A következő címkéjű bejegyzések mutatása: harcsa. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: harcsa. Összes bejegyzés megjelenítése

2023. május 31., szerda

Harcsa halálpályamodell haligali

Ha a hegyi harcsa meghal,
Lesz belőle mekis McHal,
Külországban pedig MacFish,
S őt kajálja minden bakfis.

Hogyha sült krumplival kéred
(Mi a manó, nőtt a béred?!),
S üdítőt is rendelsz mellé,
Bankszámládról folyik el lé.

   refr.:
   Haligali, harcsa halik,
   Szálkátlanul ártalmatlan,
   Belőle sok ember falik,
   Halála nem értelmetlen!

Étvágyadat Isten tartsa
Karban, hogy az átsült harcsa
Kinek Úr ízt adott, nem észt,
Víg legyen, míg gyomrod emészt!

   refr.:
   Haligali, harcsa halik,
   Szálkátlanul ártalmatlan,
   Belőle sok ember falik,
   Halála nem értelmetlen!

„Tisztelt Költő úr! Köszönjük, hogy gondolt ránk, hogy megénekelt minket és reményt adott, hogy igenis van étel a halál után! Halálunk végre nem értelmetlen, tetemünk nem a folyóparton bűzlik, hanem ízletesen megsütve hozzájárul a McDonald’s fenntarthatóságához! Éljenek az éhes emberek! Legyen a világegyetem, sőt egész Magyarország halszagú!” /Harcsássy Hacsaturján, halszóvivő/

„Nincs már olyan -szó, mely hal zok-,
Örvend föld és örvend ég, sőt
Én is örvendek és dalzok
Ez a harcsa lesz a végső!-t.”
/Sztahanov Sztupanek, gyorséttermi halsütödei élmunkás és csasztuska csujogató/

Hé, idegenszívű igricke, hát nem tudja, hogy a magyar ember ebédre nem a kozmopolita gyorsétteremben eszi a betevő műhalat, hanem bográcsban rottyantja a harcsapaprikást a délibábos Hortobágy kellős közepén egy gémeskút árnyékában, miközben jó ebédhez szól a nóta?! Magyar bajuszhoz harcsabajusz dukál! Hinnye!” /Árvalányhajassy Ártány, a Népnemzeti Intézet (NI) lovagja/

„Lovag úr, nem zavarja, hogy a délibábos Hortobágyon délben fentről süt a nap, így a gémeskútnak kábé annyi árnyéka van, mint egy köteg föl-földobott gatyamadzagnak?! Száz panelproletár közül kilencvenkilenc inkább a légkondicionált Mekiben enne, mint a birkaszagú pusztai hőgutában! Coki!” /Aszfaltbetyár Ajtony, vidékről indulva elvárosiasodott pesti srác/

„Tisztelt költő kolléga, a verséből bántóan hiányzik a téli horgászást reprezentáló lék, azaz az úgynevezett hal lik, pedig remek rím lenne az ön által ikesítve értelmetlenített halik igére. Az ennek hiányában keletkezett halik-falik ragrímpár (ragrím, ó, borzalom!!!) méltatlan önhöz és engedélyező hatósági főcenzorként és legfőbb pecsétőrként hozzám is! NEM ENG.!” /Tintapofa Tódor, az Általános Versesztétikai Hivatal (ÁVH) főcenzora és legfőbb pecsétőre/

„- Mi ez? Hagymás bab? (Terence Hill)
- Nem, krumplis hal! (Bud Spencer)
- Szerintem egyik sem. A Mekk Elek féle Mekk Friss halmentes - mint az összes többi. Hát még Endréé..! (*Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas gasztromester)
- Akkor szárnyát vagy combját? (Loius de Funés)”
/*/

„Szegény öcsém, jó Mekk Elek,
Őt fikázza * doki,
Akit úgy meg énekelek,
Mintha ráesne pár koki!
Ami pedig engem illet,
Aki veszi rá szájára
Bud Spencert és Terence Hill-et,
Annak tőlem biz má’ jár a
*láttató saller!!!”
/Mekk Donald, kacsatánc-, gatyaránc- és étteremlánc-ügyi főelőadó/

„Posztumusz kitüntetést javaslok a halálával hasznosuló harcsának, és a költőnek... Azt hiszem, hogy ez a kis vers minden hal szemében szálka.” /M. András, a költő legállandóbb és legszálkásabb komentelője/

„Szálkásítasz? Harcsát egyél
Halkéssel, amin van egy él,
Mer’ második él má’ nem kee’,
Egy is jó’ vág, ugye eMke?”
/Ecpecc Kimeheccné Eccerű Naccerűke, a Primitív Irodalmi Sivalkodásokat Kicsiből Óriásivá Tuszmákoló Alapítvány (PISKÓTA) szimpla szépe/

