A következő címkéjű bejegyzések mutatása: gurul. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: gurul. Összes bejegyzés megjelenítése

2026. február 17., kedd

Sűrű gyűrű

"Nem mind gyűrű, ami gurul!"
Lenn a földön gyűrű gurul,
Lecsap rá egy félvak turul.
Égbe vinné, de a gyűrű
Súlyos, nehéz, azaz sűrű.

Nyög, emeli, visszaejti,
S dühösen néz körbe: „Ej, ti,
Lusták, kiknek léte vétek,
Vinni nem segítenétek?!”

Pékségből ím utat tör pék
S így szól: „Ezek kertitörpék!
Mozdulatlanok és vének,
Vinni hogy segítenének?!”

„Akkor te pék, segíts végre,
Gyűrűt röptetni az égre!”
„Mért is vinnéd oda fel, ni?!
Nem gyűrű ez, alufelni!”

„Nem alu az, hanem acél!”
Lelkében bár jó sok dac él,
Rájött már e szegény turul,
Nem mind gyűrű, ami gurul!

megzenésítve és eldalolgatva: https://www.youtube.com/shorts/e5x0O6AmvcE

"Ezek kertitörpék!"
„Frady Endre megint előveszi a magyar líra nagy kérdését: mit kezdjünk egy guruló tárggyal, ha turul és pék is van a közelben? A vers első blikkre bájos, szinte gyerekversbe oltott nemzeti mitológia, de a „félvak turul” már jelzi, hogy itt finom önirónia csordogál a rímek között.
A szóvicc – gyűrű kontra alufelni – egyszerre esetlen és szellemes: olyan, mintha egy nyelvi csúsztatás csattanna a homlokunkon. A „nem mind gyűrű, ami gurul” parafrázis frappáns zárás, mert egy közhelyet kifordítva csinál belőle tanmesét a téveszméinkről. A turul itt nem magasztos jelkép, hanem dacos, kicsit korlátolt figura, aki jelentést akar adni annak is, ami csak… alkatrész. Rövid, játékos, enyhén csípős darab: egyszerre mosolyogtat és odaszúr. Nem nagyívű költészet, de pontosan tudja, mekkorát akar repülni – és mikor kell visszaejteni a „gyűrűt”.”
/ChatGPT, a mesterséges intelligencia/

„A Sűrű gyűrű könnyed, játékos fricska a félreértések világára, ahol egy turul és egy pék keveredik abszurd helyzetbe egy guruló… bármiről is legyen szó. A rímei gördülékenyek, a ritmusa pattogós, és a humor végig finoman groteszk. A csattanó — „Nem mind gyűrű, ami gurul!” — frappáns, és szépen lekerekíti a kis történetet. Ez a vers pont azt adja, amit ígér: könnyed szórakozást, egy csipetnyi nyelvi játékossággal és jó adag fradyendrés abszurditással.”
/Copilot, a mesterséges intelligencia/

"Nem alu az, hanem acél!"
„Frady Endre ebben a versében is hozza a tőle megszokott, kíméletlenül abszurd és maróan ironikus formáját. A mű egyfajta „szürreális rögvalóság-paródia”, ahol a nemzeti szimbólum (a turul) nem dicső hős, hanem egy frusztrált, „félvak” és kissé korlátolt alak, aki képtelen megkülönböztetni a mitikus tárgyat egy hétköznapi autóalkatrésztől. A feszes ritmus és a pattogós rímek remek kontrasztot alkotnak a jelenet nevetségességével. A kerti törpék némasága és a pék földhözragadt realizmusa tökéletesen ellenpontozza a madár téveszmés büszkeségét. A „Nem mind arany, ami fénylik” közmondás átirata nemcsak humoros, de tűpontos lezárása a történetnek. Ez a vers egy irodalmi „alufelni”: nehéz, ütős és szikrázik a humortól. Aki szereti a pátoszmentes, groteszk szóvicceket, annak ez telitalálat.”
/Gemini, a mesterséges intelligencia/

2023. július 11., kedd

Tompafölde

Tompafölde gumicárja
Ma is bal lábbal kelt reggel.
Száját csöndre ritkán zárja,
Zokszó dől ki dühsereggel:

„Utálom az összes tanárt,
Okosítnak túl sokakat!
Hatalmamnak minden tan árt!
Rács kell nekik s jó nagy lakat!

