A következő címkéjű bejegyzések mutatása: teve. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: teve. Összes bejegyzés megjelenítése

2022. január 24., hétfő

Szelek, havak

Hideg szelek s havak vannak!
Cudarosan jó hír annak
Eme örömtorta szelet,
Aki szeret havat s szelet.

Hogyha szélhósak a telek,
Fehér minden akol s telek.
Hóbirka az égig bég, sőt
Zeng ’Ez a harc lesz a végső!’-t.

Ám hiába bégi: Bee-bee!,
Mert a tavasz köszönt be-be,
S múlnak hideg szelek s havak,
S csak úgy nem látja ezt, ha vak.

Ajánlás:
Herceg, te dicső hun Keve!
Serceg forró Napnak heve,
Vak hónyájnak híg a leve,
Belelép egy migráns teve,
Kinek dromedár a neve.

„Keve mondabeli alak, hun vezér a III. században. Létezésére nincs bizonyíték. A monda szerint leányát Attila hun király vette feleségül, ő maga pedig a szász Veronai Detre elleni harcban esett el, amikor átkelt a Dunán.” /wikipédia/

„Neve mávár! Szevelevek évés havalavak?! Teveve neveve meveg nevem drovomevedávár! Leve vevele!” /Keveve, divicsövő huvun heverceveg, avakivinevek avaz avajávánlávás szóvól/

„Mit makogsz itt, te szerencsétlen?! Nem olvastad a wikipédián, hogy te nem is léteztél, hiszen nincs rád bizonyíték? Mondjuk, akkor nem is csoda, hogy nem olvastad, mert aki nincs, az nem tud olvasni arról, hogy sose volt. Na de, ha mégis olvastad, akkor az meg pont az bizonyítja, hogy mégiscsak voltál, nem? Vagy még most is vagy annak ellenére, hogy egyáltalán nem is vagy?! Hmm… migráns teve legyek, ha értem! Olvasni viszont alanyi jogon nem tudok! Bee-bee!” /a vak hóbirka/

„Migráns teve, mi, költő úr?! Magyarországon nincs migráns teve! Hogy kerülne az ide?! Hogyan és miért ugrana át egy teve egy három méter magas drótkerítést?! Vagy talán a gólya hozza, mint szemérmes családokban a kisbabát?! Vagy a szél által a kerítésre ráfújt hódombon másztak át azok a böhöm dromedárok, he?! Na, most leül a hűvösre és átírja a verset! Nem kell sietnie, életfogytiglan ráér!” /Csávás Kálmán erőkarnagy, a Sittre Ültetett Géniuszok Életfogytiglan Rendészete (SÜGÉR) ököljogi ombudsmanja/

„Migráns tevejogi ombudswomanként úgy érzem, meg kell, hogy szólaljak, csak jelenleg nincs mit mondanom, úgyhogy inkább csöndben maradok, amíg fentről meg nem mondják, hogy mi legyen az önálló véleményem.” /Dr. Omedár Ottokárné Tétova Túrórudilla, OKJ-s képzett zugügyvéd és migráns tevejogi ombudswoman/

„Ki nem állhatom a migráncsokat! Vegyenek példát rólunk és maradjanak ott, ahová valók! Annak idején mi is elhagyhattuk volna Levédiát és Baskíriát, hogy elmenjünk és erőszakkal elfoglaljuk a tejjel-mézzel folyó Kárpát-medencét, oszt' mégis maradtunk a fenekünkön! Ja, nem...” /Hunormagor Huba, ősmagyar árvalányhaj díler/

„Szélhó?! Hóbirka?! Hónyáj?! Honnan szalajtották magához ezeket a torzonborz szótorzókat, költő úr?! Melyik iskolák nyelvtan és irodalom óráiról hiányzott maga rendszeresen?! Most támogassam, tűrjem, vagy tiltsam?! Na, amíg megiszok egy forralt bort ebben a szeles-havas hidegben és eldöntöm, addig is NEM ENG.!” /Szivornya Szilárd, a Poézist Univerzálisan Kezelő Intézmény (PUKI) nyelvvizsga híján bölcsész diploma nélkül maradt főcenzora/

„Költő elvtárs, maga szerint hóbirkák éneklik az Internacionálét?! Maga birkanyájnak tartja a proletariátust, a munkásosztály kőkemény vasöklét pedig hőre olvadó hókupacnak?! Hát milyen munkás-paraszt maga?! Értelmiségi lumpenproletár, aki ideológiailag elhajló?! Hát vágtában tiporja el, haj, ló, csuhajja!” /Gyalu Gyula, élmunkáskáder és munkadalnok/

„Tavasszal hóbirka-ól vad,
Ahogy sok hóbirka olvad!”
/Hópásztor Hugóné Hanyatthomloki Halleluja, hószobrász és havasi gyopár díler/

