lengyeleket?! Akkor nevezzék el inkább a Cziborról! Addig én forgok a síromban!” /Puskás Ferenc, alias Öcsi/

„Hosszabb elemzés helyett csak annyit mondok, hogy nem bánnám, ha Frady Endre lenne a csapatkapitánya a Naprendszer költőválogatottjának, amelyik idegenben mérkőzik meg az Alfa Centauri csapatával! Helyszíni bulvártudósítónak pedig magukkal vihetnék Hajdú Pétert!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„HÁT NEM!!! Frady Endre ide be nem teszi a lábát és a költeményei is jó helyen vannak négy fényévre innen! Ha már nem lehetnek messzebb! Nem lehetnek?” /Alfa Centauri, szomszédos csillagrendszer/

„Hogyne lehetnének! Átrugdossam őket a Tejút másik szegletében lévő Omega Centauri rendszerbe?” /Chuck Norris/

„JAJ NEEEE!!! Inkább százszor megnézzük a magyar-lengyel ismétlését lassítva, csak Frady Endre verseket ne!!! Inkább jók leszünk!!!” /Omega Centauri, távoli csillagrendszer/

„Mit nyafognak ezek a csillagrendszerek?! Én vagyok minden idők legnagyobb csillaga! Ez a Lewandowski gyerek maximum egy külső bolygómnak a mellékholdja! Szerencsétek, hogy a kortársaim és csodálóim lehettek! Nagyon szívesen!” /Zlatan Ibrahimovics, svéd csodacsatár/