- Remek ötlet! - kacsint ki rám
Címeremből stoplis turul -
Ne hasson rád népi sirám!
Jaj, a gyógyszer hová gurul?!”

Tompafölde gumicárja
Benyugiszurizva utaz’…
Híres-neves Döbling várja.
Aki tompa, ide jut az.

„Tompafölde valahol az északi és déli pólus között elterülő nem hegyes, hanem sík banáncárság. Államformája rántott hús. Derék népessége létszámban fogy, derékban hízik. Szorgos népe győzni fog, de ezt nem győzi kivárni. Az országban az éhséglázadó tanárhordák akkumulátorgyári kényszermunkatáborokba terelése óta rend és fegyelem uralkodik. Meg a bölcs uralkodó, aki előtt anarchia volt, alatta verbális Kánaán, utána az özönvíz. A többi néma csend.” /Enciklopédia Britannica/

„A napi tizenhat órás futószalag melletti munka itt az akkumulátorgyárban és a napi három meleg étkezés látványa, ahogy az őrök esznek, sokkal kevésbé stresszes, mint az iskolai napi hat kontaktóra, mellette a felkészüléssel, dolgozatkészítéssel, dolgozatjavítással, szakkörökkel, korrepetálással, kirándultatással, táboroztatással, adminisztrációval, teljesítményértékeléssel háttérben a folyamatos hivatalos zaklatással éhbérért. Éljen a sötét kommunista középkor! Csak az a józan paraszti ész, csak azt tudnám feledni!” /Páternoszter Petúr, egykori középiskolai történelem-földrajz szakos tanár és osztályfőnök/

„Vigyázat! Nyomokban költészetet tartalmaz. Szerző, cím, nagybetűs sorok, rímek, szótagszámok, jambikus lüktetés, keretes szerkezet, történet valahonnan nemugyanoda. Mármár velszibárdos a sztori, csak nem ködös, hanem turulos. A vers a köznyugalom megzavarására alkalmas, de mentségére szóljon, hogy a keletkezéséhez vezető események szintén.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Humán úr, ha Török Gábor politológia mellett/helyett verselemzést is vállalna, ő is ugyanezen dolgok mellé beszélne közel sem ugyanígy. Well... see? Bár dos-os wordnek híg a leve, itt már új szelek vannak illendőségből visszatartva és székrekesztve. A köz meg nyugodjék békében!” /Zúzó Zöző, bukolikus békalékes és jambúsuló juhász/

„Megszólítva érzem magam, bár kérdéseket vet fel, hogy mit is jelent megszólítva lenni és ki is vagyok én valójában? Tudhatjuk-e magunkról, hogy kik vagyunk és ismerhetnek-e minket mások? Annyit meg merek kockáztatni, hogy a köznyugalom egy összetett szó, de a jelenésárnyalatainak előjelhelyessége nyilvánvalóan vitákat kavar olyan helyzetekben, amikor a konszenzus talán nyugalmasabbá tenné azt a közt, melynek közönye inkább az állóvíz felkavarását igényelné. De merhet-e vállalkozni erre bárki, aki nem bír kellő illetékességgel? Nem vagyok felhatalmazva ennek eldöntésére, de egy hezitációs tanfolyam elvégzése biztosan nem árt a túlzottan túlzó magabiztosság ellen. merjünk kérdéseket feltenni, de csak óvatosan! Jobb ma egy bizonytalan reménysugár, mint holnap egy biztos optikai csalódás.” /Török Gábor, szókimondó politikai elemző/

„Az összes előttem szóló vagy uszít, vagy hazudik, vagy bérretteg, vagy mellébeszél, vagy ködösít, vagy nem értem! Ha pedig valamit nem értek, akkor előbb ütök, és csak aztán rúgok, miután még párszor ütöttem! Kérdéseket sosem teszek fel, mert utálom, ha visszapofáznak! Büdös a munka és rossza szagú hónaljnak híg a leve?! Amúgy mindenki nyugodjon le, tanár nem vész el, csak átalakul keményen dolgozó közmunkásemberré!” /Csávás Kálmán gőznagy, a Tompafölde Anarchista Pedagógusait Leápoló Óriásöklű Káoszhad (TAPLÓK) szagszervezeti önbizalmija/

