2013. november 6., szerda

Jolán nem érti a Fokozatos Közelítést

Közelítésben, ha lesz ív,
S nem csak ad hoc tilitoli,
Akkor jő el a Szukcesszív
Approximáció, Joli!

Jolán (a képen jobbra) nem érti /F.E. felvétele/















„Még mindig nem értem! Brühühü!” /Sóvágó Jolán, elsőéves műegyetemi építőmérnök hallgató/

„Én sem értem, de a biztonság javára tett közelítéssel NEM ENG.!” /Tompányi Butáncz, főcenzor és orrszőr bodorító/

„Tanulj lányom, mert diploma nélkül csak büfésnek tudlak felvetetni ide a reaktorba, aztán kereshetsz magadnak egy újgazdag pedagógus férjet, aki eltart! Höhö, ez csak vicc volt! Ne aggódj, ennyi ésszel simán lehetsz még akár főcenzor is!” /Prof. Dr. Sóvágó Jenő, optika professzor és a Vaksi Atomerőmű főszemésze/

„No, én ebből az egészből csak a tilitolit értem!” /Zsírrágó Egon, magyar profi futballista, a Vaksi Atom SE csapatkapitánya/

„Jaj, Egonkám, ne olvass már verseket, mert elromlik a szemed és a Sóvágó doki megint felírja neked a saját szabadalmát, a végbélen keresztül felhelyezhető elektromos kontaktlencsét! Utálom, amikor újságolvasás közben üldögélsz a konnektoron!” /Zsírrágó Egonné Pacal Matild, műkörmös és futballista feleség/

„Nekem nem jött be a fokozatos közelítés, mert olyankor mindig elmenekültek a síelők. Én a fenyőfáról történő hirtelen rávetődésben hiszek. Akkor mindig van kaja!” /Jégkásási Jampec, elűzött hajléktalan és OKJ-s képzésű betanított hegyi jeti/

„A leghatározottabban tiltakozom az ellen, hogy ad 1. a nevem az engedélyem nélkül szerepeljen egy ilyen slendriánul megfogalmazott elmebeteg klapanciában, ad 2. a reálbérem fokozatosan közelítsen egy burjátföldi birkapásztoréhoz! A végén még kénytelen leszek kitántorogni Amerikába!” /Szukcesszív Approximáció, középiskolai matematika-fizika tanár

„Последовательная Aппроксимация?! Что это?! Поэт, ты дурак!!!” /Borisz Brigagyírovics, burját birkapásztor/

„Ha ez az izé az archimédeszi vízbe mártott testű vízkiszorítós kisangyalos dalocskára akar hajazni, akkor itt a tarkopaszság minősített esetével állunk szemben! Frady Endre szövegírás helyett elmehetne inkább az Egészséges Fejbőr együttesbe sztálinorgonistának! Anyám szerint nem kéne eközben sikítva és szukcesszíve apró szilánkokra szabdalnom az Obádovics J. Gyula-féle matematika könyvemet, mert annak a közepén a J. az nem Jolán! Hogyne kéne?! Kell! Képlet?! Tépni! Egyenlet?! Szabdalni! J.?! Vérszag! Éji vad! Király! Grrrr!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Én magam mindig is a fokozatos megközelítés, a fontolva téblábolás híve voltam és vagyok. Hogy az leszek-e később is? Lesz-e egyáltalán később? Ne hirtelenkedjük el a választ, hiszen hamar munka nagyobbat hazudhat, mint a sánta ló! Gyors munkához idő kell, és akinek korán kell, gyakran aranyeret lel. Nem jobb-e ma egy ad hoc tilitoli, mint holnap egy szukcesszív approximáció? Nem merném határozottan állítani, hogy nem elkerülhető bizalmaskodás-e valakit hirtelen Jolinak szólítani, csupán mert a személyi igazolványában nagy biztonsággal szerepel a Jolán szó. Vagy ennek is legyen inkább egy íve? Ív-e, vagy az inkább a hal? Az aranyhal? Hallgatni arany? Ezüst? Bronz? Hát csak ennyit szerettem volna ma bátran szókimondani.” /Török Gábor, elemző/

„Gáborom, hajtsd ide a széles vállamra azt a szókimondó elemzésbe belefáradt szép busa fejedet, hadd rúgom le menten!” /Chuck Norris/

2013. október 25., péntek

Szerelmes slágerdal

(Eurovíziós Dalfesztiválra megzenésítendő mű)

Beléd estem és te is belém estél,
Oxigénnel telt meg a légüres tér.
Szép szemed csupán melegít, nem éget,
Birtokolom benned a mindenséget.

