2017. január 13., péntek

Péntek 13

Balsorsa kit éppen ma tép,
Hét emberből, bárha hat ép,
Ám pont őt verik meg nénik
(Villamoson megtörténik!)
Mert leült egy üres helyre
S járókerettel kap fejre -
Rájön, megtámadta a pech,
(Mint adóst a NAV ős APEH)
S kiújul a babonája,
S annyi átok száll most rája,
Érzi, szerencsétlen szamár,
S villamos szék sem vonzza már…


„Egy gondolat bánt engemet...: ez a vers úgy döcög, mint a 14-es villamos mely mellett még egy vemhes éticsiga is űrsebességgel száguld el, mégis úgy rázkódik, mintha menne is előre. Na valami ilyet érzek most. A magyar valóság ilyen realisztikus ábrázolása ismét mélyen az elmémbe mart. Hogy jót is írjak: egy sor azért nagyon tetszett: Villamoson megtörténik!, nem sok de a miénk... Magyarország szeretlek!” /P. Gergő, a költő reál végzettségű mérnökkollégája/

„Én vagyok a legbalszerencsésebb ember a világon! Péntek tizenharmadikán születtem, de anyám nem ért be velem a kórházba, hanem a hídon szült meg, és mivel épp szökőárral kombinált földrengés volt, így belesodródtam a folyóba, ami magával ragadott és eltűntem! Végül vízilovak neveltek fel, így aztán drabális lettem és büdös a szám. Talán ezért nem szeretik az emberek a jegyüket, bérletüket ellenőrzésre felmutatni?” /Hippopotámusz Huba, BKV ellenőr/

„A nehéz járókeretemmel és két teli szatyrommal kilenc másodperces száz métert kellett futnom, hogy elérjem a villamost, majd át kellett verekednem magam egy drabális és büdös szájú ellenőrön és legázolnom egy kirándulni induló általános iskolai osztályt, hogy odaérjek az egyetlen szabad ülőhelyhez, mire ez a nyikhaj pont az orrom előtt ült le! Nem igaz, hogy nem tudja átadni egy szegény védtelen öregasszonynak! Muszáj voltam odacsapni a büdös kölöknek!” /özv. Vadkan Vendelné Vérgőz Vendetta, nyugdíjas cirkuszi medveidomár és a Nyugdíjasoknak Ülőhelyeket Googlegroups (NYŰG) adminisztrátorának nagymamája/

„Ez a péntek tizenharmadikai balszerencse dolog csak varázslás és fekete mágia! Egy felvilágosult keresztény/keresztyén nem hihet az ilyen ördögtől való praktikákban! Én szerencsére – lekopogom! – nem vagyok babonás!” /Dr. Ereklye Elemér, a Léha Ódivatú Praktikákat Alapból Tiltó Keresztény Osztag (LÓPATKÓ) négylevelű lóhere ügyi szakreferense/

„Én egyszer a villamosvezetői székemben illuminált állapotban ülve nekivezettem a szerelvényemet egy civil békemenetnek, mire visszamenőleges hatállyal villamosszékbe kerültem, de szerencsére a rezsicsökkentés miatt legagyásodott ELMÜ-nek nem volt embere, hogy a korábban adminisztrációs hibából lekapcsolt áramot visszakösse a büntetés végrehajtási intézetbe, így túléltem. Pedig aznap pont péntek tizenharmadika volt! Úgy látszik, nálunk már a babonából is kilopták a hatóerőt!” /Amper Adalbert, villamosvezető/

„A valóság talaján magasodó aktuállírák síkba fejtésének koronázatlan költőfejedelme ismét hagymázas könnyeket fakasztott a babonabálvány és a hamis mammon fogsarkában senyvedő embermilliók, sőt milliárdok szeméből! A villamos székek kényelmi vonzásának bűvköréből kiszakadni képtelen világ proletárjainak egyesült sóhaja kíséri ezt az újabb irodalmi monumentalitást, melyre nem csak a fél világháló, sőt a negyed világegyetem figyelt fel, de némi késéssel maga a NAV is! Na, ja, hiszen péntek tizenharmadika van!” /Rögvalóság Rezsőné Elvont Etelka, a Widámra Werselt Willamosszékek Pont Haldokló Utasai (WWW.HU) című internetes irodalmi portál főszerkesztőnője/

„Egyszer péntek tizenharmadikán véletlenül beültem egy bekapcsolt villamosszékbe, mire egész Texasban elment az áram. Kivertem a biztosítékot.” /Chuck Norris/

„Kár, hogy Frady Endre nem Texasban verte ki a biztosítékot, hanem nálam! Anyámat megnyugtattam, hogy a péntek tizenharmadikának ebben semmi szerepe nincs, ez a megátalkodott rímfajzat ugyanis ekkor és erről ugyanolyan tehetségtelen ripacskodást rittyent, mint bármikor bármiről! Mindenesetre, ha egyszer esetleg öldöklő versenyt futna a Hall of Fame és a Cosa Nostra, hogy ki örökítse meg betonban előbb a költőnk lábnyomát, akkor remélem, hogy az utóbbi fog győzni!” /Puzsér Róbert, kritikus/

2017. január 12., csütörtök

Kötőhártya gyulladásom

Mi csípi a szemem vajon?
Szorgos népünk sok-sok pártja,
S bőgök fül mögötti vajon?
Á, csak gyulladt kötőhártya!

Szemem nem csak csíp, de veres,
Váladéka folyvást beken,
S gyógyszeripar sokat keres
Rajtam és a szemcseppeken.

Fel nem fogja magas IQ-m,
Mért ily drága egy kis Floxal?!
Tán az antibiotikum
Ipar mögött mozog sok szál?!

Világ összeesküvések,
Vagy valami őssy átok?!
Nyugiszurimról bár kések,
Jó, hogy újra tisztán látok!

