2021. május 20., csütörtök

Szélvihar

Légtömb hátán vihar tapod,
Szemgolyókat agyba présel.
Mivel folyton szembe kapod,
Bárhová mész, tuti késel.

Kéményt szaggat, fákat csavar,
Megcsomózza ernyőnyeled.
Szádban másfél kiló avar,
Köpni nem bírsz, inkább nyeled.

Arcélemmel légben sodort
Hódtetemet kettészelek,
S megszólom e szeles modort.
Asszem, bántanak a szelek.

„Bántják a szelek, költő úr? Ne szenvedjen, ne fogja vissza magát, mert még kidurran, hanem vegyen fel egy szeles modort és engedje ki a gőzt! Maga megkönnyebbül, a környezetszennyezését pedig hamar elfújja a szél!” /Dr. Végh Béla, túlnyomás szabályozási főelőadó/

„Légmozgás idején szeretek a Szajna partján üldögélni és érezni az arcomon a párizsi szelet. Rósejbnivel és uborkasalátával.” /Rienövaplü Rezső, krupié/

„Ne majomkodj Rezső, itt viharról van szó! Mit csinálsz, ha nem a szelet érzed a baltaarcodon, hanem a rád dőlő Eiffel tornyot?! Idióta!” /Fetvozső Ferenc, krupié kolléga/

„Nem minden torony fenékig Eiffel!” /Notre Dame-i falfirka/

„Frady tátott torkán
Besüvít az orkán,
S behord légben kavart
Csiganyálas avart!”
/Újpesti Barnabás, konkurens kortárs költő és lilamajom tenyésztő/

„Mivel Magyarországon a nyugati az uralkodó széljárás, így nagy viharok esetén célszerű az arcunkat kelet felé fordítani, hogy ne legyen tele a szemünk-szánk papír euró tízezrekkel!” /Dr. Gomolyfelhő Géza, meteorológus és szupercella szakértő/

„Géza bá’, ha keletről fúj a szél, akkor meg eurázsiót csap az arcunkba? Oszt’ hány eurázsió egy euró? Mi, hogy ugyanannyit ér, mint az avar, amivel együtt kavar a szélben? Medveanyám, borogass!” /Dagonyai Dönci, Dr. Gomolyfelhő Géza kertszomszédjának gimnazista fia/

„Északról északi szél fú,
Nyugatról nyugati szél fú,
Délről déli szél fú,
Távol-Keletről kung fú.”
/Kungfuciusz, szélsebes kínai bölcs/

„Aki mindig csak a szelet figyeli, nem vet, és aki csak a fellegeket lesi, nem arat. – mondotta bölcs Salamon, és így váltak a lusta, ám élelmes parasztok meteorológusokká. A másnapi időjárást többnyire már akkor sem tudták eltalálni, viszont társadalmi hasznosságukat meghaladóan részesültek a termésből. Így van ez ma is.” /Ekevas Ede, a meteorológusi levelező szak felvételi vizsgáján mindhárom próbálkozásra elhasaló traktorszerelő és autodidakta teológus/

„Nyihaha-bruhaha!” /Szélvész, a kacagó kanca/

„A Mit gondolt a költő? keresztkérdésre a kereszthuzatot szimbolizáló keresztrímeken keresztül kereszhetjük illetve kereshetjük meg az igazság keresztútját. A keresztül-kasul fúvó szél, a keresztgerendákat hasogató vihar tombolása mind-mind a Yoda mester által megemlített folytonos mozgásban lévő nagybetűs Jövő ellentmondást nem tűrő allegóriája. A farágó hód holttetemének szerepeltetése a környezetvédelem eminens ünnepe. Ahogy a Nagy Vampetics mondta: Védd a fákat, egyél hódot! Holnapra mindenki kívülről tuja vagy jön a feketeleves és akkorát ütök a tanterem légterébe, hogy a szelétől is ágynak estek, elpuhult pernahajderek! Addig is oszlassátok el a kételyeiteket!” /Szigor Igorné Szikla Tekla, középiskolai magyartanár és jedi-erős kungfu edző/

„Mi ez a széllelbélelt szégyentelenkedés, ez a deheroizált bélgörcs?! A magyar kultúra piros betűs ünnepe lenne, ha Frady Endre végre hátat fordítana neki! Anyám örök életére esküszöm, ha elefántként születnék újra, Frady Endre pedig éticsigaként, nem haboznék teli talppal addig ugrálni rajta, míg a legutolsó nyálkamolekuláját is felszárítaná a szélvihar!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A múltkor láttam, hogy valaki egy versenyautóval menekült a vihar elől, de a vihar gyorsabb volt, mert ő meg előlem menekült. Sikertelenül.” /Chuck Norris/

Széllelbélelt széljegyzet
(avagy miért nem írok én verset)

Szélkakas tud szélirányt,
Szélzsák lobog szél iránt.
Széllökést vár szélmalom,
Szélörvényben csupa lom.

Szélvész sodor szelement,
Szélfogó is telement.
Szélcsatorna ereget
Szétszéledő szeleket.

Szélkerék űz szélcsendet,
Széltoló nem pihenhet.
Szélgörcsöt kap szélhámos,
Szélroham szélrózsát mos.