A szomjas magány elillanó ködrém,
Te vagy a kakaóval teli bögrém.
Betakar téged a bolyhos zöld plédem,
Kérdezlek: csókolom, ez már az Éden?

refr.:
Ez hát az igazi szerelem,
Mederbe sohasem terelem.
Az a jó, a szívem, ha kitárt,
Szólaltass meg, mint egy fagitárt!

Rád vártam mindig, de nem tudtam róla,
Olvasztasz engem, mint jeget a kóla.
Szívem kihagy, ver is, de néha áll is,
Hangulatom miattad vertikális.

refr.:
Ez hát az igazi szerelem,
Mederbe sohasem terelem.
Az a jó, a szívem, ha kitárt,
Szólaltass meg, mint egy fagitárt!


„Na, ehhez képest... az én Kedvesem az olyan gáz, mint Japánban a sárgaláz, és oda-vissza megaláz, ahogy hipertisztán lalaláz, jobb, mint a Kedvesem, odavág rendesen!” /ByeAlex/

„Te jó ég, ettől az én hangulatom is vertikális, mert szabadeséssel gyorsulva zuhantam magam alá. Most horizontálisan fekszem. Anyám ugyan könnyek között dudorássza ezt a birkabutító bárgyúságot, pedig mindig mondom neki, hogy hagyja a hagymapucolást másra, helyette engem vigyen a padlásra. Vertikálisan. Onnan nézem majd a horizont alá süllyedő költőt.” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nem lehet nem észrevenni sem a refrén trioláit, sem a többi rész ütemtelen voltából fakadó totális megzenésíthetetlenségét. Hangszereléshez a refrénnél a triangulumot, a többi résznél pedig a benzinmotoros láncfűrészt javasolnám. Utóbbival a fagitárt is könnyen meg lehet szólaltatni. Egyszer.” /Dr. Tigrényi Tivald, kortárs zenekritikus és nagyothalló készülék ügynök/

„Ha ezt a slágergyanús számot az angyali Schmidt Verocska zenésítené meg és adná elő a tündéri bülbül hangocskájával, akkor biztosan megnyerné a fesztivált, ergo és én is fellélegezhetnék, hogy nem okozott benne maradandó károsodást, hogy anno a szövegmegnemtanulásom miatt a duettünkkel kiejtettem öt az első Megasztárból. Hajrá és csikidám!” /Szikora Róbert, R-Go dalnok és X-Faktor zsűritag/

„Ezt a ’dal’-t látva nem bánom, hogy nem kellett megérnem a módszerem sárba tiprását.” /Kodály Zoltán/

„Ne búsulj Zolikám, mert az egy garast sem ér! Lesz még szőlő, lesz még lágy kenyér!” /Kálmán Imre/

„Állj, zene leáll! Dalra fakadás nincs!!!” /egy ismeretlen Gyalog Galopp király - http://www.youtube.com/watch?v=m9ia1xMhqQ4 /

2013. október 24., csütörtök

Óraállítás

Órát állít Európa:
Gall artista, ukrán pópa,
Dél-dán éjszakai halőr
(Ha nincs orvhorgászi malőr)
Nem oly korán kelő rigó,
Lenn a csizmán minden digó,
Fenn litvánok, lettek, észtek,
Magyar nép és az egész TEK,
Német juhász, orosz agár,
Román illatboltban szag ár,
Norvég dalnok, spanyol fagyis,
Kicsi portugál és nagy is,
Aranyalmán minden karát,
Badacsonyi szürkebarát,
Győrben gyártott zacskós Negró,
Szerbia és Montenegró,
Milka tehén, Boci csoki,
Spa-ban gyógyfürdőző Rocky,
-magos tyúk, mely ír és kender-
Most vasárnap tovább szender-
-eghet.