„Jaj, leleplezték a magyarországi antibiotikumok árfelhajtására, a magyar pártrendszer korrupttá tételére, a magyar foci pénzmosodává züllesztésére és a balsors általi régen tépésre irányuló világ összeesküvésemet! Monnyakle?!” /Őssy Átok, a döblingi elmegyógyintézet Napóleonok fölötti emeletének lakója/

„Mi kerül ezen a két apró flakonkányi folyadékon 1556 forintba?! Nyilvánvaló, hogy a nemzetközi piréz gyógyszermaffiának és a szabadkőműves patikusok világszövetségének a keze van a dologban! Itt rajtam kívül mindenkinek vaj van a füle mögött! Vagy margarin, ami még rosszabb! Mindenki monnyonle! Nővérke, mikor érkezik a mentesítő nyugiszuri?!” /Frady Endre, az újra tisztán látó költőgigász/

„Be van gyulladva, hogy gyulladt kötőhártyája miatt nem látja a kigyúló fényeket az alkonyi Duna-parton? Használjon ön is antibakteriális Floxal szemcseppet! Napi ötször egy csepp mindkét szembe, és rögtön meglátja, hogy mi jön szembe! Ha csak egy szeme van, fél adag is elég! A kockázatokról és a mellékhatásokról olvassa el a betegtájékoztatót, vagy kérdezze meg kezelőorvosát, gyógyszerészét!” /Dr. Floxal Filoxéra, piréz gyógyszervegyésznő és szabadkőműves páholytag/

„ Ismét az az érzés fogalmazódott meg bennem, milyen jó vers is lehetne ha csak két versszakból állna. Lehet a szemből kigördülő váladék okozta homályos látás, égő szemek eme kézzel fogható átélését akarta a költő megragadni ezzel a csökkenő a lendülettel, folyamatosan egyre jobban kínzó rímekkel. Zseniális ötlet, profi kivitelezéssel. Fellelhető a vergődés megélése, szinte átéltem a kötőhártya gyulladást a versen, rímeken keresztül. Nekem is kéne most egy nyugiszuri, biztos ami biztos…” / P. Gergő, a költő reál végzettségű mérnökkollégája/

„Vaj nincs a fülem mögött, csak nemzeti rágógumi, amit a sajtótájékoztatók előtt ragasztok oda, mert sehol sem találok szemeteskukát! Valaki még minket is meglop?!” /Párt Péter, a Párt ifjúsági tagozatának sajtószóvivője/

„Elegem van már abból, hogy nem tudok normálisan végigmenni a szerelvényen, mert bár utast nem csak a kötőhártya gyulladásom miatt nem látok, viszont minden tele van ezekkel a szotyola- és tökmaghéjjal teleköpött szemeteskukákkal! Hogy kerülnek ezek ide?!” /Homály Huba, a felcsúti kisvasút kalauza/

„Magyarország erősödik! Ma már minden embernek lehet alanyi jogon kötőhártya gyulladása, sőt, amíg a jól kihasznált rendelőben várakozik, addig influenzája és tüdőcsúcshurutja is! Ez már valami!” /Bájboly Béla, nyugdíjas reklámarc/

„Abban a pillanatban, amikor a sikertelen kísérletből rájönnek, hogy az én kötőhártyámat próbálták megtámadni, akkor fojtom meg a begyulladt bacilusokat a szemhéjammal.” /Chuck Norris/

„Mi ez az idefröccsent líraváladék?! Mi ez a zacskós könnyben tocsogó tömény degeneráció?! Ha egy tízes skálán a tíz a még engem is megríkató világlíra, a nulla pedig az anyámat is inkább Izaura tévére fanyalító klapancia, akkor rettegett fűzfapoétánk erre a fércművére mínusz 273 pontot érdemel! Frady Endre az abszolút nulla!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„ A 'Mit gondolt a költő?' kérdés helyett helyesebb feltenni a 'Mit nem?' kérdést. A helyes válasz, hogy 'Semmit!', azaz nincs semmi olyan, amit ne gondolt volna, és mindezt gondolkodás nélkül le is írta. Frady Endre úgy csapong és röpköd a szabad asszociációk véletlenszerűségében, mint kerge Batman a légelhárító rakéták kereszttüzében,  miközben mi, alélt olvasók, egyre többek leszünk és megváltozik az életünk!” /Külcsín Kenézné Belbecs Ballisztika, középiskolai magyartanár és maszek rakétakészítő/

2017. január 6., péntek

Új csatornák

(a mű termékmegjelenítést tartalmaz)

Jól kezdődik ez az év, én
Láthatom a Spíler TV-n
(míg csendesen mos a Whirlpool)
Hogyan rúg gólt a Liverpool!

Más díjcsomag, több új channel
Nagymosástól időt csen el,
Ám nem rugózom a témán,
Mert Zanussim lögyböl némán.

Kire nem a nagynénje mos,
Kellhet annak Gorenje, Bosch…
Indesittel sem lesz vesztem;
Míg mos, látom, nyer a West Ham!

Hopp, most bekkel az Arsenal,
Kispad mellett bús Arsene áll,
Kit egy labda épp orrba gór…
S véres zsepit öblít Fagor.

Magyar foci tök más eset,
Nem rúgnak két egyeneset,
Lelátón dürg’ siketfajd: Úúú!
S háttérben pénzt mos egy Hajdu…

„De nem a Bé ám, mert az én vagyok és én nem pénzt mosok, hanem balsorsomból kifolyólag közvetíteni vagyok kénytelen ennek a sok gyalulatlan falábúnak a szerencsétlenkedését! A pénztárcájuk tele, a fejük üres, viszont a tetejükön a haj dús. Ez a szóvicc hozzám illő Hajdús, illetve Hajdúbés.” /Hajdú B. István, sportriporter/

„Egyre növekvő lelkesedéssel olvastam a verset: na ez egy remekmű lesz érzem, nincs bukfenc benne, se nyelvtörő és ismeretlen szavak, a rímek nem fájnak, hát mit kérhetnék még többet, szinte tökéletes. De jajj az  fránya utolsó két versszak miért gázol el... Van remény, láttam a fényt az alagút végén, igaz ez most még egy vonat volt, mely után én dürg' tem: Úúúúú, hajdúúúú... Na ez fájt.” /P. Gergő, a költő reál végzettségű mérnökkollégája/