Magyar zászló, magyar puli, magyar meki
Hegyi harcsa, tavi zerge,
Modern meki megkeverve.
Választéknak van szeri és száma,
Csak be tudjam tenni a pofámba.
Régen a mekiben volt a harcsa,
Most a harcsában a meki.
Ezt csak kevés bakfis ismeri,
De az is lehet, hogy közülük senki.
Még egy ötlet meki nélkül,
Ettől sok mekis kikészül:
Harcsa legyen halászlében,
Ez legyen bakfis-ebéden!”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és leghalászlékedvelőbb komentelője/

Száz lónak is egy a vége
Apó minden lében halász,
Nyerő lapja ében Hal Ász.
Meki visszafelé ikeM,
Igém végén vanik ikem.
Bakfisharcsát, hegyit, tavit,
Frissen eszek s nem, ha avítt.
Magyar puli, magyar zászló,
Ne tapossa össze száz ló!”
/Csofelláki Csumida, csobolyófalvi csirizcsurgató cseléd és csehszlovák csembaló csempész/

„Mi ez az önmagát mélyen alulmúló szóvulkanikus jelentéktelenség, ez a harcsabajuszcibáló vérlázítmány?! Ki ez a lassú felfogású gyorséttermi lajhárzabáló futóbolond?! Ha meggondolom, Frady Endre tulajdonképpen nem is lenne ennyire rossz költő, ha tudná, mit akar írni, ha ismerné az általa használt szavak jelentését, és ha megfelelő sorrendbe tudná őket rakni, lehetőleg minél kevesebbet! Mondjuk, egyet se! Ne lássam anyám gyerekkori szúette hintalovát a Puzsér Róbertet Ért Hatások A Kiegyezéstől Napjainkig című időszakos kiállításon, ha nem tudom, mit nem csinálok annak érdekében, hogy ez a pákosztos ripők ne tudhasson csinálni semmit! Frady Endre egy hólyagos kelés az irodalom testén! Könyörgöm, fakasszuk fel!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Én úgy harapom ki a harcsát a vízből, hogy a halcsontváz tovább úszik, mintha mi se történt volna és az életadó nyálamtól hamar kinő rajta az új harcsahús, ami már mehet a McDonald’s-ba. Na, ezért olyan finom és egészséges a Meki kaja!” /Chuck Norris/

2022. április 28., csütörtök

Autós vadászat

Nyúl Nyihámor akcióban /Fekete Doboz felvétele/
Megyek elütni egy őzet,
S lesz tán fincsi őzi főzet,
Hogyha nem áll benne test-ék:
Szilánkra tört kocsifesték.

Osztán gázolok még nyulat,
Úrvezető csak így mulat,
S nem kérdi a rendőr: Ölt ön?,
Ha osztozunk nyúlpörköltön.

Szélvédőmre ha csap hal kan,
S közben tátog, de oly halkan,
Mint egy néma laskagomba…
Begázoltam Balatonba!

Vad halakkal telik a tér,
Bűnhődöm a vadászatér’,
S véremből sok harcsa vedel!
Így leszek bús haleledel…

„Gázol, főz, gázol, veszteget, begázol, szennyez és lebomlik?! Ez veszélyes! Forgalmit, jogosítványt, személyi igazolványt kérek! Ne felfele fújódjon, hanem ide a szondába! Volt oszolj?!” /Gumibot Gerzson, közlekedési vízirendőr főtörzsőrmester/

„Hogyha gyün a rendőr bácsi,
Vigyázzál a szádra, ácsi!
Tilos gyanút keltőn őőőő-zni
És elütött őzit főzni!”
/Vajákos Vendetta, páceseti javasasszony/

„Jáj, má’, tisó, há’ má’ aszittem, hogy engemet ütötté’el! Dik’má’, aggyá’ kis pörköltöt, nyalom a hangodat! Csumidázlak ecsém! Na, dzsaljunk!” /Gáspár Győzike, életművész showman/

„Suttyó költő engem vadít,
Úgyhogy tóba rúgom Fradyt,
Aki szörnyűséges alak,
Falják fel az éhes halak!”
/Nyúl Nyihámor, a Fradyt Irtó Kisállati Akciócsoport (FIKA) rettenthetetlen vezérlő fejedelme/