„Ezentúl te írod majd a Vmeteo előrejelzését?” /M. András, a költő legállandóbb és legtegezőbb olvasója/

„Hát, ha jól megfizetik... Most miattad rákerestem a gugliban arra, mi az a Vmeteo, úgyhogy már tudom. Amúgy sok munkájuk lehet, mert Veszprém megyében mindig gyakori az időjárás.” /F. Endre, a költő saját magája/

„Ki ez a fény részleges visszaverésén kívül semmihez sem értő mentális hóbirka?! Mi ez az időjárás jelentésbe bújtatott álbukolikus műbégetés?! Anyám örök életére esküszöm, olyannyira bűn rossz ez a vers, hogy csak alig pár száz ennél rosszabbat olvastam eddigi életemben, de az is mind Frady Endre volt! Hogy tud egyetlen ember egyszerre minden irodalmi műfajban a legeslegrettenetesebb lenni?!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Mivel Texasban a legforróbb nyárban is megőrzöm a hidegvéremet, száz mérföldes környezetemben nem olvadnak meg a hóbirkanyájak, a migráns tevecsordák pedig illedelmesen megvárják a határon, hogy beengedem-e őket. Én, a rend vagyok a lelke mindennek.” /Chuck Norris/

2020. március 24., kedd

Hegymozgató hitlé

Hegy tövében teve rest
Megmászni az Everest.
Tápja bár hit-derelye,
Még sincs lelki ereje:
„Több kell, mint csak ima light
Hódítani Himalájt!”

Biztatja a serpája:
„Igyál, hisz’ ez ser pálya!
Hörpölj fel egy Borsodit
S rögvest javul sorsod itt!”
Vedel s bámul „Mozog a
Hegy!” majd ledől. Rozoga.

„Hitt vagy itt? Hitel vagy ital? A hegy dőlt le vagy a teve? Ámul vagy bámul? Vedel vagy vadul? Vajon Galileivel is csak az ital mondatta, hogy ’Mégis mozog a Föld!’? A verse újabbnál újabb kérdéseket vet fel! Igen? Nem? Talán? Nem tudja? Teszten kívüli élmény? Mikor választ válasz?! Ezért felelni fog!” /Kvíz Kenéz, kóros keresztrejtvényfüggő kötélpálya kereskedelmi kisiparos/

„Egy gondolat motoszkált csak míg olvastam e kínzóeszközt. Minden szó után egyre erősebben fejhangon visított egy hang a fejembe: ne olvasd tovább, TÖRÖLD, neeeeeee.” /P. Gergő, a költő reál végzettségű mérnökkollégája/

„Előbb bú teve át tű fokán,
Mint hogy rúgna serpát ő bokán.
Hegyháton nem szerez serleget,
Hit ide, hit oda, nem lehet!”
/F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Humán úrnak íme
Lett kettő pár ríme!”
/Csasztuska Szilveszter, a Nemzeti Irodalmi Kerékkötő Egylet (NIKE) dzsásztdúit felelőse/

„Le lehet szállni rólam! Hej, de nehéz ez a púpszakma!” /a rozoga rest teve/

„Ahogy az angol nyelvben a SPIRIT szónak van lélek és szesz jelentése is, ugyanúgy a vallási eksztázisnak és az alkoholmámornak is vannak hasonló tünetei. Az igazi különbség másnap reggel figyelhető meg...” /Macskajaj Menyhért, a Misebort Ivó Antialkoholizmus Utóhatásai (MIAU) szesztestvériség hatásvadásza/

„Az ittas vezetés miatt előállított M. Menyhért azt állította, hogy ő nem illuminált, hanem csak meg van világosodva, amit nem támasztott alá az a tényállás, hogy még az őt körüllengő muslinca felhő is folyamatosan csuklott.” /Radar Rezső rendőr főtörzsőrmester/

„Jól esett a lelki ittlét,
Megittam egy kehely hitlét,
S rögvest csoda történt ettő”,
Egy hegyből lett immár kettő!”
/Bornemissza Borisz, az Egy Tiszta Vegytiszta Antialkoholista Szeánsz (ETVASZ) legelrontottabb jelenetének főszereplője/

„Frady Endre, a korszakokon átévelő idétlenül időtlen kortárs költő ugyanazt jelentette a huszadik századnak, mint most a huszonegyediknek: az égvilágon semmit! NEM ENG!” /Tapló Tivald, főcenzor helyettes/

„Everest mint automatikus tárgyeset, költő polgártárs, Everest?! Az ima light pedig olyan fohász, ami nem hizlal, mi?! Nem szégyen az, ha iszik, de a költéssel miért nem várja meg az elvonókúra végét, he?! Természetesen NEM ENG.!!!” /Durung Dezső, főcenzor/

„Kinek csöpp a karizma,
S ínszakad, mint rossz gatya,
Ám lelke kész karizma,
Az a hegyet mozgatja!”
/Csodaváró Csobád, a Végső Időkben Gyógyításokat Ontó Rend (VIGYOR) ideológiai himnuszírója/