Szélbarázdás széljárás: 
Széltiben fut vitorlás,
Szélvédőnkön kék tajték, 
Napszéltől véd szélárnyék.”

/F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„F.Endre NEM ENG!, F.Péter ENG!, mármint az a (dőlt betűs, zárójeles) része, amikor jelzi, hogy nem ír verset. A verses vers nem írást indokoló rész nyomtalanul és visszamenő hatállyal törlendő!” /Dögzsír Dezső, állami főcenzor/

2021. május 14., péntek

Költő vagyok...

Költő vagyok, rímet költök,
S hogyha ezért meg nem öltök,
Tovább költök, tovább írok,
S rengnek poétai sírok.

Forog holt költőknek hada,
S temetőkben elég vad a
Pánik, úgyhogy bőven van ok
Arra, hogy most elillanok.

Illegalitásba megyek,
S ha nem köpnek be a legyek,
S nem nyűnek el sarki fagyok,
Költök még, hisz’ költő vagyok.

„Elszólta magát, költő úr, most már tudjuk, hogy valamelyik sarkon kell keresnünk! Ez vagy a déli, vagy az északi, vagy a Fehérvári-Galvani sarok! Utóbbi a legvalószínűbb, mert egyrészt csak ott vannak legyek, másrészt meg maga pudingabb annál, hogy Amundsent játsszon! Ja, és odajár műfüves focira is! Idióta! Elfogni! A magyar-orosz málenkij robot csereprogram keretében sarkköri munkatáborba megy, míg olyan nagyra nem nő a szőre, mint egy kriptokommunista jetinek!” /Csávás Kálmán szőrnagy, a Kirívóan Undorító Tyúkeszű Alakokat Gulágra Utaztató Munkatábori Intézet (KUTYAGUMI) főkolomposa/

„Ááááá… áááállítsáááák meg a forgáááásomat!!! Nem bííírom máááár! Az összes költő közül nekem a legrosszabb, mert a fiatalkori tetemem Segesvári tömegsírban, az időskori pedig Barguzinban forog, úgyhogy még rezonálok is!!! Egyébként nem is olyan rossz ez a magyar-orosz csereprogram, ha szereti az ember.” /Petőfi Sándor alias Alekszandr Petrovics, magyar-orosz költőgigász/

„Temetőben reng a föld,
Ijedt nénik arca zöld.
Ebnek szólok: Buksi, öld!
Harapd Frady Endrét köld-
-ökön!”
/Ásókapanagyharang Ármin, temetőőr/

„Frady Endre olvasótársak! Menjünk ki együtt a Fehérvári út - Galvani út sarokra és szabadítsuk ki szeretett költőnket! Vagy legalább fejezzük ki a szolidaritásunkat és vigyünk neki meleg jégeralsót! Mind tegyük ki a Frady Endre kitűzőnket, hogy megismerjük egymást!” /Zöld Zénóné Fehér Fröccsella, a Frady Endre Költészetét Áhítatos Lóhalálában Istenítő Alapítvány (FEKÁLIA) elnök-igazgatója és közkönyvtári olvasójegy ellenőr/

„Kaszára-kapára véreim, ősmagyarok! Még azelőtt verjük agyon ezt a demoralizáló klapanciákat gyártó fűzfapoétát, mielőtt a hatóság ráteszi a szőrös mancsát és kimenekítik a végtelen orosz sztyeppére balalajkát faragni! Ez a szörnyeteg képes lesz még ott is költeni!!!” /Vitéz Vérgőz Vitold, nyugalmazott tömbházmester és amatőr szittya/

„BRÉKING NYÚZ! Óriási vérfürdő tocsog a Fehérvári út - Galvani út sarkán! A kaszával-kapával felszerelkezett irodalombarát tömeg egy békemenet könyörtelenségével gázolt át Frady Endre rajongótáborának mindhárom tagján, majd üvöltve követelte egy Frady Endrével ütőtávolságon belüli író-olvasó találkozó ott és azonnal történő megtartását! A rendőrség jelenleg vízágyúkkal igyekszik lehűteni a kedélyeket.” /RTL Klub Híradó/

„Békés békemenetet zavart meg a nemzetellenes költő, Frady Endre és háromfős zajos társasága! A provokatív kitűzőket lobogtató kis létszámú csőcselék a zsoltárokat éneklő felvonulók lábai alá vetették magukat, hogy talpon hasalhassák a keresztény-nemzeti tudattal sétáló magyar embereket! A rendőrség nagy erővel igyekszik megóvni a keményen dolgozó kisembereket és azok békés együtténekléshez való jogát.” /MTV1 Híradó/

„Holt költő sírban történő forgása által keletkezett földrengés esetén a holttetem forgási középpontja a hipocentrum, az ebből húzott függőleges egyenes felszíni metszéspontja az epicentrum és a kettő közötti távolság a fészekmélység. A földrengés energiája a tetem forgási energiájával egyenlő, azaz a csontváz tehetetlenségi nyomatéka szorozva a szögsebesség négyzetével per kettő. Köszönöm, hogy elmondhattam!” /Dr. Richter Rezsőné Skála Skolasztika, szeizmográfus és családanya/

