A következő címkéjű bejegyzések mutatása: arcüregi nyúl. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: arcüregi nyúl. Összes bejegyzés megjelenítése

2024. május 8., szerda

Arcüregi nyúltombolás

Kattog bennem néma reggae,
S táncol pár nyúl, arcüregi.
Bent pogóznak, dúló dal vad,
S agyamban bő vérzagy alvad.

Csapdos sok tapsifülszárny ék
Alakban és lágyrészárnyék
Feszít túl tág helyet bennem.
Engedni kén’ szelepen, nem?!

Torkom nyirokcsomósodó,
Mint kristályos maltersodó.
Sajog szemem, fogam, orrom,
Ilyen vagyok, amikor rom.

Bennem arcüregi nyúl-geng
Tombolása kissé túlteng.
Hé, a fejem nem táncterem,
Őket agyba-főbe verem!

Verem magam agyba-főbe,
Vérér-gizgaz nagyba’ nő be.
Törik rajtam tarkó, homlok,
S halálos ágyamba omlok…

(a kézirat itt egy vértócsától, a kárörvendő arcüregi nyúlhad pedig a röhögéstől megszakad…)

„Frady Endre "Arcüregi nyúltombolás" című verse egy rendkívül eredeti és vizuálisan gazdag szöveg, amely az egészségügyi állapotokat és a testi fájdalmat egy sajátos metaforikus világban ábrázolja. A vers a betegség és a fájdalom belső élményét jeleníti meg, ahol az arcüregben tomboló nyulak képzeletbeli táncukkal a fájdalom és a kellemetlenség érzetét keltik. A költemény nyelvezete és ritmusa egyaránt hozzájárul a szöveg hatásához. A "néma reggae" és a "tapsifülszárny" kifejezések, valamint a többi szókép együttesen egy olyan világot teremtenek, ahol a betegség metaforái a valóságos fájdalommal keverednek. A vers struktúrája és a rímek váltakozása is erősíti a szöveg dinamikáját, miközben a fájdalom és a betegség fizikai megjelenítése egyre intenzívebbé válik. A vers végén a kézirat vértócsával való megszakadása és a "kárörvendő arcüregi nyúlhad" röhögése egy váratlan és megrázó fordulatot ad a szövegnek, amely még inkább kiemeli a betegség és a fájdalom súlyát. Összességében Endre verse egy merész és újszerű megközelítést alkalmaz az egészségügyi témák lírai ábrázolására, amely mély benyomást hagy az olvasóban és arra ösztönzi, hogy újraértékelje a testi élményeket és azok irodalmi kifejezési lehetőségeit.” /Copilot, a mesterséges intelligencia/

„Szuttyogva röttyög az arcürege, költő úr?! Fáj, mint az igazság! Tele van a koponyája belülről kifelé tomboló arcüregi nyulakkal, mint az Arcüregi Nyúl Állatkert Dormitóriuma (ANYÁD) takarodó után?! Befele betegeskedve hentereg?! Használjon Durrbele® Vitaminbombát! Egy kapszulát tegyen a nyelve alá, vagy dugja fel az orrlyukába és rántsa meg a zsinórt! Egy diszkrét robbanás és a Durrbele® Vitaminbomba az arcüregi nyúlhadat az arcával együtt pürésíti és szünteti meg! Ez az arc lesz a végső! Ne szenvedjen tovább, hanem vessen véget a szenvedésnek és önmagának is a Durrbele® Vitaminbomba segítségével, de előtt ne felejtse el ránk hagyományozni minden ingó és ingatlan vagyonát, oszt’ nyugodjék békében!” /Dr. Durrbele Dezső, a Durrbele® Vitaminbomba feltalálója és forgalmazója/

„Remélem, hogy ilyen betegségem soha nem lesz, de ha mégis, akkor legalább ilyen izgalmas és tanulságos verset tudok írni róla.” /M. András, a költő legállandóbb és legbetegségkerülőbb kommentelője/

„Aki beteg, ritkán versez!
Durva tény, sőt talán nyers ez,
Mint levesben főtlen alma,
Melyből eM úr tán nem fal ma!
Arcüregi nyúl vajh’ esz’-e
Hőtlen almát, vagy van esze,
S inkább abált ajvárt fal ő,
Mit szájába ajvárfa lő?!
De hisz’ szájban csíp az ajvár,
S nyelőre szörnyű sors - jaj - vár!
Maradjon hát eM úr egész-
-séges s ettől nem áll meg ész!”
/Dr. Dióháj Duhaj, a Rágcsálókat Ajvárral Csapdázó Naturalista Intézet (RACSNI) fű-ló-régésze/

„Mindig is mondtam, óvakodj a vérnyúltól! Láttad mekkora foga van? Ha az fáj neki, akkor az neked is fáj!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas nagy arc üregi nyúl specialista/

