A következő címkéjű bejegyzések mutatása: hittérítő. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: hittérítő. Összes bejegyzés megjelenítése

2023. augusztus 16., szerda

Hittérítő havária

Hittéritek, hittéritek,
Lassan pörögnek a bitek…
Ám vad éh gyúl jó pár szembe’,
A víz ekkor kiver, nem be!

Bambán, megrettenten állok,
Hiszen ezek kannibálok!
Nézegetnek, mustrálgatnak,
Jó leszek-e főtt falatnak…

- Hitetlenek, hova visztek?!
- Lesz belőled finom beefsteak!
Rácsra dobnak izmos karok.
- Roston sülni nem akarok!

Végül mégis roston sülök,
Lesz belőlem szenes csülök,
Szuvid tarja, lángolt elme…
Blőd létemnek lett értelme!

„Havária: Természeti csapás vagy emberi tevékenység során előállt vészhelyzet: szállítási kár, üzemzavar, üzemi baleset, hajóbaleset.” /Wikipédia Winnetou, wéleménywezér/

„Nem baleset, ria, ria,
Rostonsülős havária!
Játszik a szakács, játszik a szakács!”
/Kannibál SE szurkolótáborának hitetlen szektora/

„Sült hittérítő volt a menü a Retróban?” /M. András, a költő legállandóbb és legkíváncsibb kommentelője/

„Jó Retróban nem lenne tán
Hittérítősültre vevő,
Azok közt, kik sajton (fetán)
Nőttek fel, nincs emberevő.”
/Fetasajtossy Fikusz, a „Nem azért marjuk-faljuk egymást, mert kannibálok vagyunk, csak idegállapotból” című kultúrkeresztény értékrendű bestseller szerzője/

„Az élet értelméről szóló, rímekkel fűszerezett elmélkedés megfontolandó. De mi lesz, ha mégsem történik meg a roston sütés? Atyaúristen! Minden marad a régiben?” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legértelemszerűbb kommentelője/

„Hogyha minden régi marad,
Tragikus, mint Mohács, Arad,
Muhi és Irapuato?!
Nyuggerapó, gondold át, ó!”
/McSico Siti, kis skót piskót adíler és Hittérítő Receptkönyv író/

„Tegyünk tisztába pár apró(?) félreértést:
1. Beefsteak marhából készül. Marha nagy állatból.
2. Csülök, tarja disznóra utal. Éhes disznó álmodik. Álmos disznó éhezik?
3. Blődségnek nincs értelme! - inkább nevessünk rajta.
Összefoglalva: értelmetlen nagy állat volt a kamuban sült Költő Gigász! Kár érte, jó ügynök volt!”
/Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas állatságtani professzor/

„Jó ügynök volt Költő Gigász,
Hittérítők között Big Ász,
Ám úgy átsült csülke, tarja,
Jól lakik, ki kapja-marja!
The Poet-nak vére blood, yeah,
S halála is very blőd, ja!”
/Nyammnyamm Irgumburgum, kannibál főszakács és rímesmesterdalnokijenő/

„A hittérítő és a kannibálok között eredetileg az alábbi zulu nyelvű párbeszéd zajlott le:
- Abangakholwa, ningithathaphi?!
- Uzoba inyama yenkomo emnandi!
Fantasztikus teljesítmény a költőtől, hogy ezt a rímes pengeváltást még az eredetinél is sokkalta kristálytisztább rímekkel tudta visszaadni, hiszen csak egy dilettáns vitatná, hogy a nem túl acélos haphi - nandi rímpárnál a visztek - beefsteak verzió nagyságrendekkel gyönyörűbb! Hihetetlen, hogy Frady Endre jobban otthon van még a zulu nyelvben is, mint a hazai közpénztévé beszélő fejei a magyarban!” /Dr. Kákacsomóssy Kösztöny, a Generálisan Unikális Zulu Magyar Intézet (GUZMI) nyelvészeti szaktanácsadója/

„Már megint elönt minket a szervezett keresztényüldözés, ismét aláás bennünket a Soros ösztöndíjas kannibál eretnekek aknamunkája! Nem elég, hogy fogy a magyar, de még fogyasztják is! Méghozzá jóízűen az ízetlenek! Hogy akadnánk a torkukon, mielőtt ideözönölve piréz migráncsként felhízlalnák magukat a női princípiumot megvalósító asszonyaink és a nemváltó műtétben megakadályozott gyerekeink testével és vérével! Halál mindenkire, aki nem mi vagyunk! Védjük meg a hun hont!” /Békemenő Buborék, az Országos Keresztényvédő Járőrszolgálat (OKJ) képzett antikannibalistája/

„Az vagy, akit megeszel!” /kannibál közmondás/

„Előbb hittérítőt ettem,
Ettől hittérítő lettem.
Első hittérítő tettem
Egy bőőőő hittérítő tetem...”
/Csumbavumba Csaba atya, kannibálból lett keresztény hittérítő/