„Frady Endre különös tragédiája, hogy a maga nagyon szűk látókörén, szellemi igénytelenségén, művészi jelentéktelenségén belül jó költő, sokan mégis csak tiszteletre méltóan harmadrendű, viszonylag majdnem színvonalas Szabolcska Mihály epigonként tekintenek rá. Ha a Múzsa a szokásos homlokon csókolás helyett nem fejbe rúgja, talán még verset is tudna írni. Csak az vigasztalhatja, hogy bár az élet nehéz, de napi tíz kancsó bor és egy másfél mázsás barna kislány csókja hamar átszenderíti egy jobb létre!” /Kocsmárosné Arany Virág, a Rímhánytató Irodalmi Kocsma verscsaposa/

„Mi ez a mumifikálódott arrogancia, ez a vehemens szellemi tunyaság?! Ki ez a fékevesztett ámokfutó antiköltő, akinek antitalentumában annyi antitest van, hogy vakcinává darálva az egész világegyetemet be lehetne oltani vele! Ne lássam anyám bronz lovas szobrát a nappalimban, ha egy nap is úgy telik el az életemből, hogy nem szurkálom meg kínai kötőtűvel Frady Endre viaszfiguráját!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ugyan már, nehogy Frady Endrének tulajdonítsák a földrengéseket! Én haraptam újabb járatokat a texasi bitcoin bányámba és néha ki kellett köpnöm a fogaim közé ragadt szikladarabokat.” /Chuck Norris/

2021. május 10., hétfő

Szattyán bácsi köpött...

Szattyán bácsi köpött nagyot,
Ő egy ilyen csulás fajta,
Járdán nyomot mégsem hagyott,
Mivel szoros maszk volt rajta.

Nem fröccsent a nyála szerte,
Bő szájába ömlött vissza,
Hebrencs volt az istenverte,
És most ennek levét issza.

Tanulság kell? Rögvest mondom,
S amint megvan, húzok is el:
Ne köpködjön, rontom-bontom,
Az, ki éppen maszkot visel!

„Ne húzzon még el, költő úr, hanem dicsérjen meg, hogy kutyasétáltatás idején is milyen szabályosan viselem az orrot és szájat is eltakaró maszkomat annak ellenére, hogy már megvan a védettségi igazolványom és levegőt se kapok benne, mert olyan szoros! A keze törne el annak a komcsi sebésznek, aki az ’56-os sajnálatos események után jóval hátrább varrta vissza a füleimet, mint ahonnan leszakadtak!” /Szattyán Szörény, az Állami Kávés- És Köpőcsésze Gyár nyugdíjas szakszervezeti bizalmija/

„Szattyán bácsi balladájának illusztrációjában figyelemre méltó a két egymást sétáltató állat. A maszk és a szenilitás kettőse szerencsésen mérsékelte a páros környezetterhelését, s egyben felvetette a maszk kreatív felhasználását a környezetterhelés teljes megszüntetése céljából. Vivát Endrénk, aki érzékeny tapintószervét folyamatosan az utcán heverő témák savaborsának ütőerején tartja!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Humán úr, ha arra gondol, amire én gondolok, hogy maga gondol, akkor gyorsan felejtse el, mielőtt a makkos cipőjére kutyagumizok és úgy vádlin harapom, hogy azt sem tudja mondani, hogy bualabualaplötty!” /Fifi, a nagyvárosi aszfalteb/

„Szólított valaki?! Mintha a nevemet hallottam volna megugatni! Ráadásul kis kezdőbetűvel! Ebből hirig lesz!” /Bualabualaplötty, piréz migráncs törzsfőnök/

„Gáz ez a járvány! Ha valakit pofán akarok sercinteni a múzeumkertben, miután elvettem az üveggolyóit, nem csak a saját maszkomat kell letépnem, hanem az övét is!” /Pásztor Péter, a Pásztor&Pásztor Einstand Kft legélesebb kése/

„Te, figyu, ha letéped az övét, leesik a nadrágja és kijön az erkölcsrendészet, oszt’ lesittelik, mert nem tud elszaladni és beköp minket a maszkjába…” /Pásztor Pál, a Pásztor&Pásztor Einstand Kft legéletlenebb kése/

„Felhívnám a figyelmet arra a belső grammatikai ellentmondásra, hogy a maszkviselésnek úgy is lehetnek hátulütői, hogy magát a maszkot elöl hordjuk. Ugye, milyen érdekes?” /Dr Nahát Nimród, a Magyar Eredetű Nyelvészkedési Érdekfeszítő Társaság (MENYÉT) tótumfaktuma és éceszgébere/

„Ennek a valaminek a külleme kétségtelenül versszerű, ám a belleme teljesen ki van fordulva önmagából. Bellem. Hmm… Gyönyörű szó! Most találtam ki! Szellemes ez a bellemes kifejezés! Ha most zajlana a nyelvújítás, akkor talán eksztázisban lévő tini lányok sikoltoznának az ablakom alatt! Bellemánia lenne a javából! Hű, de király vagyok!” /Nagyarc Nömörc, irodalmi influenszer és álszerénytelen hűdekirály/

