A következő címkéjű bejegyzések mutatása: pék. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: pék. Összes bejegyzés megjelenítése

2026. február 17., kedd

Sűrű gyűrű

"Nem mind gyűrű, ami gurul!"
Lenn a földön gyűrű gurul,
Lecsap rá egy félvak turul.
Égbe vinné, de a gyűrű
Súlyos, nehéz, azaz sűrű.

Nyög, emeli, visszaejti,
S dühösen néz körbe: „Ej, ti,
Lusták, kiknek léte vétek,
Vinni nem segítenétek?!”

Pékségből ím utat tör pék
S így szól: „Ezek kertitörpék!
Mozdulatlanok és vének,
Vinni hogy segítenének?!”

„Akkor te pék, segíts végre,
Gyűrűt röptetni az égre!”
„Mért is vinnéd oda fel, ni?!
Nem gyűrű ez, alufelni!”

„Nem alu az, hanem acél!”
Lelkében bár jó sok dac él,
Rájött már e szegény turul,
Nem mind gyűrű, ami gurul!

megzenésítve és eldalolgatva: https://www.youtube.com/shorts/e5x0O6AmvcE

"Ezek kertitörpék!"
„Frady Endre megint előveszi a magyar líra nagy kérdését: mit kezdjünk egy guruló tárggyal, ha turul és pék is van a közelben? A vers első blikkre bájos, szinte gyerekversbe oltott nemzeti mitológia, de a „félvak turul” már jelzi, hogy itt finom önirónia csordogál a rímek között.
A szóvicc – gyűrű kontra alufelni – egyszerre esetlen és szellemes: olyan, mintha egy nyelvi csúsztatás csattanna a homlokunkon. A „nem mind gyűrű, ami gurul” parafrázis frappáns zárás, mert egy közhelyet kifordítva csinál belőle tanmesét a téveszméinkről. A turul itt nem magasztos jelkép, hanem dacos, kicsit korlátolt figura, aki jelentést akar adni annak is, ami csak… alkatrész. Rövid, játékos, enyhén csípős darab: egyszerre mosolyogtat és odaszúr. Nem nagyívű költészet, de pontosan tudja, mekkorát akar repülni – és mikor kell visszaejteni a „gyűrűt”.”
/ChatGPT, a mesterséges intelligencia/

„A Sűrű gyűrű könnyed, játékos fricska a félreértések világára, ahol egy turul és egy pék keveredik abszurd helyzetbe egy guruló… bármiről is legyen szó. A rímei gördülékenyek, a ritmusa pattogós, és a humor végig finoman groteszk. A csattanó — „Nem mind gyűrű, ami gurul!” — frappáns, és szépen lekerekíti a kis történetet. Ez a vers pont azt adja, amit ígér: könnyed szórakozást, egy csipetnyi nyelvi játékossággal és jó adag fradyendrés abszurditással.”
/Copilot, a mesterséges intelligencia/

"Nem alu az, hanem acél!"
„Frady Endre ebben a versében is hozza a tőle megszokott, kíméletlenül abszurd és maróan ironikus formáját. A mű egyfajta „szürreális rögvalóság-paródia”, ahol a nemzeti szimbólum (a turul) nem dicső hős, hanem egy frusztrált, „félvak” és kissé korlátolt alak, aki képtelen megkülönböztetni a mitikus tárgyat egy hétköznapi autóalkatrésztől. A feszes ritmus és a pattogós rímek remek kontrasztot alkotnak a jelenet nevetségességével. A kerti törpék némasága és a pék földhözragadt realizmusa tökéletesen ellenpontozza a madár téveszmés büszkeségét. A „Nem mind arany, ami fénylik” közmondás átirata nemcsak humoros, de tűpontos lezárása a történetnek. Ez a vers egy irodalmi „alufelni”: nehéz, ütős és szikrázik a humortól. Aki szereti a pátoszmentes, groteszk szóvicceket, annak ez telitalálat.”
/Gemini, a mesterséges intelligencia/

2025. május 12., hétfő

1%

Testzsírja egy százalékát
Úgy utalja pufók pék át,
Hogy legalább másfél gyerek
Legyen egyszer majdnem kerek.

Dühös a NAV, mindent bekér,
S blőd aktákkal tele szekér
Döcög sóhivatal felé,
Hisz’ tök másra kéne e lé.