„Mi, keresztény kannibálok sosem eszünk hittérítőket, csak hitetlen eretnekeket, így is küzdve ezzel a hitetlenség terjedése és a saját éhenhalásunk ellen.” /Böffböff Nyimnyám, a Keresztény Emberevő Csapatok Össznépi Platformja (KECSÖP) teológiai táplálkoztatási tanácsadója/

„Mi ez a szószátyár undorkeltés, ez a betegesen magamutogató gasztronómiai horror?! Ki ez a beteglelkű mentális görcs?! Ha szegény anyám még itt lenne velem ebben a földi pokolfajzatokkal teletűzdelt sárlétben, akkor sem akadályozhatná meg, hogy inkább szemgolyón harapjam magam, mintsem még egyszer el tudjam olvasni ezt a fatális förmedvényt! Ha Frady Endre a nemzetközi kontraszelekció hátszellentésében egyszer véletlenül feljut a Parnasszusra, remélem, lesz ott egy élelmes serpa, aki lelöki egy mély szakadékba, mielőtt megsütné és felfalná Pegazust az ott talált valódi költőkkel egyetemben!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Kiskoromban egyszer olyan mélyen aludtam, hogy észre sem vettem, hogy megsütöttek és megettek a kannibálok. Amikor felébredtem és összeszedtem magam, hogy nekikezdjek a reggeli tornámnak, hirtelen szétesett és kihalt az egész törzs.” /Chuck Norris/

2013. április 30., kedd

Szilárdságtan

Fütyül a szél, hű de kafa,
Ahogy közben hajlik a fa,
Oszt’ eltörik rovarrágtan!
Nagy dolog a szilárdságtan!

Szilárdságtan, de nagy dolog!
Ki nem érti, eloldalog,
És így nem esik rá a fa.
Nem tudás is lehet kafa!

Jó pap bezzeg holtig tanul
Szilárdságtant ó-busmanul,
S törzzsel oldat meg pár példát.
Megkajálják. Sose éld át!


„Inkább megkajáltuk, minthogy bekajáltuk volna a tévtanait! Ez az agyatlan még a fa kör keresztmetszetének saját tengelyre vett inerciájának r4π/4 képletét is hibásan tudta! Matekból tök fű volt az ipse! Ráadásul csak ó-busmanul karattyolt, amit már csak az öreg szenilis varázslónk ért, angolul viszont csak a Beatles szót ismerte. Mindegy, hittérítőragunak remekül megfelelt. Mind a tíz lábujjunkat megnyaltuk utána! Lehet, hogy a Kaliszky-féle Szilárdságtan helyett inkább a Bibliát kellett volna magával hoznia a misszióba.” /Dr. Csibuku-Nyám-Nyám, busman törzsfőnök és British Airways pilóta/

„A vers kiválóan mutatja a költő önmagán is kipróbált hitvallását, hogy a tudás öl, butít és nyomorba dönt. A tanult embert hamarabb megharapja a sánta kutya, és a pihentető nem tanulás közben ritkán rikkant a veszett fejsze nyele. Az ősrégi kafa szó használata pedig arra utal, hogy egyrészt a költő azóta se tanult újabbakat, másrészt visszavágyik a gyerekkorába, amikor még Kun Béla szobrok között bújócskázott a Sztálin Bajsza Állami Óvoda és Pelenkagyár sziklakertjében. Úgy tűnik, a szilárdságtan a költő úr agyát is visszafordíthatatlanul átrendezte.” /Dr. Csám-Csám-Nyöff, ex-busman törzsfőnök helyettes és elmekórtan professzor/

„A rovar rágta lyukak által gyengített keresztmetszet a szélteher okozta maximális hajlítónyomaték helyén előbb rugalmas alakváltozással veszi fel a terhet, majd a többlet igénybevételek hatására tönkremeneteli állapotba kerül. Érdemes megfigyelni… áááááá… (puff) …” /néhai Dr. Työtty-Böff-Böff, busman erdőkerülő és szilárdságtan professzor/

„Na ugye, hogy néha a nem tudás is lehet kafa! Ha kicsit butább, még ma is élne.” /Szepy-Nyamm-Nyamm, busman statikus és Frady Endre művésznevű költő/

„Egy nem túl zsíros hittérítő főtt burgonya és fehér kenyér nélküli, délután három óra előtti elfogyasztása egy pohár update vörös hangyabor és a DVD-mre történő ugrabugra esetén egészséges és fejleszti a hossz- és a harántizomzatot, valamint nem káros a pénztárcámra sem.” /Schubi-Nurbi-Updi, busman fitneszguru/

„Mindjárt megmurdelek! Anyám busmanul tanul és hittérítőfelsálat akar velem vetetni a hentesnél! Még a végén szereznem kell majd neki az antikváriumból egy busman erdészeknek íródott szilárdságtan könyvet! Holnap elviszem anyámat egy pesti busman étterembe és, ha lesz rovar rágta agyú költő marinírozva, esküszöm, hogy azt fogok rendelni! Vörös hangyaborral!” /Dirr-Durr-Puff, busman származású bozótharcos és Puzsér Róbert művésznevű kritikus/