„Mi ez a szakrális blaszfémia, ez a szekularizált szégyentelenkedés?! Értem én, hogy a hit hegyeket mozgat, a lé meg árokba borítja, de Frady Endre ezeket miért éli rendre túl?! Miért nem fullasztja meg a teve leve?! Anyám szerint rosszmájú vagyok, pedig ahhoz még nem ittam eleget! This is not my zsugor!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Azt sokan tudják, hogy a Himalája két földrésznyi méretű tektonikus lemez ütközésekor jött létre, de azt kevesen, hogy ki lökte ezeket egymásnak.” /Chuck Norris/

2019. március 28., csütörtök

Teveláb

Jeticsizmás teve körül
Képződnek a földön kis tók,
Melyek partján lábsót törül
Testéről csöpp Hanyi Istók.

Kis lényre bús idők járnak:
- Idesanyám, messze űz e
Jeticsizmás dromedárnak
Kipárolgó lábszagbűze!

Patavízen döngő legyek
Felhőjében nyíg a teve:
- Jaj, feleim, nincs mit tegyek,
Izzadt lábnak híg a leve!

„Fújj, ez gusztustalan! Vizuális típus vagyok, felfordul a gyomrom ennyi undormánytól! Fellép végre a hatóság a vérlázító ízlésrombolás ellen, vagy magam vegyem a kezembe a dolgokat és önbíráskodjak kicsinyég?! Arccal a jó ízlés felé!” /Hasfelmetsző Jack, londoni sorozatgyilkos/

„Jaj, szegény ütődött porontyom a lábszag elől pont a sivatagba menekült, miközben órákat sem bír ki víz nélkül! Költő úr, tegye már jóvá a hibáját és írjon bele egy globális felnedvesedés miatti villámgyors elmocsarasodást a versébe, mert különben pépesre verem a koponyáját a pléhlavórommal! Kretén!” /özv. Hanyiné, nyugdíjas mosónő/

„Súlyos anakronizmus, költő úr! József Attila óta tudjuk, hogy a mosónők korán halnak, tehát nem érik meg, hogy nyugdíjba mehessenek! Özv. Hanyiné ergo egy időzavaros fikció csupán! NEM ENG.!” /Lektor Lajos, a Cenzorok Állami Pénznyelő Alapítványa (CÁPA) legfőbb pecsétőre/

„A rutinos, de halandó olvasó poszttraumatikus állapotában kapaszkodókat keres. Merugye, neki ott a földön, a mázlista késő utókorral szemben, nem áll rendelkezésére könyvtárnyi szakirodalom a felkészülésre, vagy az utókezelésre. Kábultan keresi a magyarázatot, a rejtett összefüggéseket, a formához a tartalmat, az értelmes élet jeleit. Hát nem ez a művészet?!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Ha izzad a teve lába,
A sivatag totál kába,
Féreg szorul be a fába,
Visszafelé foly’ a Rába,
Lefordul a trónról Sába,
S behány a vasorrú bába
Az új jeticsizmájába.”
/Rímdüh Rezsőné, a Költőket Olykor Múzsákkal Csókoltató Intézet (KOMCSI) betanított ihletügyi főelőadója/

„Ha nagyon izzad a lábam, én is a kardélre hányok. Ilyen a mesehőssors. Miáááúúú!” /Jeticsizmás Kandúr/

„A jeticsizmába beleizzadó teveláb szembesített azzal, hogy a vasorromba gyárilag beleépített szovjet szagszűrő sem mindenható.” /a vasorrú bába/

„Uuuuhrrrr mhrrrrr aaaaaahhhrrr möööááááhhrrr uuuuu!!!” /Csubi Csubakkovics Csubakka, szovjet jeti lovag/

„Ne aggódj Csubi, te nem jeti vagy, hanem wuki! Neked nem a teve stylistoktól kell félned, hanem a birodalmi lépegetőktől! Azok majdnem olyanok, mint az izzadó lábú tevék, csak jóval nagyobbak, nincs púpjuk, fémvázasak és nem jeticsizmát hordanak, hanem wukikalapot.” /Han Solo/

„Mi ez a sekélyes ordenáréság, ez az öntömjénező szagbarbárság?! A hasament igásló citromozzon a Szibériába száműzött sírgödrömre, ha nem tiltom el anyámat ennek az irodalmi trambulinról a költészet medencéjébe vizelő médiapatkánynak a mucsai lábszagú klapanciáitól! Frady Endrét pedig szájon át lélegeztetéssel próbálja meg sikertelenül újraéleszteni egy nagy büdös szájú jeti!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ha akarnám, tudnék olyan keményen edzeni, hogy csordultig izzadjam a Grand Canyont, de nem teszem. Már rajtam van az összes izom.” /Chuck Norris/