A következő címkéjű bejegyzések mutatása: vaj. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: vaj. Összes bejegyzés megjelenítése

2016. március 10., csütörtök

Kenő

„Egészséges lesz a zord szív,
Hogyha szendvicsekre Bords Eve
Kerül szép kenetként lám a
Felfelükre, s nem a Ráma,
Avagy Liga, netán Delma,
Mert a véna halna el ma…”

Költő úr, maradjon veszteg!
Maga nyilván súlyos veszteg-
-etés mián tett rossz lóra,
Hisz’ a csúcstermék a Flóra:
„Nem kell szívnek más, csak e nő!”
Érti? Itt a pénze! Kenő. ;-)

„Micsoda?! Mi ez az aljas rágalom?! Még hogy kies kis Hazánkban a honkeblet megdobogtató reklámszövegírók nem meggyőződésből hírvernek, hanem alantas anyagi és adókerülési célzattal?! Hogy egy magyar narancslevet megverselő költő titokban imperialista Coca Colát vedel?! Ez a gyökértelen kozmopolita hazugság nem életszerű! Követelem a rémhírterjesztő hálózat soron kívüli felgöngyölését és a halálbüntetés visszamenőleges hatályú bevezetését! Kit tudnék megbízni okosba’ egy halálbüntetést népszerűsítő csasztuska megírásával?” /Vérgőzössy Vazul, a Három Ellentengert Hazánknak Egykettőre (HEHE) civil szervezet főpénztárosa/

„Mondja csak, Vérgőzössy úr, hivatalosan mennyit kapnék azért a halálbüntetős csasztuskáért és utána kinek mennyit kéne a zsebébe visszacsúsztatnom? Remélem, nem bagóért akarja, mert akkor bízza meg azt az olcsó rímfejű Frady Endrét! Neki, mint minden gyenge fűzfapoétának ihletre van szüksége, nekem viszont csak előlegre.” /Újpesti Barnabás, kortárs költő és megélhetési lakodalmas magyarnóta szövegíró/

„E gondolat szíven talál:
Legjobb büntetés a halál!”
/Frady Endre, csasztuska díjakat leverő betanított költő/

Bords Eve kiejtése bizonytalan (svédül kb. bútszéve lenne), csak egy a biztos, hogy ez kevés embert érdekel igazán mélyen. A másik rejtély, hogy valóban kevesebb-e a misztikus nevű margarinban a transzzsírsav, mint a rivális termékekben. De kis hazánkban ez is kb. ugyanazt a három embert foglalkoztatja. Nem kétséges viszont, hogy az a három skandinavisztika szakos tudatos vásárló állandó olvasója Frady Endrének! Länge leve Frady Endre! /F. Péter, a költő részletekben elvesző kollégája/ 

„Tessék, már megint a bátyámról szólnak a hírek, vele van tele a sajtó! Én meg itt szűkölök magányosan, mint egy tankcsapdába esett, transzzsírsavval telt ikerpária! Azt hiszem, végzek magammal. Veszek egy forró koleszterinfürdőt és belemártom az ereimet. Brühühü…” /Sörds Eve, a sjorkenhoppentalli Jurij Gargarin Űrkenő Szakközépiskola portása/

„Ne sajnáltasd már magad tesókám! Még mindig sokkal jobban élsz, mint azok magyarországi keményen dolgozó kisemberek, akik a boltban nem Bords Eve-t vesznek, hanem egy nagy levegőt, amikor meglátják, hogy mennyibe kerül. Inkább igyunk! Ők is ezt teszik. Csak amíg mi vodkát, addig ők csavarlazítót.” /Rumds Eve, a trüppelwergonossi Gleccser Lapraszerelő Gyár síkmunkása/

„Az igazgató úr jobban szereti, ha margarin helyett teavajat használunk, mert az jobban csúszik és magyar mosóporral is könnyebben kijön a polgármester úr zsebéből.” /Kenőpénz Kenéz, pénzkenő szakmunkás/

