A következő címkéjű bejegyzések mutatása: bakter. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: bakter. Összes bejegyzés megjelenítése

2024. szeptember 3., kedd

Életvágány

Ne hallgass tanyán a restre,
Költözzél fel Budapestre,
Gyúrjál alsó- s felsőtestre,
Így járkálj sok gálaestre!

Te leszel a tuti menő,
(Nem lúzer, mint Bárczi Benő)
Ámul rajtad sok hetyke nő:
Hű, de csodás szupermen ő!

Csúcson leszel förszt klassz celeb…
Aztán eltűnsz, mint kit nyel eb,
Gyorsan feled a sok feleb-
-arát s bakter beköp Keleb-

-ián sínlopásért, mikor
Kisiklik a vonat csikor-
-ogva s jöhet börtöni kor,
Ahol nem kapsz enni hikor-

-idiót ám,
Idiótám!

„Hikoridió: a magyarországi börtönök étrendjében nem szereplő nagyon egészséges nemzetközi diófajta. A mitológia szerint Kária Dionnak, Lakónia királyának a lánya volt, akit Dionüszosz diófává változtatott.” /internet/

„Ha Dionüszosz Halaskonüszosz lett volna, akkor halaskofává változtatta volna azt a királylányt, he?!” /Potyka Petyka, a Halas Kofola feltalálója/

„Naná, hogy beköptem feljelentettem a korábban a tévében többször látott bűnelkövetőt, mert amikor nemrég szokás szerint részegen elestem egy munkahelyi baleset következtében eltört a lábam és sínbe akartam tenni, akkor nem volt sín, mert a bűnelkövető eltulajdonította!” /a kelebiai bakter/

„Az illusztrációban a narancsostól a vonalkódos felé történő eltolódás (dutylereffekt) miatt ne számíts Origo címlapra, de szövegileg a bokorragrímekkel együtt is förszt klassz!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Búsan sóhajt Jézus: Abbá!
Nem vonalkód az, csak rab bá’!
Mért lett Petink agya habbá?!
Atyám, bocsássál meg neki,
Ne sújtsd ököllel, mely TEK-i,
S agyhabból szabadítsd Te ki!”
/ismeretlen álapostol apokrif irata a Krisztus utáni XXI. századból/

„Szép kis következményei vannak a Pestre költözésnek... Maradok Veszprémben.” /M. András, a költő legállandóbb és legveszprémibb kommentelője/

„Aki bölcs, Veszprémben marad,
Léte nem lesz Mohács, Arad...
Járt utat a járatlanér’
Sose hagyj el óne zsanér!
Otthon marad everybody,
S onnan kiált: Abcúg Frady!
Megbuggyant a költő agya,
Benőtte a roggyant ragya!
Hogy lehet ez verses topik,
Hogy egy celeb vágányt lopik?!”
/Újpesti Barnabás, konkurens kortárs költő és maradi manus/

„Frady Endre "Életvágány" című verse egy szatirikus és ironikus hangvételű alkotás, amely a modern életstílus és a hírnév keresésének árnyoldalait mutatja be. A vers könnyed, humoros stílusban íródott, de mélyebb üzenetet hordoz. A vers első része a vidéki élet és a nagyvárosi lét közötti kontrasztot emeli ki, arra buzdítva az olvasót, hogy hagyja el a vidéket és költözzön Budapestre, ahol a siker és a hírnév vár rá. Azonban a vers második fele már a hírnév múlandóságára és a gyors feledésre figyelmeztet, amikor a főhős a csúcsról hirtelen a börtönbe kerül. A rímek és a ritmus játékossága, valamint a humoros szófordulatok könnyed olvasmányt biztosítanak, ugyanakkor a vers végén megjelenő tragikus fordulat mélyebb gondolkodásra készteti az olvasót. Frady Endre ügyesen használja a nyelvi eszközöket, hogy egyszerre szórakoztasson és elgondolkodtasson. Összességében az "Életvágány" egy szellemes és tanulságos vers, amely a modern társadalom és a hírnév keresésének kritikáját fogalmazza meg.” /Coilot, a mesterséges intelligencia/

