- Ez a korhadt szuterén
Hogyan áll a szú terén?
Van rágásnyom routerén?
- Perceg ez a rút terem,
Amely tök sok szút terem,
S lyukacsos a routerem!
- Gázos tűvel fútt ere
Gyújtva robban s szú tere
Csökken! S olvad routere…
- Maga totál agyament!
Fejében dúl ragya bent?!
Gyúljak, mint egy gyagya?! Can’t!
„Endrénknek újabb zseniális ötlete támadt. Arra tesz most művészi kísérletet, hogy a járt utat ne csak simán elhagyja a járatlanért, de fel is robbantsa, és a helyét beszórja sóval. Más költők, mi dolga ezekkel, mocskolván magukat szegyig, szépen kézenfogva vezetgetik csekélyértelmű olvasóikat. A mi Endrénk intergalaktikus rímvadászata közben nem ér rá olyanokra, akiknek egy szuterén is magas.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/
„Nagyon mély lírára sikerült ez vitathatatlan. Korunk tudat hasadt lelkű emberét juttatja el a pusztítás eme fokára. Harcosok klubja ihletésű mű, szerencsétlen szú kikiáltva bűnbaknak, pedig csak élni szeretne (mint az Alien)...” /P. Gergő, a költő reál végzettségű mérnökkollégája/
„De gáz ez a költői véna! Na, jó pénzért rögvest megvízgázszerelem, oszt’ hátha én is multimilliárdos leszek!” /Lészáros Mőrinc, cselfúti víz-gázszerelő/
„Brit tudósok évtizedekig tartó kísérletsorozata szerint a gázzal telefújt érrendszerű wifis routeres szuterént tulajdonlók öngyilkos merényletszerű önrobbantása nem tartozik az eme faállványzatú lakóhely szúmentesítési módszereinek tizenöt leghatékonyabb fajtája közé. A mintegy ötvenezer szúette szuterént és huszonnégyezer önkéntes áldozatot követelő program eredményéről az Ignobel-díj átvételekor számolt be Dr. Charles Pumpkinhead, a tudóscsapat vezetője.” /MTI/
„Némi kritikával kell kezelnem a poéta úr tiszta eszét, ugyanis angolórán a can’t-ot mi rendszerint kant-nak ejtettük, bár a rím kedvéért sajátos költői tájszólásban természetesen lehet akár kent is. Lehet? Legyen! Most már csak két dolog nem világos: Ezek után hogyan ejtsem a saját nevemet, és mi a csoda az a wifis router?” /Immanuel Kant, német filozófus/
„Kedves Immanuel! Önt Kantnak, engem pedig Kentnek kell ejteni. Mr. Fradyt pedig nagyon magasról valami felettébb keményre. Parancsol egy teát?” /Prince Edward, Duke of Kent/
„A Can’t buy me love-ot eredetileg Kent bá mi ló-nak ejtettem, de ha a kenti herceg őméltósága egy csésze tea mellett megkér rá, akkor ezentúl ejthetem akár Kant baj mi lav-nak is. Kaphatnék egy kis tejet?” /Sir Paul McCartney, ex-beatle/
„Mi ez a túlburjánzott elmemészárlási dögragály?! Az idült megtébolyodásával hivalkodni sosem átalló fűzfapoéta mosogatórongy agyából idefacsart járványveszélyes szellemi moslék az irodalmi tudatszennyezés narancsriasztású esete! A szúette gondolatok bűzhödt robbanásai elől hermetikusan elzárt karanténba kergetett anyám szavai járnak a fejemben: Fiacskám, gyere velem te is, mert Frady Endrébe te is bele fogsz pusztulni! Jaj nekem, erre a koromsötét öves kínrím sztahanovistára nincs valami gyorsan ható ellenszérum?!” /Puzsér Róbert, kritikus/
„Szúvas szuterén albérletben tengődő pedagógusként katartikus sikollyal fuldoklok a költő ihletett valóságábrázolásának görgeteges vadvizében. Az ’útmutató a kiúttalanságba’ témájú mű a szuterén alapozási síkjánál is mélyebb társadalomkritikát okád a közöny és a digitális elszemélytelenedés mamutnyira vastagodott arcbőrére. Az önfeledt anglicizmust nem csak nyomokban tartalmazó parádés bokorrímek a szellemi mélyszegénységbe globalizálódott betonvilág természetbe visszavágyódásának szimbólumai. Ezek nélkül lehet ugyan élni, de ennyiből?!” /Nyögvenyelő Nyihámorné Jajlila Jolanda, középiskolai magyartanár és cirkuszi éhezőművész/
„Egyszer fogadásból telepumpáltam a bélrendszeremet sújtóléggel és berobbantottam, de a légmentes záróizmaim meggátolták az ilyen esetekben mindenki másnál bekövetkező önkéntelen szellentést. Én vészhelyzetekben is szélmentesen zárok.” /Chuck Norris/
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: szú. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: szú. Összes bejegyzés megjelenítése
2017. április 4., kedd
2015. június 3., szerda
Papló
faló kék-sárga mezben /nóném herceg felvétele/ |
Falábán a gomba tapló.
Mért vagyon e paplón faláb?
Rögvest elmesélem alább:
Amit írok, igaz s való,
E ló korhadt lábú faló,
S recseg, ahogy távját rója,
Úti célja mégsem Trója,
Hanem egy új faláb üzlet,
Mert az előzőben tűz lett.
Tűzoltóraj későn oltott,
S keresni kell másik boltot.
Málló lábbal megy egy álló
Napig szegény papi ál-ló,
S patájában szúhad perceg…
Paphoz szól egy nóném herceg:
- Látom e ló szálkás szemén,
Lába mind fa, megveszem én
Négyet egy százasér’ egybe’
S eladom az NB I-be!