„Mi ez a szívszélhűdést degeneráló gondolatkatyvasz, ez az agyig felfröccsenő híg médiamoslék?! Minden egyes szava olyan alattomosan ütlegeli széjjel a személyiségemet, hogy kénytelen leszek beutaltatni magam egy kultúrsokkos identitásválságkezelésre! Amúgy meg nem Ráma, hanem Rama és nem Flóra, hanem Flora! Anyám szerint viszont ő máma is mama, úgyhogy én őszinte ember lévén itt ordítok és toporzékolok, hogy hagyja a dagadt ruhát másra, engem vigyen fel a padlásra! Ettől a verstől szétestem, mint Koppány vezér!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Te is fiam butulsz!” /Puzsér mama/

„Én sose kenem meg a kenyeremet, hanem bő nyállal egyben lenyelem.” /Chuck Norris/

2012. november 5., hétfő

IKEA

Részlet a 2020-as IKEA katalógusból

Svédiának apraja,
No és persze nagyja,
Szerel mindent lapra, ja
S IKEÁ-nak adja.

Ikes ige ike a
Szó végén úgy áll ma,
Miképp bűbáj IKEA
Sok vásárló álma!

Bértollnok, de beteg ez,
Miket irkálsz le te!
Bocs, de ő is letegez!
Ez vajh’ nagy ötlet-e?

Mért szólsz nekem be vajon?!
Inkább SVÄRD kést vegyél
S vágd át magad SMÖR vajon!
Egy kés: egy nyél, egy él!


„Pfúj! Ez undorító! Pénzért reklámozni ezt a méregdrága szét- és összeszerelő üzemet! Ráadásul én ezt olcsóbban és sokkal jobb színvonalon megírtam volna! Skandalum!” /Újpesti Barnabás állítmányi költő és rímtechnológus/

„Bravó te költőke! Szépet te írsz!” /Ekker Ikeasson marketing manager/

„Mikea?!” /Kevin Kika rivális marketing manager/

„Nehogy már egy vacak SVÄRD kés átvágjon rajtam!” /SMÖR vaj/

„Jó, de csak azért nem, mert le vagy fagyasztva!” /SVÄRD kés/

„A ménkű van ezzel a SKALLE koponyával, hogy nem lehet rendesen összecsavarozni! Szétverni, vagy nem szétverni?!” /Hamlet dán királyfi/

„Órákig szereltem, oszt’ mégis földre terül-terül a méregdrága svédasztalkám?! Na, üssed-üssed botocskám!!!” /egy szegény favágó/

„Ezek még a Kritikusi Nobel-díjat is szétcsavarozott állapotban adnák át az embernek, úgyhogy inkább tartsák meg maguknak! Anyámnak se engedném, hogy ilyet átvegyen!” /Puzsér Róbert/

„Brühühü! Hüpp-hüpp! Brühühü! (orrfúvás) Hüpp-hüpp!” /Keresztes Ildikó/

„Ez az! Csavarozzuk össze! Cs’náljuk meg! Cs’náljuk együtt!” /Gyurcsány Ferenc/

„Egy darab Svédország Magyarországon. Sok kis darab Svédország Magyarországon. A többfelé szakadt Magyarországon. Az árkok szabdalta Magyarországon. Lapra magyar? Össze lehet-e terelni? Össze lehet-e szerelni? Kell-e? Szabad-e? Lehet-e? Kinek lehet? Kinek kivel lehet? Kinek ki ellenében lehet? Összefogás, vagy széthúzás? Számok, vagy személyek? Mennyiség, vagy minőség? Ikea, vagy a-e ki? Frédi, vagy Béni? Tovább is van, mondjam még? Vagy inkább írjam? Majd holnap? Hátha addigra már más lesz? Lesz más?” /Török Gábor/

„Uracskám-parancsolócskám! Hallom, pénz állt a házhoz! Menjünk el az Ikeába és vegyük meg azt a cuki LJUS állólámpát! Most!!!” /Frady Endréné/