„Jól kezdődik ez a vers. A Zalkotó zappel, a film forog. Zap! Gól! Zap! Csobb! Zap! Bekk! Zap! Gluggy! Szellemesen kétértelmű csatornaszag terjeng, szétválogatatlan szennyesként kavarognak az események. A férfi és női princípium öt felvonásban elkeseredetten küzd a távirányítóért. Programtárcsa kattan: új strófa, új gólöröm, új pH-érték. Fortissimo, subito piano, 1200-as fordulaton örvénylő jinjang. Hármas sípszó, X, a Zolvasó kábult, a gazdaság piszkosfehér! Előrébb nem vagyunk, de legalább mentünk pár kört. Nem egy Tarr Béla film, de legalább pörög.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Jobban ismerem én a dürgést, semhogy kihalt magyar tribünökre járjak a bundás sörfoci látványán borzadni! Siket vagyok, nem vak! Meg unatkozom is egyedül.” /Vazul a siketfajd/

„UNATKOZIK? VEGYEN MOSÓMEDVÉT! VOLT EGY NAGYNÉNÉM ZSPRICENKÁBAN, AKI MOSÓMEDVE HELYETT INKÁBB EGY TÉVÉT MEG EGY MOSÓGÉPET VÁSÁROLT, DE NEM HÍVOTT SZERELŐT, HANEM A NAGY BUTASÁGÁBAN FORDÍTVA KÖTÖTTE BE ŐKET, ÍGY AZTÁN MAJDNEM BELEFULLADT A TÉVÉBŐL ÖMLŐ VÍZBE, DE SZERENCSÉJÉRE ELŐBB MÉG AGYONVÁGTA AZ ÁRAM, ÍGY KEVESEBBET SZENVEDETT!” /Pepin bácsi, az ordító rokon a’la Sörgyári capriccio/

„Kikérem magamnak, az én csapatom nem bekkel, mint annak a Klisé Mourinhonak a szedett-vedett hordája, hanem visszavonultan támad! Amúgy meg nem a labda vágott orrba, hanem ennek a mitugrász luzitánnak a szájszaga, de elhajtottam a stöpszli majmot!” /Arsene Wenger, az Arsenal francia menedzsere/

„Beszólsz nekem, a Special One-nak?! Én minden évben nyerek valami kupát, te meg soha, így sajnos nem tudlak kupán vágni te nyakigláb csigazabáló!” /José Mourinho, a Manchester United portugál menedzsere/

„Anglomán agymosásra vágyik? Nézze ön is a közpénzből vett csatornámat, a Spíler TV-t! Nekem megéri!” /Andy Vajna, tévécsatorna- és kaszinótulajdonos/

„Szeretem a tévét. A sok tévét. Egy mozdulattal szétrúgni.” /Chuck Norris/

„Ennek a Glázser Bozsó epigonnak a legújabb szellemi merényletéről a panelházak strang aknái jutnak eszembe, mert azokon is átjön az izzadságszag. Mintha egy székrekedést verejtékes gyötrődéssel hasmenéssé nagydolgozó alsó szomszéd kipárolgása áztatná pépesre a vécén olvasandó sportújságomat. Az ajtó előtt feszülten toporgó anyám szerint inkább Frady Endrét kéne olvasnom a vécén, mert egyrészt akkor pillanatok alatt végeznék, másrészt felhasználhatnám a verspapírt is. Jó ötlet, csak félek, hogy Frady Endre életműve eldugítaná a csatornát és mindent elöntene a szennylé.” /Puzsér Róbert, kritikus/

2017. január 4., szerda

Keddi Kisbig

Ha a bélrendszered szittya
éhkoppjárvány mián kusza,
jó Kisbigben meggyógyítja
bográcsgulyás s túrós csusza.

Mindig ez a Kisbig keddi
menüje, mit falni rang. Ja,
és ezt eszi persze Eddie
Murphy összes magyar hangja.

Éhet ver e kajadorong!
Jóllaksz, akár jak a réten,
s tág beledben táp úgy szorong,
mint egy kannnnnnnában a hét nnnnnnn.


„Hé, minnnnnnnek kellennnnnnne bennnnnnnem hét nnnnnnn-nnnnnnnek lennnnnnnie?! Abcug Frady Ennnnnnndre!” /egy kannnnnnna/

„Jaj, eredetileg Eddy-t írtam, de szerencsére még idejében kicseréltem Eddie-re!” /Fradie ill. Frady Endre, költőgigász/

„Sokkal jobb lett! Belegondolni is szédítő, milyen sikert érhetnél el, ha a többi ötvenvalahányat is kicserélnéd egy még megfelelőbbre. Nem kérek sokat, maradhat a szerző, a háttérszín, a betűtípus, sőt maguk a betűk is, mindössze a sorrendjükön változtathatnál - radikálisan.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Többszöri elolvasás után is kevésnek érzem magam én ehhez a vershez. Beleszédültem mintha egy sliders részbe csöppentem volna. Van itt minden mi szem-szájnak ingere: Eddie Murphy, jak, bél, járvány, gulyás, szittya, rét... Rekord gyanús, haló mindenki: elő a rekordok könyvét, volt-e már egy röpke 3 versszakos kis versben ennyi téma, kép és fordulat? (Kőszívű ember fiai első 200 oldalában nem találtam ennyi mindent az tuti). Megyek gyomrom nyugtatásaképp egy túros csuszával enyhítem ezt a káoszt. (Utolsó kérdés a csusza előtt: mi a fene az a kajadorong?)” /P. Gergő, a költő reál végzettségű mérnökkollégája/

„Költő polgártárs, nyomatékosan felhívjuk a figyelmét, hogy a megfellebbezhetetlen cenzorátus árgus szemei rögvest észreveszik, amikor a költő nem maga hamisítja az álhozzászólásokat, hanem valódi személyekkel, jelesül a saját kollégáival dolgoztat! Ilyen esetekben nem csak a szerzői jog, hanem ennek következtében maga a mások tollával ékeskedő szerző is sérül, mégpedig gyakran nyolc napon túl gyógyulóan, ugyanis ügynökeink túlbuzgósága már-már közmondásos! A jövőben kéretik fentiek figyelembe vételével meghúzni magát!” /Sújtó Samott, az Álkommenteket Vizsgáló Hivatal (ÁVH) nyomatékos meggyőzési főbiztosa/