2012. december 7., péntek

Az álom

Grzxmydzs varázsló sikoltozva ébredt. Testét tetőtől talpig eperjoghurtos veríték borította. Megrázta busa fejét, hogy a rettenetes rémálmot kiűzze a fejéből, de csak a szanaszét röppenő fejtetvek bemelegítése hallatszott, amint erőt gyűjtöttek, hogy visszamásszanak Grzxmydzs varázsló eperjoghurttól ragadós ősz hajtincsei közé.
Álomlátás eperjoghurtos verítékben (egy kelta férfikórustag felvétele)
Az agg férfiú most önkéntelenül is felidézte szörnyű álmát. Egy nyolc és fél órás kortárs operát kellett a székén előregörnyedve meghallgatnia, mert a nyelve felszúródott az előtte ülő hölgy naftalinszagú kalapjának rozsdás kalaptűjére. Az opera után ráadásul egy üvegfúvósok által előadott vonósnégyes vette kezdetét, amelynek hangjaira a kalaptűs hölgy önfeledten himbálta a fejét. Amikor a színpadon álló kelta férfikórus latin népdalokat kezdett énekelni keletnémetül, Grzxmydzs varázslónak végre sikerült kiszabadulni a zenés rémálom fogságából. Nagyot sóhajtott.
- Soha többé nem eszem közvetlenül lefekvés előtt hun hittérítőt, pláne nem eperjoghurt sodóval töltve!
- Gute Idee! Die Erdbeer-Joghurt Creme ist nicht gut! – énekelte latinos dallamban keletnémetül az ágy mellett felsorakozott kelta férfikórus.
- Tűnés innen! Ti csak álmomban léteztetek! Ne potyázzatok, hanem sipirc vissza a tudatalattimba! – ordította magából kikelve Grzxmydzs varázsló, majd a jobb nagylábujjával megvakarta az eperjoghurtos izzadságtól viszkető bal hónalját.
- Wir gehen zurück. Du bist ein Idiot! – dalolta latinos ütemben keletnémetül a sértődött kelta férfikórus és azzal eltűntek a balfenéken.
Ekkor az egyben lenyelt hun hittérítő magához tért és a sötét szűk helytől megijedve vadul rugdalózni kezdett. Grzxmydzs varázsló sápadtan összegörnyedt és eperjoghurt sodóhab kezdett rezegni a szája szélén.
- Drágám, nem nézel ki valami jól! – mondta a sátorba belépő Grzxmydzsné született Txdzkslaccsh Lülü és a kezében tartott Kannibál Illemtani Kódex kalózvádlibőrbe kötött IV. kötetével az ablak felé mutatott – Nézz csak ki!
Férje hörögve kinézett.
- Na, most már valamivel jobban nézel ki, de egyrészt ezek a hangok teljesen fölöslegesek, másrészt a testtartásod is hagy némi kívánnivalót maga után.
Grzxmydzs varázsló a földre zuhant és az alatta összegyűlő eperjoghurtos tócsában hanyatt fekve vergődni kezdett. Teste ívben megfeszült és a hasán felhasadó résen egy eperjoghurt mázzal borított hun hittérítő dugta ki a fejét.
- Hányszor mondtam neked, hogy rágd meg rendesen az ételt, te szerencsétlen! – ordította a felesége. – Már megint egészben nyelted le! Ó, hogy miért nem a Fekete Pákóhoz mentem feleségül?!
A közben már derékig kimászott hun hittérítő ekkor szemében szent eperjoghurtos tűzzel újra elhatározta, hogy mégiscsak megtéríti a kannibál varázslót. Elővette az énekeskönyvét és vad zsoltáréneklésbe kezdett. Hamis hangja harakirizésre késztette a törzs szamuráj foglyait. Grzxmydzs varázsló könyörögni próbált:
- Jaj, ne! Nem bírom! Zámbó atya, esedezem, hagyja abba! Egyszer megjavulok én, jó leszek majd!
- Nem bírom el, ha sírni látlak. Nem bírom el, ha fáj a szív. – dalolta tovább az immár a padló eperjoghurt tócsájában önfeledten táncoló Zámbó atya és Grzxmydzs varázsló utolsó erejét összeszedve felordított:
- Elég!!! Vissza akarok menni az álmomba!!!
Őszinte jajkiáltása meghallgatásra talált és egy szempillantás alatt ott is termett a kortárs opera nézőterén. A zenészek már hangoltak és ő megkönnyebbült sóhajjal hajolt előre, hogy a nyelvét felszúrhassa az előtte ülő hölgy naftalinszagú kalapjának rozsdás kalaptűjére. Elmosolyodott. Jó dolog is üres hassal elaludni!

2012. október 1., hétfő

Hittérítő

Az utolsó prédikáció (Csámcsogi törzsfőnök felvétele)

Ott hittérít Aurél,
Ahol jó sok gyaur él.
Emberevő valahány
(S ettől hősünk hány vala)
Vagy más szóval kannibál,
S bogrács körül van, ni! bál.
Miként gyors baka gyal’ás,
Oly sebes a tárgyalás,
S „megfőzés!” az ítélet.
Veszélyes a hitélet!