„Na, gyerekek, szerintetek mit gondolt a költő? Szerintem gondolt egy nagyot és egyből megírta, mielőtt még átgondolta volna, hogy ez gondtalan gondolatébresztést vagy gondatlan gondolabalesetet okoz-e elsődlegesen. Úgy érezhette, ezen múlik, hogy Kossuth-díjas vagy kisnyugdíjas lesz-e. Végül mindkettő bekövetkezett, gyerekek, mert az érdemtelenül, haveri alapon megkapott Kossuth-díj összegéből köpésálló maszküzemet vásárolt, ám közben véget ért a járvány, így ő tönkrement és a kis nyugdíjából már arra sem futotta, hogy összegyűljön a szájában annyi nyál, amit beleköphetne a nem létező maszkjába. Gyerekek, eszetekbe ne jusson holnapra kívülről megtanulni, mert aki ezt nekem hibátlanul elmondja, akkora egyest kap, hogy kettő lesz belőle!” /Hexameter Hubáné Metafora Matild, általános iskolai magyartanár/

„Nem tudom, mi lenne rosszabb, ha én posztumusz Frady Endre díjas lennék, vagy Frady Endre lenne én-díjas? Azt üzenem, ezt rátok bízom!” /Kossuth Lajos/

„Újra üzent Kossuth Lajos!
Megérteni sajnos bajos,
Mert így holtan nem túl zajos.”
/Regiment Rezső, kisnyugdíjas obsitos és halláskárosult minimálbéres Obi sitthordó/

„Fantasztikus vers! Az évtized bestsellere! Már intézzük a hetedhét nyelvre történő műfordítást! Az esetleges kritizálóknak leégetjük a haját! Alig várom, hogy a reklámkampány közepette legyen egy kis időm elolvasni!” /Cudar Cikória, a Magyar Irodalmat Világszerte A Népeknek! (MIVAN!) webkiadó hetedhétfejű hőokádó házisárkánya/

„Mi ez a papírra kent kutyapiszok, ez az agymaszk mögé rejteni vágyott sivár senkiség?! Az örök vadászmezőkön a jugoszláv indiánjai élén lovagló anyám még vadászati tilalom idején is sortüzet vezényelne, ha egy ilyen Frady Endre féle retardált nyálcsorgató vadállat kocogna keresztül a horizonton! Még egy ilyen Szattyán, s átizzad a gattyám! Jaj, ne, már nekem is rímkényszerképzeteim vannak! Pszichoterápiálni akarok!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Robi! Robikám! Ha az örök vadászmezőkön a jugoszláv indiánjaim élén lovagolva sortüzet vezényelnék, az én asztráltestemet lőnék keresztül! Kisfiam, hányszor kértelek, hogy lefekvés előtt ne egyél meg egy vájdling hideg töltött káposztát merőkanállal és maszkon átpasszírozva, hogy ne álmodj ennyi hülyeséget?!” /Puzsér mama szelleme/

„A napokban kipróbáltam egy feszített vasbeton maszkot, de egyetlen köpésemtől szilánkokban repült ki a világűrbe, ahol letarolt egy kínai műholdat, ami a napokban le is esett a Földre. Mondhatnám, hogy sajnálom, de nem.” /Chuck Norris/

2021. május 4., kedd

Migráncs oltásirigység

Irigykedik Akhim Adjar:
- Oltakozhat, aki magyar,
Ámde bezzeg minden piréz
Ellenszertelenül paráz!

- Jobb, ha paráz, mintha paráz-
-nálkodna! Az súlyos garáz-
-daság lenne! – zeng egy érsek.
Hon erkölcsén van ám őr, sok.

Nálunk bárki lehet oltott,
Kinek nincsen üres folt ott,
Hol lennie kéne TAJ-a!
This is the truth, migráncs, to you!

Letelepedési papír
(Amit az, ki sok pénzt kap, ír)
Ellenében rendszer ereszt
Oltópontra s kaphatsz oroszt.

„Keresztapu venni nekem letepe… lepede… lepetézési kötvény sok-sok dollár és én kapni pikk-pakk orosz oltás. Azóta táncolni guggolva orbitális pályán és inni vodka, mint görény!” /Juszuf ben Dzsó, kalahári diplomáciai maffiózó/

„Nem kellesz Szputnyik, kellesz alkohol! Inkább halsz részeg, mint élsz józan! Nazdaróvje!” /Borisz Boriszovics Detokszics, orosz atomerőmű szerelő és a Külországokban Gazdaságilag Beépültek (KGB) műveleti főnöke/

„Az orosz vakcináról annyit tudunk, hogy vagy hat, vagy nem, illetve vagy életveszélyes utána alkoholt fogyasztani, vagy nem. Emellett vagy alkoholfüggőséget okoz, vagy nem. Minden egyéb, ezzel kapcsolatos kérdésre adható válasz a tudomány jelenlegi állása szerint vagy igen, vagy nem. De ez legalább biztosan kijelenthető. Talán.” /Dr. Ogéria Ottóné Medicin Labdarózsa, a Varázsszereket Alkalmazó Jósdák Állami Központja (VAJÁK) javasasszonykórusának frontembere/

„HA MAGYARORSZÁGRA JÖSSZ, NEM VEHETED EL A VAKCINÁNKAT!*
*legfeljebb a kínait, mert az nem kell senkinek
/Nemzeti Oltakozási Inzultáció óriásplakátja/

