/a macska felvétele/ |
2013. január 9., szerda
Törpesonka
Gerzsonka a törpesonka
Tengerparton legelészett,
S vízből leste őt a csonka
Szovjet haditengerészet.
Másfél tisztből foly’ már nyál is,
Éhesek ők, rágnak csövet,
S Tarakanov admirális
Ekkor Gerzsonkára lövet.
Ám Gerzsonka törpesonka,
Célt téveszt a vak torpedó,
S Petike a kis pitonka
Legyint: „Ruszkik! Tiszta dedó!”
Szétlőtt parti dolomiton
Kergetőznek csak ők ketten,
S Petike a fürge piton
Sós sonkát nyel önfeledten.
2013. január 8., kedd
Márta és Mária
(Lukács 10:38-42)
Aki nézi, csupa fül-e,
S mint vadponty szájában horog,
Márta nővér izeg-forog.
Süt-főz, vasal, padlót seper
S dühtől vörös, mint egy eper.
Jézust nyaggat: „Szólj, hogy húgom
Segítsen, mert bokán rúgom!”
„Jaj, ne prüszkölj, kedves Márta,
Mert a pulykaméreg árt a
Szépségnek s a vérnyomásnak!
Agyvérzel oszt’ földbe ásnak.
Vedd példának inkább Máriát
S bősz huzatként itt ne járj át!
Ülj le s hallgasd, amit mondok,
S nem préselnek majd a gondok!”
„Ez az! Én is pont így szerettem volna megírni, csak ógörögben még nem létezett az izeg-forog kifejezés.” /Dr. Lukács/
„Jómagam is oda készültem ülni Jézus lába elé, de Mártika nővérem úgy vágott hátba a seprűjével, hogy pár hónapon belül négy teljes napra elhaláloztam. Ja, azóta föl lettem támasztva, de lapocka alatt még mindig sajgok...” /Lázár a tesó/
„Költögetünk, igric-bikfic, költögetünk?! Nagyon ráérünk?! Én meg szakadjak meg?! Na, nyomás a tyúkólba ganyézni, különben eltöröm a tarkódon a gémeskutat!!!” /Márta nővér/
„Kedves Márta! Ne idegeskedjen, hanem vásároljon UPC Digitál kábeltévét, amivel felveheti és munka után bármikor meghallgathatja Jézus mondanivalóját! Ha az akciónk keretében vásárol, akkor a tévé mellé most egy szinkronizált Jézus Összes Beszéde DVD-vel ajándékozzuk meg. Jézus magyar hangja Kautzky Armand. Hívjon!” /Júpíszí Jenő márkakereskedő és porszívóügynök/
„Őőőő, a katolikus verziót jobban szerettem, de végül is ez a kaotikus is visszaadja a lényeget… Vajon hogy mondjuk németül, hogy izeg-forog?” /XVI. Benedek pápa/
„-4” /38-42/
„Nem harmincnyolcból negyvenkettő, hanem a harmincnyolcadik verstől a negyvenkettedikig! Csak számokkal ne kezdjen az ember! Egyébként hogy mondjuk németül, hogy izeg-forog?” /Carl Friedrich Gauss német matematikus/
„Csak ülök és hallgatok…” /az ámult Mária húg/
„Hallgatni, hallgatni, hallgatni!” /Arany/
Címkék:
Biblia,
Gauss,
izeg-forog,
Jézus,
Lázár,
Lukács,
Mária,
Márta,
XVI. Benedek
2013. január 7., hétfő
Mikor esik a hó?
Az orrig behavazott költő /egy jeti felvétele/ |
Nyáron ritkán esik a hó,
Senki sem kiáltja: „Hahó,
Cudarfehér a játszótér,
S mezítlábas talpam hót ér!”
Úgy van, hogy egy havas telek
Látványa a hűvös telek
Egyikére emlékeztet.
Jól jegyezzétek meg eztet!
(tánc!)