„A kulináris költészet gourmandjának szellemi gyomorsavakat bugyborékoltató és intellektuális ínyeket csiklandozó táplírája keresztrímekben kápráztatja el az ínyenc olvasókat, akik a mű végén bőven csorgó nyállal nyalják meg mind a tíz ujjukat! Frady Endre bélbolyhokat kócoló versét még sokáig fogjuk emészteni!” /Tunk Tódorné Szaft Szotyola, a Vesevelős Verseltetők 2017 c. szépirodalmi evőantológia menüfelelőse/

„Amióta F. Endre budapesti lakos önmagát büntetlenül költőnek titulálhatja, azóta mi kollektíve forgunk a sírunkban!” /Holt Költők Társasága/

„Mi ez az ét- és létvágyromboló rímszátyárkodás?! Mi ez az önmaga ellenreklámjába forduló médiamócsing?! Ha Frady Endre nevének agysejtpusztító megjelenéséből nem sejteném, hogy ez a szóösszlet vers akar lenni, akkor azt hinném, hogy egy sör-virsli verseny után levett vizeletminta bilirubin szint analízisének a gépi kódját látom! A nyálas Eddie Murphy említésétől pedig úgy elönt az epefesték, hogy sárgalázzal ágynak esve még anyámat is elfelejtem eltiltani az Izaura tévé nézésétől! Ó, ha tudhatnám, hogy Frady Endrének a torkán akad a keddi Kisbig menü, akkor biztosan odaparkolnék egy kamionnal, hogy ne tudjon a közelben megállni a rohammentő!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A Kisbig keddenként majdnem ugyanaz az ebédre éhes tömegeknek, mint én a védelemre vágyó világegyetemnek. Remélem, hogy az én magyar hangjaim is rendszeresen ott táplálkoznak!” /Chuck Norris/

„Most már értem, miért kaptam fel keddenként néha a fejemet, amikor azt hittem, hogy maga Chuck Norris és Eddie Murphy kér nagymenüben bográcsgulyást túrós csuszával!” /Mr. Kisbig, kifőzde tulajdonos és főséf/

„Tényleg szeretjük a bográcsgulyást túrós csuszával, de a Kisbigről sajnos még egyikünk sem hallott. Eddig a keddig! Mostantól viszont majd ajánljuk egymásnak és Eddienek is!” /Csankó Zoltán, Dörner György, Felföldi László, Kálid Artúr, Kálloy Molnár Péter, Kerekes József, Rudolf Péter, Varga Tamás, Viczián Ottó – Eddie Murphy magyar hangjai alfabetikus* sorrendben/

*ugyanez a lista analfabetikus sorrendben: XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX, XX

2017. január 3., kedd

Újévi remények

Újévi remények jönnek,
Kérje és postázzuk Önnek,
S mint holtat Sztüx folyón Kháron,
Szállítjuk jutányos áron!

Egy klikk és már online rendel,
Üres kézzel nem megy kend el.
Nálunk a Rettegett Iván
Se retteg, hogy nincs, mit kíván.

Trendi a reménység lista,
Igazi kapitalista:
Nem az a fő, lásson a vak,
Hanem csak a gyűlő javak!

Ez lesz a remények éve,
S ezért bő papírpénz kéve
Szerintünk igazán nem ár!
Ön sokallja talán?! Ne már!!!

„Igenis sokallom! Phhh-pfff… phhh-pfff… a megrendelt méregdrága Halálcsillagot félkész állapotban szállították ki, és a tűzereje is olyan alacsony, hogy egy kisbolygó elpusztításához is legalább két lövésre van szükség! Phhh-pfff… phhh-pfff…nem igaz, hogy pont a szeretet ünnepén idegesítenek fel azzal, hogy nem bírok egy lövéssel megsemmisíteni tízmilliárd piréz ewokot!” /Darth Vader, sötét nagyúr/

„Én csak a bojár hordáktól rettegtem, de miután kőkeményen megtizedeltem őket, már ők rettegnek tőlem! Csak a fiam ne klikkelne rá annyi drága karácsonyi ajándékra, mert nem tudom finanszírozni a hódító háborúimat! Magas nekem ez a boy ár!” /IV. „Rettegett” Iván cár/

„Egész életemben vak voltam és a hírek alapján nem is hiányzik, hogy lássam, mi történik körülöttem. Csak azt nem értem, hogy a már eleve sosem működött szememet miért akarják most még kiszúrni is tízezer forintnyi Erzsébet utalvánnyal?!” /özv. Vak Béláné, nyugdíjas vaksakk edzőnő/

„Kikérem magamnak, hogy egy szellemi toprongy pusztán egy kínrím miatt a nevemet Kháronra változtassa! A helyes írásmód a Kharón, mert úgy ülök a ladikomban, mint a varjú a karón! Ha bárki kész megvesztegetni másfél obulussal, akkor ezt a tehetségtelen költőt soron kívül hajlandó vagyok átvinni a halálfolyó túloldalára! Csak klikkeljenek a www.kharon.st/megvesztegetes/masfel_obulus.html linkre és ladikhalálában intézkedem!” /Kharón, alvilági csónakos/

„Tisztelt ügyfeleink! Sajnálattal közöljük, hogy a www.kharon.st/megvesztegetes/masfel_obulus.html linkre olyan mennyiségű rákeresés történt, hogy a szerverünk csak néhány percig bírta a rohamot, majd összeomlott. A Sztüx folyón torlódásra számítsanak, mert az utasokat jelenleg ladikpótló vízibuszok szállítják. A minden eddiginél nagyobb hiba elhárítása folyamatban van. A Frady Endrét sürgősen láb alól eltenni akarók szíves türelmét kérjük!” /Hullay Hella, a Sztüx Szerverközpont sajtószóvivője/