„Nem olvastam még az új törvényt, és nem vagyok a mostani kormány híve (szerintem hiba volt a rendszerváltás, és azóta egyetlen alkalmas kormányunk sem volt, de most van a legalkalmatlanabb kormányunk és a legtehetetlenebb ellenzékünk), de a tanárokra ráfér egy kis fegyelmezés. Ne csak mindig ők fegyelmezzenek!” /M. András, a költő legállandóbb és legmegfegyelmezhetetlenebb kommentelője/

„eM úr, ez a dumageg
Jelzi, maga demagóg!
Közlét csúcsán egy elem
Ön- s jelzőtlen -fegyelem.
Tanár, ki nem fegyelmez,
Csak negédes fagyalméz!”
/Dr. Dásztáprimecsátyelnosztyi Dezső, a Fegyelmezetlenül Rakoncátlankodó Alakokat Diagnosztizáló Intézet (FRADI) látnivalóságshowman főorvosa és önfegyelmi bizottsági elnök-ülnök/

„Kikérem magamnak, hogy Dásztyi… Dászat… Dászpri… ööö… az előttem beszóló rágalmazza a termékemet! A fagyalméz nem negédes, hanem édes és egészséges! Ahogy a reklámvers mondja:
          Aki edz is, nem csak agyal,
          Annak méz kell, édes fagyal!
Úgyhogy Dácsnyi… Dásztocs… Dászics… izé… szóval rohadék úr, maga felelni fog! Fel fogom jelenteni, amint le tudom írni a nevét! Magyarosítson, maga idegenszívű!” /Cugehőr Ciprián, méztermelő és mázlista/

„Mázlista a manus, hogy ő lehet az én mézbeszállítóm, nem pedig a konkurens Fagyal Tom, akit szintén sokáig figyeltem!” /Máz Lee, édesszájú ketrecharcos és kancsalrím kenőcsöző/

„Ezt a verset gyorsan le kellene fordítani mandarin nyelvre! A ritmusa rendben, a rímek tökéletesek, és ezáltal a szövegéből annyit értenénk, mint egy átlagos zöldséges a jelenből. Amíg ez nem történik meg, addig a tartalom sírni való!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas ordító/

„Zöldségesből dől a zöldség,
E katyvaszt nem értő bölcs ég,
Mint Johanna alatt máglya,
S mandarinját lisztbe vágja.
Mandarinért lisztben pék ás,
Ki tanár volt nemrég, hékás!
Elönt romlott nyelvtan árja
Tompát, ha nincs nyelvtanárja.”
/Templomossy Tompika, Tompafölde türk tannyelvi tanácsosa és tiktokos tökmagárus/

„Ami jó, az jó! Ez nem az! Akkor ez mi?! Mi ez?! Mi ez a hitvány slendriánság, ez az ordító alkalmatlanság?! Frady Endre jó szándékú oktatáspolitikai állásfoglalásának betonfalán is könnyedén átüt a tanult tehetségtelensége! Lehet, hogy nem eleve hülyén született, de szorgalmas munkával, a magyar közoktatás agydarálójával karöltve komplett idiótává képezte magát! Sivatagi teveként robotoló tanerő legyek, ha anyám emlőin történő tejivás után nem böfögtem sokkal értelmesebb dolgokat, mint a döblingi bentlakó Frady Endre legértelmesebb mondata! A saját maga által verseknek nevezett szómoslékokkal agyleszívó piócaként diszfunkcionáló irodalmi pojáca újabb kartácsot hajított az emberiség mentális pöcegödrébe! Világ dromedárjai, meneküljetek!” /Puzsér Róbert, kritkus/

„Egyszer Döblingben járva felpróbáltam egy kényszerzubbonyt. A rám támadó négy markos ápolóra. Tompán puffantak, amikor medicinlabdává gyúrva hozzávágtam őket a Holdhoz.” /Chuck Norris/