„Kedves Költő úr! Nagyon szépen köszönjük szakmai munkánkat segítő bölcs sorait, amelyek révén a jövőben kevesebbet fogunk hibázni!” /Dr. Kumulusz Szupercella meteorológus/
„Baromira marhamérges vagyok, hogy nem kerültem be a második versszakba legalább egy kancsalrím erejéig!!! Múúúú!!!” /egy heves tulok/
„Bárcsak lenne elég bölcs ön,
Hogy soha többé ne költsön!
Költőcske, ön jó nagy tahó!
Lepje el hajáig a hó!”
/Újpesti Barnabás ellenköltő és tömbházfelügyelő/
„Mi itt a déli féltekén a leghatározottabban tiltakozunk az agyféltekétlen északi zugköltő lokálpenetrációja ellen! Nálunk igenis nyáron esik a hó!” /Diego Jetindo argentin sívilágbajnok/
„Nyáron is lehet hó, csak le kell fejelnem a megfelelő felhőt. Aztán hóembert építek és lerúgom a fejét.” /Chuck Norris/
„Nem tudni, mi hó, de költőragu lenni finom, nyamm-nyamm!” /egy trópusi kannibál törzsi főszakács/
„Egyszer táncoltam hóba’, ám azóta csak hébe, mert kiújult a csúzom. Már csak szólókra vállalkozom, mert a tánckarban kiderülne, mennyire lelassultam.” /Michael Flatley/
„Hát, ha ez vers, akkor én a Titanicot elsüllyesztő jéghegy tetején lila füvet legelésző kisbirka vagyok és fókákat tanítok fütyülni. Hát mi ez?! Miért kellett ideokádni?! Miért kellett ezt nekem elolvasni?! Ne vacakoljunk, hanem etessük meg a költővel a termékét száz példányban, majd lőjük ki a világűrbe! Fognak még az alienek térden állva könyörögni, hogy ilyet többet ne tegyünk velük!” /Puzsér Róbert kritikus/
„A holt költőink sírja felől egyre erősödő rotációs zajokat hallok.” /Agyag Jenő temetőőr/
„Állítsatok meg minket, ki akarunk szállni! Na, csak támadjunk fel, úgy lepofozzuk ezt a Frady Endrét, mint vodkamámoros izommuzsik a balalajkatolvajt!” /a holt költők/
2013. január 3., csütörtök
Zöld zebra
Zöld zebra egy olyan állat,
Milyet sose lát a Föld.
Roppant ritkán visel sálat
S csíkja mind salátazöld.
Fekete-fehér, ha lenne,
Akár a jó arab sakk,
Vagy egy tányér mákos penne,
Volna átlagdarab csak.
Ám zölden ily egyedi ő:
- Műfog, rajta luk nem egy;
- Tűfoka, min be Jedi jő;
- S gazdag, ki a Mennybe megy.
E vers abból az apropóból íródott, hogy az állatvédők a Facebook-on a Zöld Zebra állatvédőkre szavazhassanak:
https://www.facebook.com/tescoaruhazak?sk=app_380889115338057
:)
Altalajmechanika
Amikor én fekve nyomok,
Alattam a parti homok
Verejtéktől szottyad sárrá
S meg is süllyed, aki áll rá.
Izzadmányosan a parti
Lösz oly veszélyes, mint darth-i
Fénykardcsapás, mert Vader ő,
Aki ellen nem véd Erő.
Fú bősz tanár orra lika:
„Az altalajmechanika
Ténytárgy, nem hiszi a piszis!!!”
S jegyzetel még Chuck Norris is
S ujjával ír sziklafalba.
Fehérré sápad, mint Alba
Régia, a parti homok…
Ez van, mikor fekve nyomok.