„Mérföldkő az irodalomtörténet országútján!” mondhatná a lektorkrém elitje, ha nem lenne benne súlyos anakronizmus. „Dehátkérem”, így a költő, „az Frady Endre műveiben szériatartozék, védjegy és szinekvánon! Geológiai, és főleg teológiai távlatból a komplett emberi kultúrtörténet egy artikulálatlan mikroszekundummá zsugorodik - azon belül meg ne vacakoljunk már idétlen időrendiséggel, oktalan okozatisággal, meg szerencsétlen szövegkohézióval! Hát nem?! De!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„A sine qua non (ejtsd: szinekvánon!) a boldogult férjem neve latinul. Örülök, hogy a mérnökkolléga úr volt olyan humánus, hogy megemlékezzen erről a derék emberről!” /özv. Nélkülözhetetlen Feltételné Idegenszavak Szótária, nyugdíjas szobatudós/

„Kár, hogy szegény Nélkülözhetetlen Feltétel halott! A Világegyetem szerencséjére viszont én, a Szükséges és Elégséges Feltétel élek és virulok!” /Chuck Norris/

„Mi ez az irodalmi tízcsapás?! A karácsonyra interneten megrendelt méregdrága kínai ellenvéleményhengerem használat előtti szétesése kapcsán még anyám szerint is dicsérhető Frady Endre témaválasztása, ám ami ezután bekövetkezik, az olyan, mintha egy online vásárolt valódi költemény helyett egy diszgráfiás pszichopata önmagát fenyegető levelét szállítaná ki egy rosszul idomított gibbon! Legfőbb újévi reményem, hogy Frady Endre valami kényszergyógyszer hatására végre magába száll és esetleg bent is marad, sajnos ismét meghiúsult! Az Úr irgalmazzon nekünk 2017-ben!” /Puzsér Róbert, kritikus/

2016. december 15., csütörtök

Karácsonyi tinidal

Fanni lányom által kért karácsonyi dalocska, amelyről kiderült, hogy a Fölmászott a nyúl a fára, a Kiskarácsony Nagykarácsony és a Német Himnusz dallamára is elénekelhető. Jó nótázást!

"Fára hálót a póknyáj fon" /Frady Endre felvétele/
Akkor érzem magam okén,
Ajándékot, ha kapok én,
Szélessávú internetet,
S árad bennem a szeretet.

Fára hálót a póknyáj fon,
Internethez kéne iphone,
Meg egy StarWars lézerpuska.
Ugye, hallasz kis Jézuska?


„Hogyne hallanám ezt a rettenetes kornyikálást?! Nem elég, hogy jászolban fekszem és barmok közt nyugszom, még a dobhártyám is beszakad! Ez csendháborítás! Senki sem ítélt el téged?! Nem?! Na, jó, én sem ítéllek el téged! Menj el és többé ne énekelj!” /a kis Jézuska/

„Nézze, költő úr, mondanám, hogy ebben a stresszes karácsonyi időszakban ne terhelje túl az agyát, mert valahol elpattan egy ideghúr, de nem mondom, mert tudom, hogy önnek a versíráshoz sosincs szüksége az agyára. Mindig ez van, ha valaki az esze helyett a klaviatúráját használja. Fentiek figyelembe vételével természetesen NEM ENG.!” /Tilttűrtámogat Tódor, főcenzor és legfőbb ENG.! és NEM ENG.! pecsétőr/

„Na, nyámnyila átokfajzatok, most az agyatokba verem, hogy ’Mit gondolt a költő?’! Azt gondolta, hogy miközben a pókháló borította karácsonyfa a tradíciók avíttságának a szimbóluma, addig ti, elkényeztetett nyápicok, a kereskedelmi média reklámblokkjai által megmételyezve nem akartok mást, csak kapni, kapni és kapni! Mindent és most! Lennék csak az anyátok, annyit kapnátok, hogy a fal nem győzné adni a másikat! A mű bármilyen dallammal való elénekelhetősége a kultúráktól és társadalmi berendezkedésektől, valamint koroktól független alapigazság apoteózisa. Nem, Szotymándi fiam, nem apa teázása, hanem apoteózisa! Apádat holnap teázás helyett küldd be hozzám az ellenőrződdel egyetemben! A verset pedig jövő hétre mindenki kívülről megtanulja! Mindenkit ki fogok hallgatni!” /Tannenbaum Tivaldné Kőkemény Klotild, középiskolai magyartanár és a Keménykezű Oktatók Karizmatikus Intézetének (KOKI) alelnöke/

„Jaj, fiam, dehogy megyek be a magyartanárodhoz! A múltkor is akkorát behúzott, amikor meg akartalak védeni, hogy kórházba kerültem és el kellett halasztanom a címmérkőzésemet! Inkább azt hazudom, hogy lebetegedtem és itthon maradok teázni! Hátha ezúttal megúszom!” /Szotymándi Szittya, nehézsúlyú ökölvívó világbajnok/

„De gáz már ez az izé! Netem már évek óta van, iphone-omat lassan lecserélem valami ütősebbre, lézerpuska meg a dedósoknak való! Látott már tinit ez a csávó, vagy csak a Hírcsárdán olvasott rólunk?! Valami vonalas telós vén trotty lehet, aki a monitorról is azt hiszi, hogy valami hadihajó! A suliban az a kigyúrt magyartanárnő meg el van ájulva tőle!” /Szotymándi Szilárd, gimnazista/

„Ez a mű egyike a kiemelkedő alkotásoknak némi bukfencekkel tarkítva. Az első versszak rendben is van, jól példázza a fogyasztói társadalom elvárásait a karácsonnyal szemben, már csak a cofidis hitel hiányzik belőle. Számomra a törést a póknyáj kelti, egy idilli karácsonyi kép ronda pókokkal? De mi az a póknyáj? és hozzá ez a számomra erőltetett rím és márka reklám... De az utolsó két sor vissza billent az ihletett karácsonyi hangulatba, remek befejezéssel. Sose rosszabbat.” /P. Gergő, a költő reál végzettségű mérnökkollégája/