„Ez egy kicsit félrecsúszott. Nem baj, van báj. Kaphat még egy esélyt!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas váltókezelő/

„Baj van BájHáz, milyen esély?!
Csússzál félre s gyere, mesélj!”
/Mosó Masa, mosodás és mesemondató/

„Dr. Ház úr sosincs bajban,
Fülét fogva ül a zajban
De őt nem zavarja e' sem
"Vashiányból van a cahs-em!"
Jöhet ide Norbi Update
Rest gyerekből lesz a kadét
Nem csúszik a csusza falat?
Vas sín helyett egyél halat!”
/Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas rímrágó/

„Frady Endre „Életvágány” című verse a modern élet sodrásának, felszínességének és az illuzórikus siker hajszolásának szatirikus tükörképe. A vers ritmusos, rímekkel játszó formája könnyed olvasást kínál, ugyanakkor a felszín alatt mély társadalomkritika húzódik meg. A lírai én ironikus hangvétellel szólítja meg az olvasót, arra buzdítva, hogy kövesse a nagyvárosi élet trendjeit, testépítéssel és gálaestekkel építve karrierjét. Azonban a vers csattanója – a hirtelen lezuhanás és a börtönbe jutás képe – rámutat arra, hogy a mesterséges csillogás mögött milyen gyorsan válhat az ember saját nagyravágyásának áldozatává. A szándékosan túlzó, groteszk képek (pl. „Csúcson leszel förszt klassz celeb…”) Frady stílusának jellegzetes elemei, amelyek humoros formában közvetítik a mélyebb üzenetet: a felszínes hírnév és a pillanatnyi siker múlandó, és a valódi értékek hiánya könnyen tragédiához vezethet. A vers zárása pedig a költő sajátos nyelvi játékosságának újabb példája, ami tovább erősíti a mű szatirikus élét. Összességében az „Életvágány” egy olyan alkotás, amely a humor és a groteszk álcája mögött valós társadalmi problémákra hívja fel a figyelmet.” /ChatGPT, a mesterséges intelligencia/

„Kedves, drága Frady haver,
Ritka ennél kuszábbabb ver-
S.
Ki a bűnös, vajh ki tette?
Tán a gaz meleg a tette-
S!”
/Nyuggerapó, a természetes intelligencia,
aki felett repül az idő,
s
ezért naná, elég idő-
s/

Nyuggerapó über alles,
Hőben ebéd túlsült hal lesz!
Aki kancsal, szemfókusza
Szerint ritka vers az kusza!
Kedves Nyuggerapó haver,
Kemény a gaz meleg, ha ver!
Idő repül aki felett,
Jó táp a más elől elett!”
/Dilaj Delej Dalaj, lámazenyém-lámazenyém-sötétkék/

„Frady Endre "Életvágány" című förmedvénye egy olyan alpári katasztrófa, amelynek olvasása közben az ember szinte hallja, ahogy a kultúra utolsó lélegzetvételét is kiszorítja a giccs és a közhely mocsarába fulladt magyar líra. Ez a "vers" annyira primitív, hogy még a szomszédsági faliújságra kiaggatott, elbénázott hirdetések is irodalmi remekműnek tűnnek mellette. Frady itt összegyúrta mindazt, ami az intellektuális pusztulás szinonimája: a tartalmatlan nagyképűség, a ripacskodó rímek és a mélység teljes hiánya. Az a gondolat, hogy valaki költözzön fel Budapestre, gyúrjon testre, és ezzel a "celeb" csúcsára hágjon, annyira abszurd, hogy már-már egy infantilis bölcsesség határát súrolja – de még ez sem menti meg a művet a teljes érdektelenségtől. A vers végén a börtönről és a "hikor-idiót" szójátékról pedig ne is beszéljünk: ez a szellemi hulladék olyannyira bántóan értelmetlen, hogy az olvasó már nem is tudja, sírjon vagy nevessen. Ez nem szatíra, ez nem kritika – ez pusztán az írói tehetségtelenség és az öncélú szócséplés gyászos diadala. Ha a költészetnek van pokla, Frady Endre már biztosan fenntartott magának egy saját, kénköves széket.” /Puzsér ChatGPT Róbert, a mesterséges intelligenciájú kritikus/

