A következő címkéjű bejegyzések mutatása: tegezés. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: tegezés. Összes bejegyzés megjelenítése

2013. június 4., kedd

Árvíz

„Jön az árvíz, mindent kiönt!
Ne óbégass ’Ó, még mi jön?’-t!
Gátra magyar, áz’ a haza!
Sumák, kinek csontszáraz a
Cipőtalpa kívül-belül,
S ha az árhullám majd elül,
Akár vércsótány a nyulat,
Falja fel a közhangulat!
Magas az ár, mint a Mátra,
Bajtárs, özönölj a gátra!
Ne siránkozz, mint egy nő két
Gyerekkel, csak döntsd a tőkét
S homokzsákozz, úsz’ a paplak!”

„Ne tegezz, mert hajba kaplak!”

„Egy úr, a sodorban is úr! Nehogy már tegeződjek egy liberálbolsevik proletár költővel! Az a nő pedig nem két gyerekkel siránkozott, hanem két homokzsákkal a hóna alatt üvöltözött a rímszakival, hogy ne a mentési munkálatok útjában állva szavaljon! Az ilyeneket nem kellene inkább beleépíteni a gátba?” /gróf Möhtényi Lebenschmittel Hugó, dzsentri és hamiskártyás/

„Bluggy-bluggy-bluggy…” /a pap/

„Na, már megint vizesen akar valaki bejönni!” /Szent Péter/

„We all live in a yellow submarine, yellow submarine, yellow submarine!” /The Beatles/

„Ne kornyikáljatok külországi nyelven, ti idegenszívű igricek, mert megfurkálom a sáfránysárga ladikotokat! Inkább magyarosan énekeljetek, olyan jejejéset, mint a lyányok a fonóba’!” /Búvár Kund, hajófúró könnyűbúvár/

„A lyányok a fonóban nem jejejét énekeltek, hanem ingyom-bingyomot, tutálibe-málibét és sej-hajt. Búvár úr, ön igazi hazafiként tisztában lehetne a Kodály módszerrel!” /Dr. Rütyütyü Sebő, szolmizátor és kárikittyom szakértő/

„Kérném szépen, a vércsótány sosem eszik nyulat, mert nem szereti. A vércsótány fő tápláléka az aranymálinkó, az aranygaluska és az aranyhintó, hat aranyfarkú lóval. Ja, meg az aranykapu, ha nyitva van és bújj-bújj zöldág, zöld levelecske! Aranyeső hulljon nékem, aranyeső a virágos réten, aranyeső a szép kis házra, aranyeső a családomra!” /Dr. Ihajjáné Csuhajja Csótika/

„Aranyeső?! Még mit nem! Az én arámat már nem kell nyesegetni, anélkül is úgy fel van vágva a nyelve ennek a sukár menyecskének, hogy tyű!” /Bódi Guszti, lidiladiladilárnok és nótafarakás/

„Fel van vágva a nyelvem, mi?! Nesze, te henye tohonya böhönye, nesze!” /Bódi Gusztiné, nyesetlen ara és sukár menyecske/

„Sportnyelven szólva: a vers a gyenge kezdés után erősen visszaesett és most olyan mélyen van, mint aszálykor a talajvízszint. Sajnos, mivel fajsúlytalan alkotás, az árvíz tetején fog lebegni, de reméljük, hogy végleg eltűnik majd a Vaskapu környékén. Anyám úgy megijedt az árvíztől, hogy hóna alatt egy gumikacsával fel akart ülni a Citadella lőrésébe, de megtiltottam neki, úgyhogy most mobilgátat épít a János-hegyen. Szerintem akut Frady Endre mérgezése van. Nekem viszont sajnos idült. Át is megyek a vomitóriumba.”  /Puzsér Róbert, kritikus/

„Az én kedvesem egy olyan lény, aki gátat épít Szentendrén, és tücsköt ment faladikkal, úszkálva keresem, az én kedvesem, megfázom nedvesen, s rám röhög kedvesen.” /ByeAlex, árvízi daljós/

„Csak ránézek az árvízre, oszt’ ijedtében elillan és felhő lesz belőle, hö!” /Chuck Norris, elementáris világállat/

2012. november 5., hétfő

IKEA

Részlet a 2020-as IKEA katalógusból

Svédiának apraja,
No és persze nagyja,
Szerel mindent lapra, ja
S IKEÁ-nak adja.

Ikes ige ike a
Szó végén úgy áll ma,
Miképp bűbáj IKEA
Sok vásárló álma!

Bértollnok, de beteg ez,
Miket irkálsz le te!
Bocs, de ő is letegez!
Ez vajh’ nagy ötlet-e?

Mért szólsz nekem be vajon?!
Inkább SVÄRD kést vegyél
S vágd át magad SMÖR vajon!
Egy kés: egy nyél, egy él!


„Pfúj! Ez undorító! Pénzért reklámozni ezt a méregdrága szét- és összeszerelő üzemet! Ráadásul én ezt olcsóbban és sokkal jobb színvonalon megírtam volna! Skandalum!” /Újpesti Barnabás állítmányi költő és rímtechnológus/

„Bravó te költőke! Szépet te írsz!” /Ekker Ikeasson marketing manager/

„Mikea?!” /Kevin Kika rivális marketing manager/

„Nehogy már egy vacak SVÄRD kés átvágjon rajtam!” /SMÖR vaj/

„Jó, de csak azért nem, mert le vagy fagyasztva!” /SVÄRD kés/

„A ménkű van ezzel a SKALLE koponyával, hogy nem lehet rendesen összecsavarozni! Szétverni, vagy nem szétverni?!” /Hamlet dán királyfi/

„Órákig szereltem, oszt’ mégis földre terül-terül a méregdrága svédasztalkám?! Na, üssed-üssed botocskám!!!” /egy szegény favágó/

„Ezek még a Kritikusi Nobel-díjat is szétcsavarozott állapotban adnák át az embernek, úgyhogy inkább tartsák meg maguknak! Anyámnak se engedném, hogy ilyet átvegyen!” /Puzsér Róbert/

„Brühühü! Hüpp-hüpp! Brühühü! (orrfúvás) Hüpp-hüpp!” /Keresztes Ildikó/

„Ez az! Csavarozzuk össze! Cs’náljuk meg! Cs’náljuk együtt!” /Gyurcsány Ferenc/

„Egy darab Svédország Magyarországon. Sok kis darab Svédország Magyarországon. A többfelé szakadt Magyarországon. Az árkok szabdalta Magyarországon. Lapra magyar? Össze lehet-e terelni? Össze lehet-e szerelni? Kell-e? Szabad-e? Lehet-e? Kinek lehet? Kinek kivel lehet? Kinek ki ellenében lehet? Összefogás, vagy széthúzás? Számok, vagy személyek? Mennyiség, vagy minőség? Ikea, vagy a-e ki? Frédi, vagy Béni? Tovább is van, mondjam még? Vagy inkább írjam? Majd holnap? Hátha addigra már más lesz? Lesz más?” /Török Gábor/

„Uracskám-parancsolócskám! Hallom, pénz állt a házhoz! Menjünk el az Ikeába és vegyük meg azt a cuki LJUS állólámpát! Most!!!” /Frady Endréné/