„Frady Endre puszta léte felveti bennem a vissza-visszatérő kérdést: Mit gondolhatott a Teremtő?! Nem bánta-e meg a Noénak tett ígéretét és nem játszadozott-e el egy Frady Endre környéki lokális özönvíz gondolatával?! Ha szemet szemért és fogat fogért, akkor küldjek Frady Endrének zárt alakzatba terelt értelmetlen betűhalmazt karácsonyra?! Anyám szerint ne legyek már ennyire ószövetségi, mert még megkövez az epém és véletlenül körülmetélem magam! Sebaj, ha a kínzó fájdalom elfeledteti velem ezt a klapanciát, akkor vessenek az oroszlánpintyek vermébe!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Az oroszlánpinty (fringilla leo) egy néhány évtizede váratlanul kihalt texasi állatfaj. A négy-öt tonnás csúcsragadozó madár főleg elefántokkal és vízilovakkal táplálkozott, de szívesen fogyasztott fenyőerdőt, száraz rekettyést és traktort is. Egy-másfél méter átmérőjű tojásokkal szaporodott. Természetes ellensége nem volt, ezért máig rejtély, hogy mi okozta a kihalását.” /Wikipédia Winnetou, apacs enciklopédista/

„Nem mi, hanem ki? Én. Rántottát akartam sütni három oroszlánpinty tojásból, erre rám támadt az egész csorda. Muszáj volt lerúgnom az összes fejüket.” /Chuck Norris/

2016. december 13., kedd

Autógumi líra

Sonkás Lajos (Mercedes) és Frady Endre (Suzuki) száguld...
Nincsen nekem gumim télis,
Hanem csupa nyáris,
S pár utasom, hogyha fél is,
Mégsem hal meg máris.

Naná, tök jól vezetek én,
S kérdik rólam: Who is?!
Nincs is nálam e földtekén
Jobb, talán csak Lewis.

Ő a híres Sonkás Lajos,
Aki brúgat Mercit,
S istállója ettől zajos,
Nincs egy nyugodt perc itt!

Süketítőek a rajtok,
Rettentő a lárma,
Fogom magam s hazahajtok,
Lehetőleg már ma!

Sebességem igen derék,
Tyűha, lárifári,
S nem kell ehhez téli kerék,
Elég csak a nyári!

(tánc!)

„Ne táncikáljon itt, úrvezető polgártárs, ne táncikáljon, hanem sovány sertés vágtában cserélje le a nyári gumijait, mert úgy meg helyszíni bírságolom a téli gumibotommal, hogy még az unokái is csak visszapillantó tükörből mernek a maga kivilágítatlan lóarcára nézni! Na, irány a Csávás és Társa Gumiszerviz!” /Csávás Kálmán, közlekedésrendészeti főőrnagy és maszek autógumi díler/

„Az egyik ismert gumiabroncs márka szlogenje hevenyészett fordításban: ’Minek az erő, ha nem uralod?’ Ehhez készített most költőnk illusztrált kampányverset (eredetileg ’CASCO-t akarok kötni’ címmel) stílszerűen a laissez-faire jegyében, a gyeplővel együtt művészileg a komplett magyar nyelvet a lovak közé dobva. A pánikkeltésre is alkalmas alkotástól Bernie Ecclestone és az ORFK közös közleményben határolódott el.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Who is?! Szűzmáriaszentjózsefnehagyjel! Who is?! Ki volt ennek a szerencsétlennek az angoltanára?! Ja, hogy én?! Húha, akkor ez csak azért lehetett, mert az állam fejpénzt ad a tanulókért és így mi tanárok nem merünk buktatni és eltanácsolni, mert előbb-utóbb már nem lenne miből kigazdálkodni a se a téli, se a nyári gumira sem telő fizetésünket. Magyarország kontraszelekcióban jobban teljesít!” /Cseberből Vederbené Inglis Irma, középiskolai angoltanár és kontraszelektív hulladékgyűjtő/

„Sokkal jobban tetszik a Sonkás Lajos név, mint ez az angolosított Lewis Hamilton. Lehet, hogy vissza is magyarosítom és akkor ugyanúgy fognak hívni, mint anno a Sonkafalváról a Horthy jólét elől kitántorgott dédnagyapámat. Ha pedig ez a Frady Endre tényleg ekkora spíler, akkor beülhetne a másik megürült Mercédeszbe a visszavonult Rózsahegyi Miki helyett!” /Lewis Hamilton, háromszoros világbajnok brit autóversenyző/

„Nekem is jobban tetszik a Rózsahegyi Miki név, és is visszamagyarosítom!” /Nico Rosberg, egyszeres világbajnok német-finnugor autóversenyző!/

„Egye fene, én is visszamagyarosítok Bogyó Tokmányra!” /Chuck Berry, amerikai rockandroller/

„Persze, én meg Semmis Tokmány lennék, mi?! Ezért most valakit  péppé kell zúzzak a szájamnak a tokmányával!” /Chuck Norris/

„Én is magyarként akarok újra születni és Csoda Pistiként akarom meglátni a napvilágot!” /Stevie Wonder, amerikai popper/

„A Kresz Géza díjat eddig még egyszer sem elnyerő Frady Endre ebben a művében lerántja a leplet a miértekről. A versben a forma egy tartalom köré futózott külcsín, mely magába galvanizálja a belbecset és biztonságos futófelülettel látja el a keresztrímekbe tett verslábakat. A költő az irodalmi száguldás közepette is mindig féktávon belül marad, így szimbolikusan mintegy deheroizálva a biztonságra bazírozók unalomba szürkült tömegeit. Igazi csattanós autópályalíra!” /Lassanjárjtovábbérsz Lajosné Száguldásporscheszerelem Szidónia, középiskolai magyartanár és a Kresz Géza Bizottság (KGB) együttes szövegírója és frontnője/

„Frady Endre az üröm az ürömben, a minden rosszban meglévő valami még rosszabb, és a sánta kutyát megharapó hazug ember! Frady Endre egy minden irodalmi jóérzésből kivetkőzött, nem anya szülte mezbe bújtatott szellemi toportyánféregként vonyítja tele a költészet máskor oly csendes oszlopcsarnokát! Frady Endrének négy évszakos gumiszobában kéne kényszerzubbonyt öltve nyugiszuris kómákban átvegetálnia a hidegzuhanyok közötti időszakokat, ám ehelyett szakmányban költ, mint egy sztahanovista tyúkbrigád! Lehet, hogy házasságba és gyerekvállalásba kellene menekülnöm, mert abban a káoszos zsivajban esélyem sem lenne Frady Endrét olvasni? Anyám szerint abban az esetben lehet, hogy vissza fogom még sírni Frady Endrét is! József Attilával szólva: Nem! Nem! Soha!” /Puzsér Róbert, kritikus/

Klikkelős hekkelés?