„Én nem szeretek fekve nyomni, mert úgy könnyebben legurulok a biliről, mint ülve.” /Arnold Schwarzenegger osztrák jellemszínész/
„Dilettáns fércmű! Jellemző, hogy a szerző utóvizsgás kegyelem kettesekkel abszolválta ezt a szép tantárgyat! A második sor szélén az a vörös borostás legalább jegyzetelt! Na, majd meglátjuk a holnapi vizsgán, hogy mit tud a kiscsákó!” /Dr. Lösz László bősz altalajmechanika professzor/
„Alba Régia, mi?! Hát persze! Csak azért, hogy a fehér – Fehérvár silány gondolati párhuzamot elsüsse, a gyagya zugköltőcske ízekre szedi mind a saját, mind pedig mindhárom olvasója agyát. Az általa használt szavak harmada nem is létezik, a másik két harmada pedig nem azt jelenti, amit ő szeretné, hogy jelentsen. Ezt jelenteni fogom! Kinek is? Ja, önmagamnak! Azonnal hajtassanak vele a Várba és zárják be Táncsics Mihály megüresedett börtönébe!” /T. Tompa Taploncz legeslegfőfőbb főcenzor és nyáladzássy főelőadó/
„Ki az a Darth Vader?! Ja, az az elszenesedett bádogember, aki időnként elbújik a sötét oldalamban? Ott szokott stikában puskázni az altalajmechanika zárthelyiken, de mindig lebukik, mert szörcsög. Na, megyek is és lerúgom a fekete bilifejét.” /Chuck Norris az Erő/
„Altalaj? Vader és Norris nevű vevő urak? A magyar föld nem eladó! Patakvéres-ugaros őshazánkban a föld a legértékesebb! Egykoron miniszterként kis honunkat a földdel tettem egyenlővé! Ezt csinálják utánam önök is, ha tudják!” /Dr. Torgyán József budapesti nyugdíjas/
„Nem, nem és NEM!!! Az anyámnak még azt a kulcsot sem adnám oda, ami azt a pincelejáratot nyitja, ami ahhoz a katakombához vezet, ami csak pár kilométerrel megy el az altalajban annak az épületnek az alapja alatt, ahol lakik egy olyan ember, aki már hallott olyan valakiről, aki állítólag bele mert olvasni ebbe a, ebbe a, ebbe a plázahányásos felmosórongy levénél is moslékabb klapanciába! Ez még a végkiárusításon ingyen osztogatott NDK importból visszamaradt hónaljdezodoromhoz képest is bulvármocsok! PFÚÚÚJ!!! (Ja, egyébként magánemberként tetszik.)” /Puzsér Róbert kritikus/
„Altalaj! Milyen gyönyörű szó! Ha már annak idején is ismertem volna, biztos, hogy ez lett volna a címe a dalomnak a vacak Yesterday helyett. (dalol) „Altalaj, ó de elsuvadnál, mint a vaj, de még mindig itt vagy, mint tavaly, ó átázott híg altalaj!” Nem bírom visszatartani a könnyeimet… Hiába, az aggkori szenilitás!” /Sir Paul McCartney ex-beatle/
„Szép, mert térdek nélkül is tetszik!” /Lábatlan Lajos nyugalmazott aknataposó/
Címkék:
Alba Régia,
altalaj,
Chuck Norris,
Darth Vader,
Erő,
főcenzor,
hiszi a piszi,
homok,
lösz,
Paul McCartney,
Puzsér Róbert,
talajmechanika
2013. január 2., szerda
Fagyos évkezdet
Irgum-burgum, bizony, sej én
Nem kezelem nagyon lazán
Azt, hogy január elsején
Bedöglött itthon a kazán!
Nincs meleg víz, nincsen fűtés,
Celziuszunk egy-két-három.
Minden radiátor hűt és
Nézi, hogy a csodát várom.
Csodát csodát! Szerelőkét,
Aki kitalálja, mi hol
Rossz és helyrehozza Ő két
Ütéssel s bent tüzet csihol.
Egy óra múlva jön, mondta
Telefonban imént, ah Ő,
S lassan, mint két hajóvonta
Találkozunk s dől majd a hő!
Nem kezelem nagyon lazán
Azt, hogy január elsején
Bedöglött itthon a kazán!
Nincs meleg víz, nincsen fűtés,
Celziuszunk egy-két-három.
Minden radiátor hűt és
Nézi, hogy a csodát várom.
Csodát csodát! Szerelőkét,
Aki kitalálja, mi hol
Rossz és helyrehozza Ő két
Ütéssel s bent tüzet csihol.
Egy óra múlva jön, mondta
Telefonban imént, ah Ő,
S lassan, mint két hajóvonta
Találkozunk s dől majd a hő!