„Későn oltottunk, későn oltottunk… hát persze! Az igazság az, hogy mi idejében megkezdtük az oltást, csak kilyukadt a fecskendő, amit nem tudtuk megragasztani, mert a vasárnapi zárva tartás miatt nem lehetett gumiragasztót venni.” /Láng Lajos, tűzoltóparancsnok/
„Felháborító skandalum! Most, amikor szorgos népünk győzni fog, amidőn árvalányhajas kis honunk jobban teljesít és a sok keményen dolgozó kisember önként és dalolva lemond a nyugdíjáról, a szociális illetményeiről, az egészségügyi ellátásáról és a gyermekei taníttatásáról, hogy megvalósulhasson a ’Stadiont minden magyar családba!’ program, akkor egy ilyen fanyalgó vadidegenszívű zugfirkász költőcske a szúette falábával beletapos a nemzeti együttfocizgatás rendszerébe! Ezt nem úszhatja meg szárazon ez a kozmopolita bérrettegő klapanciaoligarcha! Követeljük a halálbüntetés azonnali és visszamenő hatályú visszaállítását! Abcúg Frady Endre!” /Luft Lajos, a nemzeti stadionfejlesztéssel megbízott Futbólia kft pogromigazgatója/
„Mink játékosok nem szokunk örülni az ilyen konkurenciának! Igazságtalannak tartsuk, hogy az ellenség… ööö… ellenfél négy falábbal rendelkezik, miközben nekünk csak kettő van! Muszáj lesz páros lábbal becsúszni a jószágnak! Ahogy az edzőnk, a Lajos bá’ mondani szokja, négy lába van a falónak, mégis mindet eltörjük! Höhö!” /Lila II. Lajos, az UTE bekkje/
„Sajnos olyan szegény az eklézsia, hogy legutóbb már a templom egere volt a vasárnapi ebéd, úgyhogy muszáj voltam eladni ezt a leharcolt falovat! Az ember elvégre nincs fából, és amúgy is minden faszentnek maga felé hajlik a falába, ha kínjában nagyot rúg a parókia falába! Jaj!” /Lórévi Lajos atya, lajozsmizsei szürkebarát/
„Magyar játékosokat a magyar NB I-be! Ez a minden eresztékében recsegő-ropogó faparipa minden futótávon kenterbe veri az összes bevándorló idegenlégióst és a labdát se gyilkolja annyira, mint a hazai zseléfejű műsztárjaink. Talán nem éri meg azt a százötvenmilliót, amiért rásóztam a Puskás Akadémiára, de hát nekem is élnem kell valamiből. Na, futok, mert kerget az adóhivatal! Incognito ergo sum!” /vitéz Felsőlajosvári Nóném Lajos, inkognitóban élő dzsentri ex-herceg és többszörösen büntetett előéletű illegális játékosdíler/
„A mű a klerikális iga alatt vergődő, állati sorban tartott és önnön rabszolgasorsába belefásult proletariátus reménytelen küzdelmének deheroizált apoteózisa. A lírafoltos ujját a társadalom pulzusán remegtető költő személyiségének a főhősével párhuzamos szétesése szúette forgácspermetként fojtja el a vers pislákoló értelemlángjait és hamuként telepszik rá a mélyrétegekre. A magyar futball mint a feudál-burzsoá korrupciós métely parabolája méltóképpen hajítja a mondanivalót a rothadó kapitalizmus pénzpoklának legsötétebb bugyraiba. Igazi osztályharcos mételylíra! Akasszátok föl a királyokat, a hercegeket és a grófokat! Munkát, kenyeret! Munkát, kenyeret!” /Mélyszegény Lajosné, általános iskolai magyartanár és a Munkásmozgalom Leendő Mártírja (MLM) pilótajáték áldozata/
„Hogy Frady Endre-e a döglött magyar futballba az irodalmi falábával utolsót belerúgó trójai faló, azt nem tudom, de azt, hogy elhallgathatna végre, azt igen! Mivel az eddigi bérkommentelők mind Lajosok, megkérdeztem anyámat, aki szerint én is majdnem Lajos lettem, úgyhogy mondhatom, ahogy a számon kifér. Tehát: Mi ez a penetráns líradögvész?! Mi ez a hullaszagú pszicho-métely?! Kinek kell ez a retardált celeb okádék?! Muszáj volt tizenöt perc hírhedtségért ekkora hisztis vircsaftot kavarni egy bűzhödt médiabiliben?! Ugye nem?! Nagy jóindulattal nulla alá!” /Puzsér Róbert Lajos, kritikus/
„Egyszer itt Texasban kigyulladt egy faláb üzlet, de eloltottam a hónaljverítékemmel.” /Chuck Norris, tiszteletbeli Lajos/
2011. október 24., hétfő
Egyetemi beázás
Beázáskor húzza magát
Fel honunk bő csapadékán,
S szakadván át agyába' gát
Asztalára csap a dékán.
Asztallapban ébred a szú,
S ajtajából, mely nem ál-lik,
Bátran, mint kit fűt az aszú,
Perceg: „Ne üsse, mert mállik!”
Megáll most a dékán ökle,
S vigasztalón szólnak kis szúk:
„Lé miatt ne törjön tök le!
Nincs egyedül, együtt isszuk.”
Fel honunk bő csapadékán,
S szakadván át agyába' gát
Asztalára csap a dékán.
Asztallapban ébred a szú,
S ajtajából, mely nem ál-lik,
Bátran, mint kit fűt az aszú,
Perceg: „Ne üsse, mert mállik!”
Megáll most a dékán ökle,
S vigasztalón szólnak kis szúk:
„Lé miatt ne törjön tök le!
Nincs egyedül, együtt isszuk.”
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)