(szolgálati közlendő)

Úgy tűnik, hogy valami franciaországi szerverről nézettségnövelő módon másfél hónapja folyamatosan hekkelik-klikkelik a blogomat. Valami program periodikusan ide-ide klikkel. Alábbi grafikon mutatja klikkek számát az elmúlt bő egy órában, majd lejjebb az országonkénti bontás.
Olyan, mintha egy gép tartalomtól függetlenül félóránként ide klikkelne 15-ször. Így a havi átlagos 3-4 ezer körüli látogatottságom múlt hónapban 17 ezer fölé ugrott, és ebben a hónapban már majdnem 12 ezernél tart, pedig még csak 13.-a van. De miért jó ez bárkinek is?



2016. december 12., hétfő

Decembernek elején...

Decembernek elején
Húz a cudar delej, én
Pedig kissé rezegek,
S szállnak felém bezzeg!-ek:


Bezzeg régen hidegebb
Volt és a sok rideg eb
Hót hányt, mert a vizelet
Ívének jég íze lett!”

Bezzeg a nagy Balaton
Sem csak egy kis falaton
Fagyott be ott Aligán,
Hanem faltól falig ám!”

„Kanyarodó cica tört
Bezzeg el, s ha Ica tőrt
Markolt, keze jegesült,
Mint mirelit gebesült!”

„Ma már nincs, hogy betemet
Nagy hó álló tetemet,
Bezzeg fagytak térdek el
Anno...” ASSZED ÉRDEKEL?!

Bezzeg régen a költők még igazi költők voltak, akik még tudtak valódi verseket írni, és hófehérek között európaiként az igazat mondták, nem csak a valódit! Olvassa őket, műköltő úr, tanuljon tőlük szorgalmasan! Ha szerencsénk van, addig sem ír!” /Halánték Hubáné Bezzeg Butélia, a Keményfedelű Kacagány című szépirodalmi nosztalgialap kevés olvasóinak egyike/

„Na, gyerekek, a mai órán elemzendő műben a költő a sosemvolt múltat fetisizáló bezzegelés ellen veszi fel a harcot. A vers eleje egyben december eleje is, ám ez mégsem jelenti azt, mintha a vers és a december egylényegű, azaz homo-uzion lenne, de még csak homo-iuzion sem, hiszen még csak nem is hasonlítanak egymásra. A december ugyanis hosszú ugyan, de nyomtalanul elillan, míg ez a poézis bár rövidke, de örökre bennfelejti kéz- és lábnyomát lelkünk halhatatlanokat őrző panteonjának gyorsan kötő cementfalába. Na, ki tudná megmondani, hogy mit gondolt a költő? Hornyák?” /Lelkes Lajosné Cizella Cecília, a Homályfalva Alsói Lovag Szittya Ajtony Gimnázium (HALSZAG) magyar-történelem szakos tanára és hólapátoló idénymunkás/

„Asszed érdekel?!” /Hornyák Hunor, a gimnázium focicsapatának centere és többszörös ifjúsági orvhorgász bajnok/

„Hogy merészelsz így beszélni a tanárnővel?! Ülj le, te… Zsivány! Egyes!” /Dárdai Védőr, a pont abban a pillanatban belépő osztályfőnök és a Halálcsillag Étterem idényszakácsa/

„Rogue One! The New Star Wars Story! Buy your ticket now!” /Coming Soon, amerikai filmproducer/

„Kikérem magamnak a ’bezzeg régen hidegebb volt’ állítást, mintha életemben valaha is 36 Celsius, azaz 96,8 Fahrenheit alá ment volna a hőmérsékletem! Csak a filmvásznon voltam hidegvérű, meg amióta meghaltam! Különben is tiltakozom, hogy fonetikusan és kisbetűvel írják a nevemet, mint a nemecsek ernőét! Az általam vezetett Amerikai Egyesült Államok mégsem egy gittegylet!” /néhai Ronald Reagan, amerikai ex-elnök/

„Gittegyletnek ugyan gittegylet, de mivel én a puszta létemmel mindenkitől megvédem, így szuperhatalomnak tűnik. Nagy mázlijuk, hogy halhatatlan vagyok!” /Chuck Norris/

„Chuck Norrisért már többször is elmentem, de mindig eltörte valamimet!” /a Halál/

„Költő úr, én vizuális alkatú pszichológusként a mellékelt illusztrációhoz szólnék hozzá érdemben. A nagy hidegben kanyarodva ridegen törő macska és a levegőben rúddá fagyott vizelete által megemelt eb ötlete egy alsó tagozatos általános iskolás szintjét idézi, míg a rajz kivitelezése egy középső csoportos óvodásét. Ezek szerint ön szellemileg vagy visszamaradt sok évtizednyit, vagy előreszaladt és már az időskori demencia idült jeleit mutatja. Az ön szabadlábon történő alkotói tevékenysége a magyar elmegyógyintézeti férőhelyek eléggé el nem ítélhető drasztikus csökkentésének a bűne. Sürgősen kezeltesse magát! Várom a szakrendelésemen! Addig is inkább igyon, mint alkosson, mert magának már úgyis mindegy, de nekünk nagyon nem!” /Dr. Borissza Petúrné Bánki Pupilla, a Gyogyósok Országos Gyógyító Intézete (GYOGYI) pszichotraumatológusa/

„Ennek a nem tudom minek a szakszerű kritizálása elől inkább a nekem is alanyi jogon járó évi rendes szabadságomba menekülök. Elemezze ezt a szutykos téli latyaklítát az, akinek két anyja van! Nekem szerencsére csak egy, de anyám szerint ez inkább balszerencse, mert nekem már a kezdetektől akkora arcom volt, hogy ketten talán könnyebben megszültek volna. Most mérges rám, mert szombat este megnéztem az Istenek a fejükre estek ismétlését és ő emiatt nem láthatta az X-Faktort! Na, az a műsor egy krigli csavarlazító kortyolgatása közben nézve majdnem olyan káros az agyra, mint Frady Endre! De csak majdnem!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Tisztelt Költő úr!
bravo!
bekanyarodtunk a célegyenesbe?
ez már nem egy balladácska Arany-szín zsineggel
Petri Gy-bá készíti Önnek a stokit maga mellett
meglássa Költő úr, ott lesz igazán globális a felmelegedés!
ASSZED ÉRDEKEL –ben már-már korunk és létünk gigantikus szummázata csapódik tűhegyes jégkristályként a pofánkba !!!!!!
bravo, bravo bravo !!!
emelem kalapom XX2-k század költészete előtt
ti – ti –ti – ti … „
/B. Tibor, a költő ex-mérnökkollégája/

2016. december 5., hétfő

Kéklóhalál

(csak 18 éven felülieknek!)