„Szendereghetnénk, ha nem volna nyolc gyerekünk, akiket valahogy sosem lehet beprogramozni semmiféle hétvégi tovább alvásra!” /Nyúl Béláné Szapora Szeréna, magyar anya/

„Monsieur Rocky jól választott, hogy szülővárosomban Spa-ban regenerálja túlhajszolt izomzatát. Megnyugtathatom mon ami, ha ott tartózkodása idején véletlenül gyilkosság áldozatává válik, okvetlenül kinyomozom és rendőrkézre adom az elkövetőt. Utána pedig a jól végzett munka jutalmaként én magam is veszek egy forró gyógyfürdőt. Csak el ne felejtsek előtte egy órával tovább aludni!” /Hercule Poirot, belga nyomozó zseni/

„Mi sosem alszunk, mert Damoklész karjaként mindig felettünk lebzsel a lábát mindenhová betevő ellenség kezének a rémképe! Az ördög sosem alszik egy órával többet!” /Csávás Kálmán, a Terrorelhárítási Központ (TEK) főtörzsőrmestere/

„Negró és Montenegró?! Ez még a ragrímnél is rosszabb! Ez ugyanaz a fekete szó külföldiül megismételve! Ez nonszensz! Jobb helyeken ilyen esetben egy költő ’Mea klumpa, mea maxima klumpa!’ kiáltással hamuban sült fapapucsot szór a fejére és a tízméteres trambulinról fejest ugrik egy bögre tűzforró medvecukorba!” /Jeti Jenőné Blanco Blanka, a Hóhatár Kiadó olvasószerkesztője/

„Mi ez a szirupos Európa bedekker?! Mi ez a viccesre erőltetett kínrímgyártósor?! Mi ez az informatív semmit mondásba csavart fülsértő plázacica miákolás?! Fiatalkoromban az adásszünetekben az NDK televízió váratlanul ránk törő zenés ajándékkosara tudott csak ennyire bűzlő médiaszemetet hányni a nappalinkba. Ne lássam anyámat Karel Gott mintás kombinében lambadázni, ha most kétszázhúsz feletti vérnyomással ideiglenesen el nem hagyom a valóságot! Ááááá!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Jaj, de jó! Így kényelmesen megnézhetem a szombat esti Barcelona – Real Madrid meccset is és mégsem kések el a saját magam által celebrált vasárnapi miséről! Hola Messi! El Clasico, Dio Mio!” /Ferenc pápa/

„Nem csak Európában van óraállítás, guminyúl! Én persze nem az órát állítom át, hanem az időt rúgom arrébb.” /Chuck Norris/

2013. október 22., kedd

Grillcsirke

A költő a Rixer családtól kapott szülinapi grillcsirkével
Grillcsirkének csúcs a húsa,
Nem múlhat nélküle hét el!
Irigykedik is az USA,
Náluk nincs ily finom étel.

Átsült bőre aranybarna,
Húsra ráfeszülő fátyol.
Ahelyett, hogy sósan marna,
Fűszeresen nyelvet pátyol.

Zsíros combja, omló melle,
Rezgő porca bűvöl el, és
Ugrál ádámcsutkám fel-le,
S beindul a nyáltermelés.

Csontvég szivacsosan remeg,
Hamm! és máris részemmé lett.
De megzabálom én, de meg!
Grillcsirkével szép az élet!

„Yes, I must admit that we have only the terrible Kentucky Frightened Chicken! Hungary performs better!” /Barack Obama, president of the USA/

„Állatkínzó csirkegyilkosok! Öltök és ártatlan madarak húsával hizlaljátok magatokat! Dögevő fattyak! Térjetek meg és egyetek zöld növényeket és magvakat, mert különben lesújt rátok az Úr!” /Jónás Jenő, vegetáriánus kispróféta és Greenpeace aktivista/

„Nyugi Jenő! Az embereket nem növény-, hanem mindenevőnek teremtette az Úr. Ha megnézed, ugyanolyan a fogazatod és a bélrendszered, mint a sertéseké. Akkor táplálkozol természetesen, ha úgy eszel, mint a disznók.” /Gábriel, arkangyal/

„Nekem a kedvenc állatom a tíz grillcsirke öt kiló rósejbnivel és két üveg csemege uborkával! Jó a vers! Mélyen igaz! Böff! /Tömb Töhönc, nyugdíjas hóhér és betanított biztonsági őr/