„Inkább engem oltsanak be a hanyatló nyugat valamelyik csúcstermékével, aki tűzön-vízen át magasra tartom a megszentségteleníthetetlen keresztény erkölcs véráztatta lobogóját, mint valami eretnek halászhálós galileai menekült hordát! Magyarságtudathasadást akarunk?! Ez veszélyes! A hun honszeretet nevében ki a jövevényekkel! Menedéket nem adunk!” /Bőbél Bábel, Pokoltanya érseke és a Szent Inkvizíció Emlékhely fővédnöke/

„Én lenni migráncs, mégis én kapni hamar modern vacci…vacki… vancik… oltás. Én lenni profi focista első osztálynak. Ből. Ban. Itt lenni nagy pénz, itt lenni kis foci. Én lenni boldog.” /Csumbavamba Csingacsguk, csomálföldi idegenlégiós labdarúgó/

„Februárban regisztráltam, amit a számítógépes rendszer is megerősített. Bár már régóta megy a médiában a nagyipari könyörgés, hogy mindenki regisztráljon, én még mindig nem kaptam értesítést, hogy mikor, hol és mivel fognak oltani. Az lehet a baj, hogy se politikus, se focista nem vagyok?” /Átlag Ágnes, adófizető állampolgár, a politikusokat és focistákat eltartó keményen dolgozó kisemberek egyike/

„Egy ócska rím kedvéért lettem kitalálva és rám alapozva keletkezett ez az elmeháborodott förmedvény?! És én kérjek elnézést?! Na, jó, bármit, csak legyen már vége! Szóval én kérek elnézést!” /Akhim Adjar, kitalált piréz migráncs személy/

„Le van maradva, költő úr! Mától már az itt élő külföldiek is oltakozhatnak!” /Bréking Nyúz/

„Mi ez a szófekália, amit még egy irodalmi pöcegödör is kivetne magából?! A köz érdeke azt kívánná, hogy Frady Endre közérdekűnek szánt szellemi hulladékait a köz érdektelensége kísérje! Így lehetne egy alanyi költőből tárgy, a közmegvetésé! Nem anyám tehet róla, hogy ennek a degenerált génmódosulatnak a kortársává szült, hiszen ő maga is rossz korba született bele. Valamelyik ük-ük-ük-ük akárkimnek kellett volna kicsit előre gondolkodnia, de valószínűleg elhomályosította az előrelátását a sötét középkor, melynek legnagyobb találmánya, a spanyol inkvizíció viszont időben sajnos elkerülte Frady Endrét! Hej, pedig lehetett volna a talpa alá valami nagy-nagy tüzet gyújtani!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Texasban már egyetlen vakcina sem vak, mert mindegyiknek visszaadtam a látását. Így meg tudják keresni a káros vírusokat és lefejelhetik őket, ahogy előtte megmutattam.” /Chuck Norris/

2021. május 3., hétfő

Prímszám

A képen nem tavi, hanem légi sárkány látható /F.E./
Ott egy hetes! Hé, prím,
Versikémbe írlak,
S lesz belőled szép rím,
Oly szép, mint egy ír lak!

Házad előtt ír tó,
Körben fűzöld rétek…
Ezt kihagyni irtó
Gáz lenne, sőt vétek!

Tavi sárkány - hét fő! -
Vízbe tüzet okád.
Nézd prím, ahogy szétfő,
S közben izzad tokád!

- Prímben nincsen osztó! –
- bömböli egy ír jak,
S kéri, ilyen prosztó
Trét többé ne írjak!

(ez egy kemény hétfő…)



„Bennem tényleg nincsen osztó, csak a két szélemen. Egy és önmagam. Valójában egy vagyok és oszthatatlan, azaz a számok félistene! Én vagyok a király! Hódoljatok alattvalók! Imádjátok bennem a príma prímet primitívek! Tütűűű!” /a piros hetes/

„Hé, költő úr, a piros hetes mióta kerül Írország felé, he?! A kitalált tavi szörnyek pedig nem az ír, hanem a skót tavakban élnek, illetve nem, csak játszásiból! És egyetlen hétfejű sárkány sem olyan hülye, hogy megfőzze saját magát egy prímszám szeme láttára! Hű, ez tényleg egy kemény hétfő!” /Sárkány Simon, a közönséges hetes busz sofőrje/

„Miért hetes?! Miért nem tizenegyes?! Magyarországon a futball a sportok királya, nem a kézilabda! Nekünk a futball büntetője kell! Minket a futballal büntessenek! Ja, hogy nyitott kapukat döngetek…?” /Béközép Béla, szotyoladíler/

„Hétfő vagyok, kemény vagyok,
Az izmaim igen nagyok,
Csak nem tudom, mi a nagy ok,
Hogy most zárójelben vagyok?!”
/a kemény hétfő/

„Nem kell ahhoz se prímszám, se Frady Endre, hogy utáljam a hétfőt!” /Garfield, a lusta dagadt macska/

„Amikor Frady Endrét olvasok, az olyan érzés, mintha egy fél óra forró finn szaunázás után fejest ugranék egy felfrissítő jeges tóba… ahol a fókák letépnék a kezemet-lábamat, majd a léken keresztül kifejelnének az ott várakozó farkaséhes jegesmedve elé…” /Lábatlan Lajosné Kripli Klotild, a Világirodalom Önfeledt Halálsikolya c. internetes fórum jajkiáltója/