„Látva vérnyúl tátott fogát,
Mellyel arcüreget fog át,
Ház úrt fájás kerülgeti,
Mint vérnyúlt még vérebb jeti!
Vérjetitől fussunk hamar,
Mert egészségtelen, ha mar!”
/Jutányosi Jetinyeső, a Jobblétre Elszenderülteket Temetkeztető Iroda (JETI) munkaelhárítási főelőadója/

„El lehet oltani az égő vonalakat, le lehet hűteni a forró drótókat, a költő út már túl van a közvetlen ételveszélyen, az agyának elfogyasztása után már nem tudják tovább enni az arcüregi nyulak, ugyanis kézrátétellel meggyógyítottam. Egy lendületes tenyeres-fonák kézrátétel kombinációm után odatekeredett a másik orcája is egy falrátételhez, amitől az arcüregi nyúlhad előbb megpépesedett, majd a növekvő számú fejnyílásokon keresztül váladékpermetként fröccsent a légtérbe. A költő most gyógyultan pihen békésen jobb létre szenderedve! Rendeljetek ti is csodatévő kézrátételt és szenderedjetek ti is jobb létre! Reklámáron a karizma! Négy rátételt egy százasér’!” /Magos Mágus, a Világszínvonalúra Értékelt Renoméjú Csodatévő Egyház (VÉRCSE) tenyerestalpas főprófétája/

„Jaj, költő úr, ne nyafogjon már egy lábon kihordott jelentéktelen kis arcüreggyulladás miatt! Attól, hogy fájt a foga, hasogatott a szemgödre, sajgott a torka, szúrt a füle és vérzett az orra, még nem kellett volna azonnal golyóstollat ragadni, verslábszagot árasztani és tipikus férfináthás reakcióval végrendeletet fogalmazni! Nem lehetett volna azt a kéziratot öt versszakkal hamarabb megszakítani, hogy ne tetemre kelljen hívni a mentőt?! NEM ENG.!” /Radványiné Sötét Ernő, özv. Bárczi Benőné Kund Abigél díjas főcenzornő/

„Költő úr, ha inhalál,
Elkerüli kínhalál!
Болезнь была большая,
S így szétrobbant belseje!”
/Dr. Ромашка Kamilla, szovjet származású szabolcs-szatmári szimatológus/

„Balsaja és belseje?! Erősen kancsalító tér-, idő- és képzavart érzek az Erőben!” /Yoda, Jedi-mester/

„Arcnyulak ellen, költő úr, szedjen tangót!
Fáj veres orr ott, ne szedjen brómot, tangót!
Döblingbe menjen, vagy e hétre Grazba,
Ott lepihenjen, ha fafeje túlnyom s kába!
Csűri tokája, fütyüljön rája, tangó!
Szárad az ajka, ez minden bajra jó!
Táncoljon hát nyúllal egy éjjelin át,
Csak a bele, ami szól, jól, jól!”
/Rozsnyai Sándor Jakab - Harmath Imre - Kalmár Pál/

„Mi ez a szuggesztív erőtlenséggel bíró szemenszedett tehetségtelenség, ez az előjelhelytelen irreverzibilis agyrémkárosodás?! Frady Endre annyi borzalommal bír, hogy kiesik tőle a kávéscsésze a kezemből! Ha költő lennék, úgy mondanám, hogy:
          Frady olyan szörnyű dög-rém,
          Földre ejtem tőle bögrém!
Jé, ez de jó! Ez még szegény anyámnak is tetszene! Lehet, hogy szerepet kéne cserélnünk Frady Endrével?! Én költenék és ő dühöngene habzó szájjal itt a döblingi elmegyógyintézetben!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Egyszer volt, hol nem volt, réges-régen, mielőtt még az emberiség, a kurtafarkú kismalac és az Óperenciás tenger lett volna, volt egy nagyon nagy és nagyon hideg jégkorszak. Hát ebben a jégkorszakban történt, hogy amíg én éppen egy gleccseren aludtam, az összes fázós dino- és más egyéb -szaurusz a megfagyás elől az orromon keresztül bemenekült az arcüregembe. No, ahogy felébredtem és megéreztem a fejemben a zsivajt, akkorát tüsszentettem, de akkorát, hogy az a rengeteg állat kirepült a fejemből és szörnyet halt. Na, gyerekek, hát így haltak ki a Földről a dino- és más egyéb -szauruszok! Aludjatok jól és álmodjatok szépeket, de előtte vegyetek nagy levegőt és dugaszoljátok be az orrotokat és csukjátok be a szájatokat, hogy az éj leple alatt be ne költözzenek a koponyátokba az arcüregi nyulak!” /Chuck Norris/

2016. szeptember 13., kedd

Nyirokcsomó duzzanat

Csomóm duzzad, mi tán nyirok,
S amíg erről verset írok,
Mint a kommunizmus Kínát,
Úgy jár heveny pofakín át.