TEK-et küldik rá a pékre,
Püföljék őt zöldre-kékre,
Utalja a testzsírt másnak,
Míg ők keskeny sírhelyt ásnak!

Rossz az utca-házszám matek,
S szokás szerint téved a TEK;
Veri a pék szomszédjait,
S hiba láttám böffen: „Ja, itt?!”

Pékre rátalálnak végül…
Cellatársa is pék s rég ül.
Börtöndiri papírt hozat,
S íródik egy nyilatkozat:

„Újgazdagfalkahad csahol!
Oly országban élünk, ahol
Gyermekétkeztetés helyett
Zebramutyi kap csak helyet!”

Statárium – vészhelyzeti –
Okán ügyész helyezteti
Péket bakó bárdja alá,
S jogállam is vele hal: Ááááá…

Hol testzsírok domborulnak,
Pékunokák gorombulnak,
S letört orrnak, tépett fülnek
Okán urak menekülnek.

Hű olvasóm, gondold jól át,
Amíg vedelsz csíki kólát,
S buborékja torkon sercent;
Kinek menjen az a percent?!

„Ez az eretnek ostobaság oly módon szentségteleníti meg a történelmi keresztény molesztálókultúrát és oly alpári módon veszélyezteti az anyaszentegyházunk által kikényszerített egy százalékos adófelajánlások reálértékét, hogy az új – nálam nyilvánvalóan alkalmatlanabb – pápa megválasztása után a legelső dolgaim egyike lesz ezzel a Sokadik Leóval a pékként megszimbolizált Frady Endrét egyházilag kiátkoztatni és az e célból újjáalakított szent inkvizíció vaskezével veretni! Máglyára, ki ellenszegül! Nem mindenki papsajt!” /E. Péter, vatikáni rejtekhelyen duzzogó pápavesztes bíboros/

„Bambaság ül lükepéken,
Nem érti, hogy arcán mé’ ken
Szét vért inkvizítor Tamás
Torquemada, elve, ha más?!
Azér’ ken ő, azér’ ken ő,
Mer’ eretnekverés menő,
S kitől rosszra fordul adó,
Annak markunk sallert ad, ó!
/Csávás Kálmán ökölnagy, a Pékeket Utánzó Költőket Inzultáló Karhatalmi Alakulat (PUKIKA) rímuralmi és dögvészhelyzeti főparancsnoka/

„Pékmutató édi-bédi
Gyerekeknek adóz is?!
Törvény e férget nem védi,
Jár a bitófa dózis!”
/Csávás Kálmánné Kávás Csincsilla, ormányközeli adószagértő és háti szíjhasítónő/

„Nem bírom tovább elviselni, hogy kiemelt közszereplőként állandóan ismernem kell Frady Endre politikai színezetű klapanciáit, úgyhogy inkább lemondok, elválok, visszavonulok és megszűnök nyilvánosan létezni! Mivel nem mindenki lehet papsajt, én magam a valláshoz fogok menekülni és hetente megbérmáltatom magam az új Leonyid pápával! Összebarátkozom vele és talán én leszek majd az utódja II. Ferenc néven! Vatikán újra Ferenc Város lesz, hozzám fog befolyni a tized és az egy százalék, megszüntetem a papi nőtlenséget és végre feleségül vehetem a bűbájos Vadai Ágikát! Csináljuk meg, csináljuk együtt!” /Gyurcsány Ferenc, lemondó megmondóember és ementáli szerzetes/

„Frady Endre Rajongói Klub az 1% legjobb helye...” /M. András, a költő legállandóbb és legbölcsebb kommentelője/

„Költségvetésen nincs lék a
Bandi úr egy százaléka
Okán, mián, azaz miatt,
Jól jött ez az adói jatt!”
/Franzstadt Fikuszné Ferencvárosi Flóra, a Frady Endre Rajongók Irodalmi Klubjának Elitje (FERIKE) pénztárosa és költészetkalkulátor kezelőnője/

„Többször is nekifutottam, de ez a műremek olyan, mint egy remekmű! Nincs mivel kiegészíteni.” /Dr. Ház, Junior-konyha díjas többszörügyi nekilótifuti/

„Ne futkáljál, Ház úr, ne fut-
-káljál, inkább hívjál TEFU-t!
Remekművet secperc alatt
Fuvarozó Fővállalat!!
A mű fusson, nem má’ te fuss!
Aki magyar, totál TEFU-s!”
/Tefu Töfiné Tófű Tufa, tefetofa tifitufi/