„Ha már húsa, akkor mért nem ÚSA, mármint a rím? A pátyol pedig valójában pátyolgat. Az élet ugyanakkor élett kellene, hogy legyen. Három súlyos rímhiba! Ezt mind le kell vonni a szemtelenül magas honoráriumból!” /Rum Rémcejszjéna, a Megvető kiadó rímtechnikusa/

„Meggyőződésem, hogy egy tetszőlegesen kiválasztott grillcsirke jobb verset írna Frady Endréről, mint Frady Endre a grillcsirkéről. De szerintem ez bármelyik más állat esetében is igaz. Anyám nem tudja elképzelni, hogy egy medúza Frady verset írjon, de hát ő szegény már a pedagógusok életpályamodelljét sem hitte el.  Mindegy, halál a celebekre!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ember a csirkének a farkasa, vagy farkas a csirkének az embere? Az vagy-e, amit megeszel, vagy azt eszel meg, ami vagy? Enni, vagy nem enni? USA, vagy ASU? Nem mindegy, vagy mind nem egy? Kinél vannak a válaszok, vagy válnál vannak-e a kilészek? Ki lészek? Ki nem? Hűha!” /Török Gábor, politikai elemző/

„Én nem megsütöm a csirkét, hanem  tízszeres hangsebességgel a szájamba rúgom. Röptében simán megsül a légellenállástól.” /Chuck Norris/

2013. október 21., hétfő

Pokoli szerelem


Bogrács mélyén én és párom
Szétfőttünk, mindkettőnk má’ rom.
Testünk-lelkünk itt, ahol vad
Pokol tombol, egybeolvad.

Szeretetünk immár heves
Fortyogású l’amour leves.
Ördög, aki belénk kóstol
Megtér s lészen jó apostol.

Rossz karaktert veszít el eb-
-lelkéből sok gonosz celeb,
S miként fociban a Pelé,
Oly király e agape-lé!

„Ki az a Pelé?! Sosem hallottam róla! Ahogy Maradonáról, vagy Messiről sem. Ezek mind lúzerek! Én viszont nem csak Luzitánia, de az egész világ császára vagyok! Zseni vagyok! Szuper vagyok! Király vagyok! Pokoli jó vagyok! Éljek soká!” /Christiano Ronaldo, CR7 típusú realista madridista egoista futballista és hajzselé reklámarc/

„Kikérjük magunknak azt a feltételezést, hogy itt a Pokolban nincs elegendő bogrács és bárkit is összeeresztünk a szeretteivel akár csak egy közös megfőzőcskézés erejéig is! Mi itt lent kőgazdagok vagyunk és velejünkig romlottak!” /Lucifer, főördög/

„Bocs főnök, de a hír igaz, én tényleg jó lettem. Neked is meg kellene térned, különben a végén még oda jutsz, ahol most is vagy, oszt’ főzögetheted saját magadat!” /Baál apostol, a megjavult ördög/

„Ha a főördög úrék odalent kőgazdagok, akkor ideje lenne végre kifizetniük a már két hónapja leszállított és három hónapja leszámlázott százötvenezer acélbográcsunkat!” /Vájdling Winnetou, a Nemzeti Bogrács- és Biligyár gazdasági osztályvezetője/

„Mekkora ötlet! Rendezzünk Pokol heteket! Árusítsunk McL’amour szendvicset szénszavas agape-lével és a gyerekeknek menüben adjunk hozzá zenélő kínai műanyag minibográcsot! Kajálni fogják a birkák, és dőlni fog a lé!” /Old McDonaldhadafarm, a McDonald’s termékváltási főigazgatója/

„Mi ez a poklos nyál, amivel megöklendeztet ez a pokolfajzat költő?! Böllértrancsír! Hát a belem kifordul arra a gondolatra, hogy egy olyan levest kelljen megkóstolnom, amiben Frady Endre van szétfőve! Anyám szerint erős fűszerezéssel bármilyen mellékíz eltüntethető, de miután legutóbb épp a szakácskönyvet főzte bele parajsodóba, ebben a kérdésben inkább az összekócolódott bélbolyhaimra hallgatok. Rettenetes!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Dante Alighieri óta nem ábrázolta senki ilyen mélyenszántóan a pokol sötét bugyrait, ugyanakkor Frady Endre meg is haladta a nagy elődöt, amennyiben a szó szerint is lángoló szerelem szeretetfőzetté történő metamorfózisát oly plasztikusan vetíti elénk, ahogy rajta kívül legfeljebb Babits Botond, a nagy költő méltán elfeledett unokája tudta a időnkénti józanabb pillanataiban. Amor vincit inferno.” /özv. Babits Botondné Vattacukor Jolán, kisnyugdíjas magyar-latin szakos tanár/