Fejet vesztett Irma fia.*
Lecsapta az ír maffia,
S megmurdelt az azúr Ráró.
Szörnyű sors, mit az Úr ráró!

*(Tudniillik Irma gyarló
Hupilila ír-magyar ló.)

„Szépszép, csak a 18-as karika picit eltévedt. A horrorfilmnek nem a közepén kell a néző arcába tolni, hanem már a műsorújságban. Analogice a blogra kattintva kéne figyelmeztetni a népeket a felnőtt (?) tartalomra.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Brühühü… nyihaha… brühühü… Szegény Ráróm! Tudhattam volna, hogy az apja, azaz a volt élettársam, O’Haza társaságában előbb-utóbb belekeveredik valamibe! Brühühü… nyihaha… brühühü…” /Irma, a hupilila lómama/

„Ne brühühüzzön és nyihaházzon itt lóasszony, mert maga is megjárja! A fiacskáját azért érte utol a jogos végzete, mert bár mi lefizettük a zsokéját, hogy utolsó legyen, de ő, mint ki letépte láncát, lehajrázta az általunk megfogadott Rigófüttyöt és elsőnek futott be a Nyeretlen Kétévesek Derbijén! Aki agyatlan, az megérdemli, hogy fejetlen is legyen! Sebaj, lókolbásznak még jó lesz!” /Don O’Guinness, az ír maffia ítéletvégrehajtója/

„Hé, miért leszek én jó lókolbásznak?!” /Sebaj Tóbiás, gyurmaember/

„Fejvesztettnek lenni nem kellemes, de viszonylag hamar megszokja az ember, ha már nem érzi. Hamar és ha már…??? Te jó ég, halálom után 222 évvel kezdek el önkéntelenül rímelni?!” /Maximilien Robespierre, francia forradalmár és jakobinus diktátor/

„A pókos, lovas és egyéb kreatív versek margójára: Nem az a baj, hogy nem maradsz a természetes számok halmazánál, nem is az, hogy az irracionális számokat is meghaladtad, hanem az, hogy láthatólag a komplex számkörnek is csak az imaginárius része köt le. Erre nehéz széles olvasóbázist építeni, de nyilván nem is az a cél, hogy valaki lépést tudjon tartani.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Hé, ez az F. Péter már kétszer is megszólalhatott, én meg még egyszer sem! Illetve most éppen megszólalok, de ez sem igazi megszólalás, mert egyrészt írásban teszem, másrészt nem mondok mást azon kívül, hogy nem szólalhatok meg! Ki ez az F. Péter?!” /Néma Levente, tragikus hős/

„F. Péter a költő humán végzettségű mérnökkollégája! Nemcsak süketnéma levente vagy, hanem vakegér is, hogy nem tudsz olvasni?! Fejedet vegyem, úgyse mész vele semmire?!” /Tömbházmester Tiborné Sarah O’Saller, a széles olvasóbázis és az ír maffia oszlopos tagja/

„Lóvéres a párnahuzata? A hagyományos mosóporok tehetetlennek bizonyulnak a makacs vérfoltokkal szemben? Már Chuck Norris sem képes kirúgni a vérmolekulákat a szövetből? Használjon királyvizet! A királyvíz nem csak a problémát oldja meg és a lóvért fel, hanem a párnahuzatot, sőt az ágyat is! Végre felfrissítheti elaggott alvógarnitúráját! Mindenben állunk rendelkezésére!” /Salétrom Simon, vegyész és lakberendező/

„Salétrom Simon nem létezik, illetve már csak oldatban. Megittam a teljes királyvíz készletét – csípős chilivel, hogy legyen valami íze is - majd halálra vizeltem. A vérfolt ijedten elmenekült.” /Chuck Norris/

„Ha Chuck megissza, akkor én is! Salétromsavat és sósavat kérek! Rázva, nem keverve!” /Bond, James Bond a 007-es ügynök/

„Frady Endrével új szintre süllyedt az irodalmi terrorizmus! Már nem csak a stílusából bűzlik a pusztító alpáriság, de a témája is Belfasttól Dublinig hajtana egy lófejekkel vastagon megrakott szerelvényű vérgőzmozdonyt! A kínrímei pedig olyan izzadságszagúak, hogy teljesen átitatják az anyám házi oltárán lévő kegytárgyvédő kereszthuzatot! Ha anyám gyerekkoromban ilyen versikéket dúdolgatott volna nekem lefekvéskor, akkor ma nem a szakmám lenne a kritikus, hanem az ideg- és elmeállapotom!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A költő kristálytiszta és ihletetten szellemes rímei még ezt a társadalmi mészárszéket is képesek irodalmi édenkertté varázsolni. Kevesen tudják így megröhögni a megröhöghetetlent! Az embernek önkéntelenül Paul McCartney vidám dallama jut eszébe, mellyel Maxwell’s Silver Hammer című szám ezüstkalapácsos tömeggyilkosának ámokfutását önfeledt babazsúrrá szelídíti. Frady Endre a társadalmi érzéketlenség érzékeny indikátoraként ismét leteszi elénk az asztalra a legszívesebben elfeledni vágyott dolgok soha el nem feledhetőségének feledhetetlen apoteózisát.” /Ezüst Emilné Kalapács Klotild, középiskolai magyartanár és szerszámkészítő idénymunkás/