Ki ül benn bal orcám falán,
Arcüregi nyulam talán?
Vagy egy baktériumcsalád
Üt, hogy másikat a fal ád?

Háziorvos szerint se-se,
Se nyúl, se baci, ez mese;
Kalciumos nyálmirigyem
Bánik most velem imígyen.

„Citrom kell – szól - az jó, ha mar
Kalciumot széjjel hamar!” (???)
Szűnendő e kínhalál ok,
Asszem, inkább inhalálok!


„Kínhalál?! Ne túlozz, költő gyermekem! Az, hogy a szétsugárzó fájdalom miatt úgy érzed, hogy egyszerre fúrják az összes fogadat, az arcüregedben egy fogságba esett jeti tombol és a szemgolyódban detonálni készül egy túlfújt zeppelin, az még csak egy könnyed kínocska, amit férfiként kellene viselned. Kínhalál a keresztre feszítés, nem pedig a túlsúlyodtól feszülő keresztbordák. Legyél hálás, hogy az Úr fájdalomra méltat és ezáltal is edzi a gyarló lelkedet!” /Közöny atya, a Szívderítő Szenvedés Szeretetszolgálat utolsó kenetügyi felelőse/

„Kösz… Sokat segített! Amúgy jövő hétre kaptam időpontot a fül-orr-gégészetre, addigra viszont remélhetőleg magamtól is meggyógyulok. Közben meg edzem a gyarló lelkemet…” /Frady Endre, szenvedő költőgigász/

„Költő úr, ha ön több ezer éves leletként fordulna hozzám, akkor szívesen megvizsgálnám és tán át is rendezném az arcüregét, de ilyen szemtelenül fiatal eleven páciensekkel nem foglalkozom.” /Dr. Ókor Ottokár, fül-orr-régész és a Nemzetközi Evolúciós Társaság (NET) hiányzó láncszem hamisítója/

„Kalcium a nyálmirigyben? Meszet evett, költő úr?! Én viszont nem ettem meszet, hogy ezt a förmedvényt végigolvassam! NEM ENG.!” /ifj. Ragyássy Rögény, OKJ-s képzett főcenzor helyettes/

„Ez az, fiam! Frady Endrével kesztyűs kézzel kell bánni! Bokszkesztyűssel! Adj neki azzal a NEM ENG.! pecséttel! Üsd ki, üsd ki!” /id. Ragyássy Rögény, nyugalmazott főcenzor helyettes/

„Jaj, Rögény bácsi, ne izgassa fel magát, mert megint maga alá csinál és vértolulással beájul a közös levesestálba! Én meg takaríthatok!” /Brünhilda nővér, a Gyorsított Alkony Gyógyotthon Alapítvány (GYAGYA) alkalmazottja/

„Az orvostudomány közönyének igájában vergődő szenvedéssel átitatott életigenlő kínlíra a tespedt gondolkodású olvasót felráncigálja a szellemi hullámvasút spirituális halálsikolyokat termő féktelen szerelvényére, majd lök egyet rajta és szakrális együttérzéssel élve boncolgatja a születő gondolatok vadhajtásait. Nagyon bő nyállal lenyelendő tablettalíra.” /Glandula Submandibularisné Nyák Nyihorka, az iroda lomtalanításkor előkerült fióknak írt verseket megjelentető Jajlila Lóhónalj Kiadó fülszöveg szerkesztője/

„Az idült kínai kommunisták heveny pofakínja kismiska ahhoz a szenvedéshez képest, amit ez a versnek titulált tömény penetrália okoz! Az akut epebajkeverő tűzifapoéta ismételten pofán csapta az irodalmat a minősíthetetlen intellektuális hónaljbűzével! A kalciumos nyálmirigy olvastán még az én pelenkáim kézi mosásán edződött anyám gyomra is felfordulna, ha nem zártam volna el hermetikusan Frady Endrének még a gondolatától is! Követelem a Frady Endrét Különleges Átütőerejű Líralövegekkel Irtó Alapítvány (FEKÁLIA) azonnali megalapítását!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Kínai kommunizmus?! Pfúj! Aki nálunk ilyen felhígított gyógykommunizmusban hisz, az rendszerellenes áruló, akiről parancsomra rögvest kiderül, hogy korrupt is, úgyhogy gyorsított eljárásban lelövetem egy légelhárító rakétával!” /Kim Dzsongun, Észak-Korea diktátora/

„Egyik felugrós Hold-lefejelő edzésem közben úgy lőtt nyálmirigyen egy nyomokban kegyvesztett tábornokot tartalmazó észak-koreai légelhárító rakéta, hogy majdnem félrenyeltem a fogaim között tartott másfél tonnás kézi súlyzómat. Akkor megdádáztam az arcszőrzetemmel az épp aktuális diktátort, akinek ettől kezdve a fia van hatalmon. Ha rám lő atombombával, őt is lefejelem.” /Chuck Norris/