2012. december 24., hétfő
A beteg elsős
Gyerekorvos, ki épp rendel,
S vizsgál, mivel torkom rekedt,
Sor végére ugrik „End”-del,
Mert géppel ír recepteket.
Nézem s mivel hideg ráz itt,
Pár napig most otthon leszek.
Emailben kapok majd házit,
S pittyegnek a gépi neszek.
Hű, de sok matematika!
Nem bírom én ezt a dilit,
Úgyhogy bekövetkezik a
Teljes kijelölés s „Delete”!
2012. december 21., péntek
Nuku világvége?!
Nem lesz világvége ma se?!
Chuck Norris nem emel kezet,
Vagy a jóslat csak ex has-e,
S csak maja fejben létezett?
Dúdolgatta inka, maja,
Meg pár túl délövi dinka:
„Kalinka, kalinka, maja!”
S megártott a kövidinka?
Mindegy! Holnap tovább élek,
Rondán, mint egy frissen nyírt áll,
S jönnek szemrehányó mail-ek:
„Bűn rossz verset minek írtál?!”
2012. december 19., szerda
Fagyos fagyizás
Fagyott fagyi okádása fagyban /Az angol királynő felvétele/ |
Kétgombócos dinnye-alma
Fagyit Drözlejn Slopáncz nyal ma.
Hideg télen fagy a fagyi,
Ezért özvegy Drözlejn nagyi
Bottal veri Slopáncz hátát,
Aki ettől szájat rá tát,
S kettő gombóc fagyit lövell.
Szól az angol királynő: „Well...
Hé, mit kavar ez a brit nő?
Hogyan kerül ide? Itt nő?!
Nem, a magyar fagyi híre
Csalta ide s mindegy, ír-e,
Skót-e, wales-e, azaz kelta
Az alma, amiből kelt a
Fagyi, mit most Slopáncz okád,
S telik vele igen sok kád.
Fő az, hogy a fagyos fagyi
Lecövekel, mint a nagy I.
Tanulság, hogy fagyit nyáron
Falj rézágyon, Gábor Áron!
„A Celtic Glasgow szurkolói klubja nevében köszönjük a Költő úrnak a kelta szókimondását! Mi zöld-fehérek tartsunk össze! Vesszenek a brikettek!” /Rooglak McTégedh a szurkolói klub agya/
„Kavaró brit nő?! Én?! Hóhér! Tegye a kötelességét!” /az angol királynő/
„Örömmel fenség! Bárddal, vagy mérgezett yorkshire puddinggal parancsolja?” /James a hóhér/
„Ha az én versembe szólt volna bele az angol királynő, habozás nélkül lerúgtam volna a fejét!” /Chuck Norris/
„Mit merészel mondani a királynőnkről, Mr. Norris?! Bond vagyok, James B...” /néhai James Bond/
„Ennyi.” /Chuck Norris/
„Jó, hogy vertem a hátát, mert belefagyott az a francos fagyi a debil unokám belébe! Aki még egy rossz szót mer szólni egy szegény védtelen öregasszonyra, az olyat kap a botommal, hogy azt is visszaköpi, amit még meg sem evett! Gyere Slopáncz, megyünk a piacra! Hozzad a kosaramat!” /özvegy Drözlejn nagyi/
„Hááát... lehet, hogy egy kis megfulladással jobban jártam volna... Igen nagyi, megyek! Mi lehet a Chuck Norris telefonszáma?” /Drözlejn Slopáncz/
„Telefon nélkül is hallom ám, mit beszélsz! Szádra vetted a nevemet?! Nesze! Ugye, hogy még az óceán túlpartjáról is le tudom rúgni bárkinek a fejét!” /Chuck Norris/
„A leghatározottabban tiltakozni akartam az ellen, hogy egy lecövekelt fagyos fagyihoz hasonlítsanak, de már meggondoltam magam.” /a nagy I/
„Az én részemről is minden oké! Ha Norris úr ledőlne, bármikor szabaddá teszem a rézágyamat.” /Gábor Áron/
„Jól van, Áron fiam! Ja, egyébként a vers nem tetszett. A költő fejét is lerúgtam.” /Chuck Norris/
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)