A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Arany János. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Arany János. Összes bejegyzés megjelenítése

2013. június 13., csütörtök

A kilincs

A kilincs

WC előtt nagy sor remeg.
Kezemben marad a kilincs
S hangulat alakul ki, lincs.
De megvernek engem, de meg!










„Költő kollégám az ABBA rímszerkezettel az angol nyelven éneklő nagy svéd beatzenekar előtt tiszteleg abban a reményben, hogy ezt a művét megzenésítik majd. Ezt elősegítendő szerény eszközeimmel magam fordítom le ánglius nyelvre:

The handle

At the WC big crowd tremble.
It develops lynch atmosphere,
They will beat me, they will beat here
’cos in my hand remains handle.”

/William Shakespeare/

„Végre egy új Shakespeare vers! Nosza, rögvest lefordítom!

A fogó

Tömeg tombol WC előtt,
Löncsöl fönn az atomszféra,
S beatzenére vernek Héra
Kazánnal, mert fogó lejött.”

/Arany János/

„Költőke, ha nekünk nem írsz remek beat dalszöveget, akkor we beat you soon, yeah, yeah, yeah!” /The Beatles/

„A WC a kis és nagy dolgok letételének, a lelki terhektől való megszabadulásnak és a megtisztulásnak a metaforája. A próféta-költő példamutatásával vezeti a zarándokokat, ám a győzedelmes befejezés előtt jön a magasztosból a tragikomikusba hajló bukás. A megnyílt út jelképe a bezártság szimbólumává fajul és az emelkedettnek indult fülkeforradalom a vátesz mártírhalálához vezető bugyborékoló vendettává metamorfondírozódik. Frady Endre itt is a szokott bájával festi cizellálttá az új Mohács miniatűr bélyegképét. Így mosódik egybe a nagy dolog a kis dologgal. Gyönyörű!” /Hanyatthomlokhy Hubáné Parabolika Lia, magyartanár és a Gróf Tárkonyossy Arisztid Mintagazdaság másodállású fejőnője/

„Mi ez a szószátyár förtelem már megint?! Négy sort vesztegetni egy letört WC kilincsre?! Hát Hajdú Péter és Friderikusz Sándor legyek egyszerre, ha magam is oda nem megyek a bősz tömegbe Frady Endrét meglincselendő! Anyám is jönne, de megtiltottam neki, mert a múltkor is kiütötte a méregdrága műfogsorát a kínai porcelán nuncsakujával. Ne hadonásszon már mamaaaa… aúúúú!!! Moft én if pöfe lefek…” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Vajon egy WC fülke előtti forradalmi hangulat kialakulása véletlen-e, vagy szükségszerű? Vajon mindenre rávesz a szükség? Segít-e ilyenkor, ha ki tudjuk engedni a gőzt? Ha van kiesett kilincs, akkor miért nincs beesett belincs? Sok kisdolog összeállhat-e egy naggyá? Olyan nagy dolog-e, ha késedelmet szenved a nagydolog? Nagydolgozni is csak pontosan, szépen lehet, amikor csillagot látunk az égen? És végezetül van-e papír, ami elérhető? Hogy ebből mi lesz?!” /Török Gábor, politikai elemző/

„Sok birka! Miért nem rúgták be a fülkeajtót?! Ilyen országban nem is akarnám, hogy hidat nevezzenek el rólam!” /Chuck Norris, a piramidális megagigaűberhiperszónikus Ő/

„Az én kedvesem egy olyan lány, aki nem mereng a nagydolgán, csak sorban áll fél délután, de ha letörik a kilincs tán, bevadul, mint Szandokán, az én kedvesem, ő bemos rendesen!” /ByeAlex/

2013. január 22., kedd

Balladai homály


Balladába kell a homály,
Akárcsak a hintalómáj
Néhány nagyon speciális
Ételbe és még a nyál is
Összefolyik, mint a Sajó
A Tiszával s ring rajt’ hajó,
Amelynek a fedélzetén
Eszegetek ebédet én,
Német hintalómájragut.
„Danke für die Frage! Ja, gut!” –
- Mondom s a szakács, ki germán
Táncra perdül. Több inger mán
Nem kell, úgyhogy Zsiguliba
Dőlök, mint egy döglött liba.
Egy életem, egy halálom,
Kishal vagyok, nagyhal álom.
Sír a sötét kocka Lada,
Homály nélkül nincs ballada,
Vagy, ha van, hát tök hiányos.
Ugye Aranyom, te János?!


„Arany apám! Cserélje már ki a radványi sötét erdőben a Bárczy Benőt erre a Frady Endrére és akkor végre nyugtunk lesz! Öntse már ki valaki ezt az ürgét!” /Arany Lacika/

„Laci te, hallod-e? Meg talállak csípni, így ni! Ugye fáj? Hát ne kiabálj! Szájadat betedd!” /Frady Endre/

„Plágium!!! Tolvaj!!! Fogják meg!!!” /Alexander Petrovics barguzini versgyári költőmunkás/

„A hintalómájragu az egyik legtáplálóbb sváb étel, ami ráadásul könnyen elkészíthető a mindenki otthonában megtalálható egyszerű alapanyagokból. Vegyünk egy átlagos méretű kimájazatlan hintalovat, vagy ennek hiányában másfél köcillás stuflit, tegyük be az elektromos raguzógépbe, állítsuk be közepes rözinkálásra és körülbelül öt perc, vagy maximum hat nap alatt már kész is van a frissen köpölyözött hintalómájragu! Én még egy kis kvászolajas racsnireszelékkel meg szoktam bolondítani és már tálalom is! Jó étvágyat kívánok mindenkinek! /Stahl Judit/

„Danke Judit! Vágom!” /Stihl Ritz germán szakács és szovjet láncfűrészes rémkém/

A költő úr agyában van homály, de akkora, hogy ahhoz képest a dorogi szénbánya egy fényárban úszó álomhotel! Arany János, persze! Egyáltalán hogy mer egy tekercs celluxon kívül bármit is a szájára venni egy ekkora szigonytapír, mint kend?! Na, csak jöjjön le hozzánk író-olvasó találkozóra, oszt’ olyan kérdéseket fog kapni, hogy az átszakított fal adja a másikat! Már nagyon várjuk!” /Lignit Lajos előnyugdíjazott vájár és járási iszapbirkózó bajnok/

„Dejszen a Sajón nincs is hajó, csak vadvízi evezős! Főleg akkó’ vadak, amikó’ lövöm őket a partró’ a sörétessel, mer’ a csobogtatással zavarnak a pecázásba’! Hinnye, hogy üvöltenek, amikor a lövedékektől sós lesz a fürdőgatyakorcuk! Hej, de jókat röhögünk az asszonnyal!” /Tapló Tivald sajózsobormányi orvhorgász és polgármester/

„Nem is tudtam, hogy a Sajó a Tiszánál van! Vajon holnap bejön?” /Hacsek/

„A ballada tragédia dalban elbeszélve. Ez a mű is maga a tragédia és akár dalban is el lehet róla beszélgetni. A ballada három részből áll: fej, tor , potroh. Ezeket takarja el jótékonyan a balladai homály. A balladai homályt úgy lehet felismerni, hogy onnantól a vers értelmetlenné válik. Nem mind Arany, ami ballada, de azért többnyire igen. Legismertebb balladái a Welszi bárok, és a Szundi két apósa. A jelen kor legnagyobb kortárs ballada szerzője Frady Endre… Üljek le, egyes?!” /ifj. Tapló Tivald érettségiző gimnazista és a Sajózsobormány SE ifi csapatának balbekkje/