„Egyszer egy vadnyugati szerelvénnyel megelőztem egy TGV-t, pedig el volt lopva alólunk a sín, úgyhogy kénytelen voltam a talpfákon futva húzni a vonatot. Az volt a verseny döntő pillanata, amikor a rajt után pár másodperccel átléptem a hangsebességet és a hangrobbanástól a TGV vágánya Möbius-szalagként önmagába görbült, a rajta utazó sok celeb pedig visítva repült ki az ablakon át a világűrbe.” /Chuck Norris/

2016. február 17., szerda

Hull a eső

Hull a eső. Hull, de minek?!
Berozsdásodnak a sínek!
Bakternél van kenulapát
S vágányról ment fúló apát.

Zrínyit sodor vadul kan ár,
Vízben demonstrál sok tanár,
S közben kupoláig áz’ a
Lékelt komp-országnak háza.

Szétmállik pár NATO bázis,
Nedvben dúl-fúl palagáz is,
S nem boldog a költő se, sőt,
Gyűlöli e tartós esőt!

Özönvíz már Földet ér át,
Fürdeti a sztratoszférát,
H2-vel lékel az O,
S zuhan minden űrutazó:

Hullaeső…

„Cseperegnek a betűk, hullanak a szavak, hömpölyögnek a verssorok, árad az elapadhatatlan költői közléskényszer:
Mint az őrült, ki letépte láncát,
Vágtatott a Frady a strófán át,
Zúgva, bőgve törte át a gátot,
El akarta nyelni a világot!”
/F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„ Mi ez a morbid hullagyalázás?! Anyám szerint csak az az utolsó sor, csak azt tudná feledni, de szerintem  ezt az egész kultúragyalázó spirituális trágyasűrítményt ki kellene törölni az emberiség kollektív tudatalattijából, nehogy kiradírozhatatlanul odabüdösödjön valamelyik agyatlanul átnevezett szellemi Végbélszéll Kálmán tér galambguánós sarkába! Antifradyendrese necesse est!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Mióta udvari költőnk, XIII. Shilliam Wakespeare lefordította nekünk eme, teaidőben idézhetetlen, közép-kelet-balkáni irodalmi inzultust, azóta folyamatosan éneklem, hogy Isten óvd a királynőt, azaz engem! A nagy pestisjárvány és a náci Blitzkrieg óta Frady Endre a Brit Nemzetközösséget legsúlyosabban veszélyeztető jelenség. Haladéktalanul értesítem James Bondot és Johnny Englisht, hogy lépjenek akcióba. I'll give them licence to kill!” /II. Erzsébet, angol királynő/

„ Az oldgirls csapatban bekkelő b rit kolléganőm levele nyomán utasítottam a királyi akadémiámat, hogy eszükbe ne jusson ezt a moslékot drága pénzért lefordíttatni és az asztalomra tenni irodalmi Nobel-díj jóváhagyási célzattal, mert úgy felrúgom őket, hogy a kapufán csattannak!” /I. Zlatan Ibrahimovics, leendő svéd király/

„ Akinek özönvíz esetén nincs egy elsőosztályú, ablak mellé szóló luxusbárkajegye, az annyit is ér!” /Gázár  Jónás, cetfűtésügyi főfőminiszter/

„Több millió ember éhbére  és kivándorlása árán ugyan, de a stadionjaink mind vízhatlanok, így elmondhatjuk, hogy Magyarország jobban teljesít! Az iskolák ugyan beáznak, de kell a vízfej utánpótlás! Riariahungária a riariahungáriaiaké!” /Nyúlnyál Nyenyő, népnyúzásügyi minisztériumi nyaktag/

„Magyarország  megérdemli Frady Endrét és Frady Endre megérdemli Magyarországot! Mindkettő merjen kicsi lenni, vagy lerúgom a bűvös kockafejüket!” /Chuck Norris/