„A művet elolvasva két gondolat bántott engemet: 1.) Olvasás előtt ajánlott lett volna The Offspring nevezetű zenekar Bad habit című remekművét meghallgatni maximális hangerőn - ha már jó ebédhez szól a nóta. 2.) Költő Gigász milyen (be)hatás alatt lehetett, hogy ilyen állati dolgok fogantak meg benne? Nézze meg a Tök állat című filmet, hogy az újrahasznosítás újabb lehetőségeit is magáévá tehesse!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas állat- és embervédő/

„T. Ház doktor úr! Az utódok rossz szokásai, bár időnként megőrjítenek és plafonra kergetnek, de ebben a műben nem befolyásoltak, ellentétben azzal a kollégával, aki a háttérben kimondta a főzet szót, amiről önkéntelenül beugrott az őzet, és rögvest elszabadult a pokol… Tök állat!” /F. Endre, költőgigász és gázra lépő potenciális haleledel/

„Telón hívtam Vad Gabit,
De nála egy bad habit,
Hogy, ha csöng a telója,
Beszól: Ki az? Te ló? Ja!”
/Énló Éliástóbiásegytáldödöle, vadvédőkerítésszaggatópálinka díler és a The Offspring nevezetű zenekar akusztikus szintetizátorosa/

„A természet örök körforgása: mindenki megeszik valakit, és mindenkit megeszik valaki. Az őzet, nyulat megeszi a vadász, a vadászt a halak, az autót meg a rozsda.” /M. András, a költő legállandóbb és legkörforgóbb kommentelője/

„eMAndrás, ha eszel rozsdát,
Beled savval sose mosd át,
Inkább hívj egy csodagurut,
S bélből rögvest fut a hurut!”
/Csilicsalavári Csofellák, a Csodaguru Kft. marketing igazgatója/

„M. úr, táplánc csúcsán állok,
Engem senki meg nem eszik,
Ám, ha majd jobb létben hálok,
Vastagon betemet e szik.”
/Csúcsragadozó Csaba, elemi állat és tékozlási topmenedzser/

„Most már értem mit keresett pár évvel ezelőtt a terepjáró a Balatonban. Nem bénázott, csak a Költő Úr módszerével pecázott.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

„A mű végén megvalósul az igazi klasszikus halászlé, már ha tekinthetjük a hummerrel Balatonba hajtó őrült költőnket halásznak, kinek folyik a leve, ez már költői kép a javából.” /P. Gergő, a költő reál végzettségű mérnökkollégája/

„Így lett költőnk téve lóvá,
S halételes tóvá leve,
S büdös, mint híg teveláva.”
/kereskedelmi csatorna reklámhírversikéje, ahol a kulcs: tévé = lóvé/

„Ilyen ez a népi abúzus játék. A nyúl visszalő, a fagyi visszanyal, a jedi visszatér, a miniszter visszaél, a választópolgár... visszaül, és termeli a GDP-t. Mondom, visszaül!!!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Nem ülök én vissza soha,
Állva lepjen be a moha,
Bár nem vagyok őzfa, noha
Lehetnék s az erdőn roha-
-dnék meg!”
/Tufa Tofu, tófenéklemezhajlítónyomatékkulcsemberkereskedelmi tótumfaktum és választópolgár/

„Csak a balekok vadásznak autóval őzre és nyúlra! A profik helikopterről lövik géppuskával a szarvasokat! Persze pusztán felebaráti szeretetből, hogy a barátaim felét meg tudjam hívni egy adóból leírható reprezentációs szeretetvendégségre.” /Semmilyen Solt, kereszténydemokrata szarvasvadász/

„Jaj, előttem két vérhal áll,
Jobb a harcsa, bal a ton,
S rám támad rút kövér Halál,
S hullámsírom Balaton!”
/egy ismeretlen költőnek a közvetlenül a halála után írt hullámsírverse/

„Mi ez a fékevesztett vérgőz?! Miért kapja el az ártatlan olvasó a költőtől, hogy fékezetlenül habzik a szája és ölni akar?! Miért akarom én anyám kertvégi emlékművének életnagyságú bronz lovas szobrával ütlegelni az engem megfékezni akaró készenléti rohamcsapatot?! Miért kell verset írnia annak, aki a világon minden másban sokkal kevésbé szörnyű teljesítményre lenne képes?! Ha Szergej Bubka is csak annyira értett volna a rúdugráshoz, mint Frady Endre a költészethez, akkor csak Limbóhintózó Lapostetű becenévvel emlékeznénk rá!!! Je suis őzike!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nemrég jelmezbálra mentem és őznek öltözve épp átkeltem egy hadiösvényen, amikor nekem hajtott egy felbőszült tankhadosztály. A helyszínre siető vezénylő tábornok vigasztalhatatlanul zokogott a totálkáros roncshalmaz láttán…” /Chuck Norris/