„Elnézést kérünk, hogy ápolónőink túlterheltsége miatt Frady Endrét öt percig őrizetlenül hagytuk egy prímszám társaságában! Sajnos beszökött a főorvos úr irodájába és ott talált egy szabad laptopot! Ezentúl figyelni fogunk rá, hogy minden esetben dupla dózis lónyugtató szérumot kapjon!” /Berhidai Brünhilda, az Elgurult Gyógyszerű Költők Egyesülete (EGYKE) főápolónője/

„Még nem tudom pontosan, hol és hogyan sérti ez a vers a magyar embereket és a Nemzeti Együttügyködés Rendszerét, de amíg kitalálom, addig is berendeltem magamhoz kihallgatásra Írország budapesti nagykövetét.” /Szijjártó Péter, külügyminiszter/

„Mi ez a semminek sem nevezhető akármi, ez a mínusz végtelent is lepipáló irodalmi negatívum?! Egy olyan országban, ahol a keresztrím szent állatnak számít, Frady Endre félistenként köztiszteletnek örvendene. Így azonban csupán közutálatnak. Ha ezt a bő lére eresztett öncélban térdig tocsogó mondat-ömlenyt az én galamblelkű anyám elolvasná, háromezer hatszáz fokos perdülettel tetőtől talpig önmaga ellen fordulna és totálkárt tenne önmagában! Istenítéletet követelek! Ha Frady Endre egy hóhérbárddal maradék nélkül kettéosztható, akkor nem páratlan költő! Gyerünk!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nálunk Texasban nincsenek prímszámok, mert én bármit el tudok osztani bármivel maradék nélkül.” /Chuck Norris/

2021. április 20., kedd

Védettségi igazolvány

Plasztikkártyám bár már vanik,
Védettségem ám még nincsik,
S annyit ér, mint lovagi Ni!-k
Ellen tűzerőben finn csikk.

Covid szólik: „Olyan fincsik
Egyszer oltott Gizik, Danik,
Mint pekingi abált pincsik!”
(- Fenti igék végén van ik?!

Vanik, nincsik s szólik ikes
Ige lenne?! - mondik s halik
Meg Kelemen, aki Mikes,
S eltemetik török palik …)*

*a zárójelbe tett szöveg a régi kéziratok egy részében nem található

„Nálam nem volt meg a zárójelbe tett szöveg és úgy éreztem, hogy valami hiányzik, ám most, hogy látom és olvasom, kiderült, hogy mégsem hiányzott. Ezzel együtt is ugyanolyan zagyva az egész.” /egy régi kézirat/

„Amikor megtudtam, hogy vers íródik rólam, megörültem. Ez már elmúlt. Szerintem megőrültem, hogy megörültem.” /a védettségi igazolvány/

„Nem a plasztik értelmetlen, csak a védettséget kell kreatívan értelmezni. Néhai Bódi tanár úr jut eszembe, ahogy a szerkezetek megerősítése előadáson kijelenti: Egy leszakadni készülő erkélyt biztonságossá lehet tenni két szál deszkával is - az erkélyajtó előtt keresztbe'!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Robbannak a lasztik,
Már amelyik plasztik.”
/Dirr-durr Dezső, labdabomba gyártó kisiparos és amatőr versfaragó művész/

„A védettségi plasztikkártyák idő előtti kipostázása egyszer oltottan is védetlen emberek számára reményeink szerint aktivizáló irigységet kelt az oltatlanul védetlen emberekben, akik ennek hatására beregisztrálnak az oltakozásra, hogy nekik is lehessen védettségi kártyájuk annak ellenére, hogy továbbra sem védettek. Hogy ezek a védettségi kártyák mire jogosítják fel a védetlen tulajdonosaikat, azt egyelőre nem tudjuk, de mire a második oltás után remélhetőleg védetté válnak, addigra minden bizonnyal kitaláljuk. Egy biztos, meccsre mehetnek vele. Sőt, ha még így se lenne telt ház, akkor akár nélküle is.” /Plasztik Pál, tárca nélküli védettségi kártyaügyi államtitkár helyettes és a Mélymagyar Labdaríkató Szindikátus (MLSZ) elnökségi póttagja/

„Nana, ugor nyelvtestvérem, nana! Vagy mondjam az, hogy nini, esetleg Ni!-Ni!, he? Amikor a védettségi kártyával hencegő lovag azt mondta nekem, hogy Ni! és én a szemébe pöcköltem a hamvadó cigarettavégemet, úgy elszelelt, hogy annyit se mondott, rekettyés! Bizony többet ér ma egy finn csikk, mint holnap egy eki-eki, eki-eki vapang vakcina! Sose feledd, hogy Helsinki az már Nyugat, a covidot pedig öli, butítja és nyomorba dönti a Finlandia vodka! Juodaan! Kippis!” /Mikka Makkanen, finn jóléti láncdohányos/

„Szememet égeti rom csikk,
Pusztuljatok rút finn komcsik!”
/a lovag, aki már nem mondja, hogy Ni!, hanem azt, hogy Eki-eki eki-eki vapang!/