„007-es ügynök! Megszerzi ennek az agape-lének és a l’amour levesnek a receptúráját! Elkészítteti és jó útra téríti vele a brit ellenes Bugundiföld oroszbarát diktátorát! Ha elfogják, mi nem tudunk semmiről! Ne vigyorogjon, hanem induljon!” /M., James Bond főnöke/

„No, én ezt megzenésíttetem a Bódi Gusztival, oszt’ a Zsülikém elénekli duettban a Bunyós Pityuval és megnyerjük vele a Fásyvíziós dalfesztivált! Dőlni fog a lé!” /Fásy Ádám, lakodalmas rockguru/

„A pokol minden ördöge fél tőlem. Joggal.” /Chuck Norris/

2013. október 18., péntek

Dinamó

Tohány bácsi bringát tekert,
S dinamózajos lett e kert.
Budit öntött el a fényár
S Tohány anyó döbbent: „Jé, nyár!”

„Nem nyár, anyjuk, villanykörte!” –
- Szólt az öreg s összetörte
Mérgében a kerékpárját –
„Vizelni majd vakon járj át!”


















„Vak vizel világtalant! – ahogy a bölcs népi mondás tartja. A vers plasztikusan cizellálja, milyen is az, amikor a gyerekcipőben járó tudomány könyörtelenül beletapos a rusztikus bukolika öregecske édenkertjébe, felszítva az addig szájtáti viszály szunnyadó dinamóját, mintegy dinamizálva a statikus semmittevés elpatópáliasodott személyiségdémonait. A költő mindezt úgy adja ki magából, mint jóllakott gyermek anyja kebelére. Cantare et poetizare necesse est!” /Blú Angéla, magyartanár és X-Faktor aspiráns/

„Anyjuk, te olyan maradi vagy, hogyha vennék egy dzsakuddzis fürdőkádat, akkor egyből telelapátolnád moslékkal és abból etetnéd a gyisznókat! Nem csoda, hogy neked még betárcsázós interneted sincsen!” /Tohány Ányos, nyugdíjas földműves és amatőr atomfizikus/

„Ne emberkedj Ányosom, mert árt a szívednek! A múltkor is, amikor véletlenül leöntöttem forró leveskével azt megállás nélkül pörgő perpatvar mobilodat, vagy mit, majdnem megütött tégedet a guta! Dőljél le szuszókálni kicsinyég!” /Tohány Ányosné Tompa Matild, nyugdíjas földművesné/

„Háháhá, a nyanya éjjel botorkál a kerti budi felé, oszt’ pofánvágja a gereblye… háháhá… ööö… már adásban vagyok? Ööö… nagyon szomorú, sőt felháborító, hogy a nagyképű nagyvárosi költő ilyen lekezelően ábrázoljon egy kicsit egyszerű gondolkodású, ám tisztességben megőszült vidéki asszonyt! Skandalum! Be fogom nyújtani a költészetkontrollról szóló törvényjavaslatomat és az agyhalálbüntetés bevezetését!” /Dr. Lavír Leviatán, jogtanácsos és országgyűlési képviselő/

„A kerékpáros társadalom nevében kikérjük magunknak, hogy egy demagóg tömegköltő a gyűlölettől fröcsögő klapanciájában a kerékpárok összetörését népszerűsítse! Alantas irománya alkalmas a legnépszerűbb sporteszköz elleni gyűlöletkeltésre! A megfelelő jogi lépések megtételét fontolgatjuk!” /Pedál Pál, kettős könyvelő és kerékpárjogi hiperaktivista/

„Ne fröcsögj, Palika, mert telenyálazod a beadványodat! A legnépszerűbb sporteszköz továbbra is a focilabda, meg a jéghideg csapolt sör! Egészségünkre! ” /Savó II., jobboldali középpályás/

„Tegnap én is ripityára törtem a biciklimet, de én nem szipp… szpi… pisz… pszichológiai okokból, hanem mert tajtrészegen nekihajtottam a nejem sodrófájának… Azóta egy kicsit én magam is össze vagyok törve…” /Törköly Töhötöm, betanított szippantós/