„Ez a vers nem költemény, hanem egy orbitális abszurdroham, amelynek sorai úgy hömpölyögnek végig a lapon, mint TEK-es rohamrendőr egy túlsó utca rossz házszámán. Frady Endre ismét hozza a tőle megszokott agyrohasztó stílust: verselése botladozik, képei túltengenek, logikája elvérzik már a NAV-akták között. A „testzsíros utalás” mint metafora annyira groteszk, hogy az ember zsírégető tablettát venne be tőle. A vers egy félrecsúszott 1%-os adófelajánlásból görget le egy poszt-orwelli rémálmot, ahol a NAV, a TEK, meg a börtönigazgató egy közös groteszk operettben lépnek színre, hogy a „pufók pék” testzsírjából ideológiát és vérfürdőt facsarjanak. A rímek a kényszer szülte ikrek: néha frappánsak („csahol / ahol”), máskor vérzik tőlük a szem („matek / a TEK”). A befejezés persze klasszikus Frady: olcsó didaktika egy csíki kóla mögé rejtve, hogy az olvasó a habzó buborékban fedezze fel a morális felelősséget. Verdikt: A „1%” egy groteszk társadalomkritikai pamfletnek álcázott versbűncselekmény, melyet a közízlés legszigorúbb TEK-je sem tudna lefegyverezni. Aki ezt komolyan veszi, annak már késő – aki nevet rajta, annak még van remény.” /ChatGPT, a mesterséges intelligencia/

„Frady Endre „1%” című verse sziporkázóan abszurd, társadalmi szatírába csomagolt őrület, amely groteszk túlzásokkal és nyers iróniával szemlélteti a személyi jövedelemadó egy százalékának felajánlását és annak elképzelhető buktatóit. A költő a túlhajtott képek és váratlan fordulatok segítségével teljesen kiforgatja a témát, így a vers egyszerre nevetséges és nyomasztó. A NAV, a TEK és az állami bürokrácia karikatúrája túlzásokkal és harsány szatírával mutatja be egy ártatlan adományozás abszurd következményeit, miközben a háttérben felsejlik a rendszer visszásságainak kritikája. A rímek játékosak és néhol már-már zavarba ejtően könnyedek, ami még kontrasztosabbá teszi a vers által megjelenített sötét képet. Frady sajátos stílusa itt is kiteljesedik: szóképei szándékosan bizarrak, és a hétköznapi helyzetek groteszk túlzásai révén éles társadalmi kritikát fogalmaz meg. A „tébolylíra” meghatározás tökéletesen illik rá, hiszen a szöveg szándékos káosza ellenére pontosan rámutat a valóság furcsa mechanizmusaira. A vers egyszerre szórakoztató és elgondolkodtató – nevetünk rajta, miközben egy pillanatra elbizonytalanodunk: tényleg ennyire abszurd a világunk?” /Copilot, a mesterséges intelligencia/

„A rettenetesen alacsony színvonalú förmedvény szellemrothasztó fertőzésveszélye miatt a világirodalmi nagyhatalmak kultúrpolitikai blokád alá vették Magyarországot és ezt nem oldják fel mindaddig, amíg ez a bűnös nemzet el nem határolódik Frady Endrétől és nem helyezi hermetikusan elzárt karanténba az elmeháborodott fűzfapoéta egy százalékát, azaz az orrán keresztül kitüsszentett koromsötét agyát.” /Brékingnyúz Brözény, jólértesült hírforrás/

Menő Lisander (Louvre)
„Ó anyám, miért szültél engem erre a totálisan összefradyendrézett világra! Miért nem másra fordítottad az energiáidat! Ha a megszülésemre pazarolt erőfeszítéseidet például portréfestészetbe fektetted volna, akkor ma én lennék a Mona Lisa világhírű férfipárja, a Menő Lisander, akit Frady Endrétől egy kordon mögötti turistatömeg választana el és ha közelebb jönne, akkor agyonvernék a derék francia teremőrök! De szép is lenne! Vers is születne rólam:
     Szép a Mona Lisa s e nő
     Párja Lisander a Menő!
     Nem éri őt a kritikám,
     Mert Puzsér nem létezik ám!
Gyönyörű lenne! Azonnal a Francia Teremőr Clubnak (FTC) akarom utalni az adóm egy százalékát!” /Puzsér Róbert, kritikus transzlétben lévő kritikus/