„Hát már a rodostói síromban sincs (vagy sincsik?! - hű, de megtébolyodott az óhaza nyelve az elmúlt háromszáz esztendő során!) védettségem Frady Endre penetráns mételyköltészete ellen?! Ez az elvetemült franzstadti labanc már a pestisben elhunyt száműzötteket sem hagyja békében nyugodni?! Ó, hogy pusztulna el törökvészben!” /Zágoni Mikes Kelemen (1690-1761), író és műfordító/

„Hát ez a vers finoman szólva is botladozik...Egy biztos, az oltástól a költői erő nem tört elő. Ezzel lehetne csak igazán irtani a vírust. Inkább két covid, mint ezt a terrortámadást újra olvasni. De miért kattintottam rá, hogy megnézzem??? Lehet ez már a vírus eddig nem ismert hatása lenne?” /P. Gergő. a költő reál végzettségű mérnökkollégája/

„Nagyon szeretem Frady Endre költészetét, mert az általa tömegesen elpusztított agysejtek híján az emberek elvesztik a maradék józan eszüket is, miáltal elkezdenek iskolákat nyitni és stadion lelátókat tölteni. Innentől kezdve már könnyű dolgom van, csak mutálódnom kell kicsinyég! Remélem, hogy Frady Endrét mihamarabb lefordítják minden világnyelvre!” /Covid-19 koronavírus, a vírusok királya/

„A védeccségi kártya sarkával ki tudom piszkálni a fogamba ragadt véres mócsingot és az orromat is tisztíccsa!” /Cubákossy Cöftöny, a plasztik maffia biztonsági őre és kétajtós szekrény imitátor/

„A költő, letépve a tér és az idő láncait, szétszaggatva a nyelvtan és az irodalom bilincseit, szabadon szárnyal, mint halpók a vizes falon. Az atavisztikus degeneráció járványában haldokló nyugatot reprezentáló Habsburg koronavírus elől Rodostóba menekülő, ott meghaló és török palik által eltemettetve lévő Mikes Kelemen zárójelbe tett allegóriája nemcsak a magyar, de az egész világmindenségirodalom egyik legautentikusabb képzavara. Frady Endre e monumentális művében az erre is méltatlan orrunk alá dörgöli a létértelmességi igazolvánnyal ellátott török-finn rokonsághalmaz metszetű ugor ugarlét totális értelmetlenségét. Igazi életigenlő halállíra! Antagonisztikus!” /Apádanyádidejöjjön Atanázné Tyuhaj Tyütyilla, az Intergalaktikus Miabánatot Irodalmizáló Dzsuvisztika (IMIDZS) c. folyóirat egyszemélyes menedzsmentje/

„Lehet, hogy Jókai már idejétmúlt, de ha Frady Endre lesz helyette a kötelező olvasmány, akkor felmondok és politikai menedékjogot kérek Észak-Koreában!” /Allegória Aranka, középiskolai magyartanár/

„Mi ez az ordenáré döglégypiszok?! Ki ez a felfuvalkodott szellemi fekete lyuk?! Ismét egy téma, amit Frady Endre körbejárt és birtokba vételi szándékát jelzendő összerondított! Legszívesebben egy Anyám segíts! kiáltással a maszkos ajkamon covid-os mókusok elé vetném ezt a Neander-völgyből itt maradt sejtkupacot, az Evolúció c. film elrontott jelenetét, de rettegek, hogy annyira összefradyendréződnék, hogy még a sírom is undorral kiokádna magából! Nem kell igazolvány, valódi védettséget követelek!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nálunk Texasban a covid kért ellenem védettségi igazolványt, de kiröhögtem őt a világűrbe.” /Chuck Norris/

2021. április 15., csütörtök

Szeszélyes április

Egyik nap még vadul hózik,
S fagynak fülek, maszkos nózik,
Míg gyíkot izzaszt a másik,
S bő hőtől a hasháj vásik.

Farkast ordíttat a hétfő,
S kedden szegény ordas szétfő.
Szerdán tavasz, pénteken ősz…
Ősz haj, most sok fejet benősz!

Jégpálya ma, holnap áll tó…
Minden napszak évszakváltó.
Téli gumi? Nyári gumi?
Április, köszönj el! Csumi!

„Csá, csumi, csőváz! Ennyire azért ne várjátok a májust! Két hetet még bírjatok ki, ti maszkban megőszült ókonzervatív állandósághívők, oszt’ már megyek is! Hogy addig se kövesedjetek meg, még kitombolom magam kicsinyég! Csumidázlak benneteket!” /Április, a szeszélyes hónap/

„Csumi, Ápriliska, csumi?! Roma szavakat használ gúnyos felhangokkal?! Maga rasszista?! Gyűlölöm az idegengyűlölőket!” /Toleráns Tódor, az Intoleránsakkal Nem Toleráns Életvitelű Zelótákat Egyesítő Társaság (INTÉZET) megfélemlítés ügyi főelőadója/

„Ne várd a májust, hiszen közelít a tél, ne várd a májust kedvesem!” /Sztevanovity Zorán/

„Öltözzek fel jól, ha az utcára kilépek? Kösz, hogy szólsz, kedvesem!” /Sztevanovity Zorán kedvese/