„Mennyi összetört bicikli! Végre újra van értelme az életemnek!” /Bicycle Repair Man - http://www.youtube.com/watch?v=3Zh3-ylpjSY/

„A Dinamóban akkora csillag voltam, hogy fényesebben ragyogtam bármilyen budilámpánál!” /Oleg Blohin, a Dinamo Kijev aranylabdás balszélsője/

„A költő, akinek a dilettantizmusánál csak a tehetségtelensége nagyobb, ugyan jól látja meg a kétségkívül valós problémát, de utána nem visszatükrözi, hanem széttrancsírozza, behinti sóval, majd táncol a romokon. Nagyarcú kretén kisgörcs! Anyám megkért, hogy pedálozás közben ne beszéljek ennyit, mert az a teljesítményem rovására megy, és ő nem látja a sötétben, hogy hol a vécépapír.” /Puzsér Róbert, kritikus/

2013. október 15., kedd

Lelkiismeret

Bőg bennem egy sötét dúr dal,
Hideg gyomrom járja langy át,
Lelkiismeretem furdal:
Eltapostam másfél hangyát!

Talpam csupa hangyasavó,
S rajt’ függ másfél hangyatetem.
Károsodott a közjav, ó!
Jaj, a lelkiismeretem!

Bőrképemre ül a jel ki,
Kéz írja rám: „Mene tekel!”
Ismeretem bánt, a lelki
S harakirit követek el.

???

Mégsem ölöm meg magamat!
Megkérdezhetitek: Mé' nem?!
Meggyőzött a lusta, dagadt
Lelkiismeretlen énem.

„Ebből a műből egy versszak is felér a 8:1-es hollandiai vereség rettenetével. Ezek szerint matematikailag egy 32:4-es zakó lenne egyenértékű ezzel a rémséggel. Anyám örül, hogy legalább fél hangya életben maradt, de ő javíthatatlan optimista. Frady Endre és a magyar focisták pedig fogják meg egymás kezét, és sipirc a bányába dolgozni! Kezdődhet a széncsata! Hajrá lignit!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A harmadik versszak végénél még úgy éreztem, hogy elégtételt kapok, de a költő gyávasága felszította bennem a jogos bosszúvágyat! Követelem a halálbüntetés azonnali visszaállítását és a szerencsétlenül járt potrohom teljes visszacsatolását! Vérszagra gyűljenek az éji vadak!” /Rezsőke, az életben maradt fél hangya/

„Harakirit csak mi szamurájok követhetünk el. A hangyás gyilkosokat meg egyszerűen csak feltrancsírozzuk és felzabáltatjuk az áldozat családjával. Hadd lakjon jól a gyászboly!” /Sukenobu Sakakibara, szamuráj harcos és hangyaidomár/

„Végre egy vers, amiben a jellem nem statikus, hanem fejlődik! Igaz, hogy visszafelé, de legalább van dinamikája és az olvasó felé működik a kémia. Az önkéntelen elkövetés, a lelkiismeret-furdalás és a majdnem tragikus végkifejlet ívének katarzisát egyszerre agyagba döngölő, ugyanakkor égbe emelő lelkiismeretlen gyávaság a józan paraszti ész győzelmét manifesztálja az életunt értelmiség mályvaszínű fanyalgása fölött.” /Lignit Lajosné Urán Irma, a Táró Tibor Bányászati Szakközépiskola könyvtárosa és büfése/

„Költő úr! Hangyás lábbal be ne jöjjön már a lakásba, mer’ most sikáltam fel a padlót! Kint vegye le a cipőjét, mert én ennek nem fogok még egyszer nekiállni!” /Csományiné, takarítónő/

„Hát ne lássam a keresztanyámat öngólt fejelni, ha nem jelentem fel ez a költőhuligánt a hangyajogi ombudsmannál!” /Subrányi Sivald, jegyüzér és hangyajogi aktivista/

„Ja, már megint ez a hiperaktív Subrányi! Hát senki sem mert még szólni neki, hogy tegnap mekkora öngólt fejelt a keresztanyja? Höhö!” /Dr. Vermilingua Antal, hangyajogi ombudsman és rovarsütő nagyvállalkozó/