„Az én kedvesem egy olyan lány, aki nem várja a májust tán, csupán áprilist ölel át lustán, tavaszt csumidázik ősz után, és nyáron hógolyózik nedvesen, ő az én kedvesem.” /ByeAlex alias CsumiSanyi/

„Hamarosan itt van május elseje, énekszó és tánc köszöntse, de addig is április négyről szóljon az ének, felszabadultan zengje a nép!” /Munkásököl Máté, kisnyugdíjas vasökölgyári öntőmunkás/

„Szeretem a szeszélyes áprilist, mert ilyenkor az ügyfeleinknek gyakrabban kell gumit cserélniük, mint a Forma 1-es futam versenyzőinek. Mi elsősorban ebből a hónapból élünk. Vegyenek nálunk téli, tavaszi, nyári és őszi gumikat, valamint ezek átmeneteit, mert megéri! Főleg nekünk! Jelmondatunk:
„Goodyear-be, ha befektet,
Soha sem kap defektet!”
/Jóév Jenő, a Goodyear gumigyár gazdasági góréja/

„Micsoda?! Nem elég ezt a szörnyű verset elolvasni, még a konkurencia szemenszedett ingyen reklámja is ide pofátlankodik hazudozni egy sort?! Na, megállj csak, fog még esőre állni az a barométer, nem lesz ám mindig szőlő és lágy kenyér! Lesz itt még nagybőgőbe ugrás foganatosítva!” /Pirelli Péter és Pirelli Pál, Forma 1-es gumidíler ikrek/

„Jól érzékelteti a költő, hogy ez a hónap számunkra az év legnehezebb időszaka, mert mi ugyan egyébként sem tudjuk, hogy milyen idő lesz másnap, de áprilisban még a Jóisten sem tudja!” /Kumulusz Kázmér, meteorológus/

„Nana, gyermekem, nana! Egyrészt a nevemet a szádra ne vedd, másrészt hogyne tudnám?! Én csinálom a szeszélyes időjárást! Ahogy az általam feltalált és királlyá kinevezett Salamon jól megfogalmazta: … lásd be, hogy ezt is, amazt is Isten készítette azért, hogy az ember ne találja ki, mi következik*.” /…, akinek a nevét a szánkra nem vesszük/

„Na, édesapám, most végre eldöntöttem, hogy nem meteorológusnak tanulok tovább, hanem inkább közgazdasági elemzőnek. Ugyan ők is csak utólag tudják megmondani, hogy mi történt, de cserébe legalább szemtelenül sokat keresnek a múltba látásukkal.” /Okostojás Ottó, pályaválasztó gimnazista/

„A költő természetvers kategóriában is oly magasra helyezte a lécet, hogy még egy csípőprotézises tirannoszaurusz rex is át tud limbó-hintózni alatta. Frady Endre páratlan páros rímhada, képzavartalan vizualizációja és hangulatmázoló színkavalkádja újjáteremti mindazt, ami fájóan hiányozna mindazoknak, akik tudnának ugyan élni nélküle, de minek, ugye? A költőgéniusz maradéktalanul maradandó költészetében csak a folyamatosan megújuló változás jelent állandóságot. Frady Endre által megénekelt tavaszi szeszélyt minden magyar család asztalára!” /Tavaszi Szélné Vizetáraszt Virág, az Álmodozó Szeszélyforrás c. irodalmi blogisztika dalszerkesztője/

„Mi ez a hónapgyalázó rímgyári melléktermék, ez a sekélyértelmű medverotty?! Nem gondolom, hogy csak Frady Endre bűne, hogy úgy tele van a verseivel az internetes irodalom, mint a nyócker járdái kutyagumival, hanem mindazoké az elvetemülteké is, akik eddigi élete során lelökhették volna egy hosszú és meredek lépcsősoron, de mégsem tették! Vétkesek közt cinkos, aki béna! Anyám benzinmotoros járókeretével kéne a zsúfolt 7-es buszon a tyúkszemére taposni az ilyennek, hátha megagyalják az utastársai, amiért zárt térben üvölt!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nálunk Texasban is próbálkozott az április, de amikor pár centiről rámosolyogtam és meglátta az őrlőfogaimat, megígérte, hogy ezentúl jó lesz.” /Chuck Norris/

„A fenti klapancia és az azt követő hozzászólások olvastán hirtelen megbántam bő száz évvel ezelőtti elhamarkodott művésznév felvételemet és kérem a sírkövem feliratát Auguszty Lajosra módosítani.” /Áprily Lajos (1887-1967), költő és műfordító/

*Prédikátor könyve 7:14

2021. április 13., kedd

Üzbég-Magyar Burgonyakutató Központ

"Arccal a szuperburgonya felé!" /Dr. Tócsni Tomor/
Üzbég - magyar két jó barát,
Együtt kutat újburgonyát!
Kutatgatja, nemesíti,
Ez a jövő, igaz E.T.?!

Amint falra vért vak sas kent,
Oly váratlan volt, hogy Taskent
Gödöllővel egyetembe’
Múlt ködével indult szembe.

Üzbég s magyar együtt kutat
S krumpli ügyben mutat utat
Fáklyákkal, mik bennük égnek
Ámuló emberiségnek.

Két hős népet együtt hajt a
Vágy, legyen új krumplifajta!
Szebb jövőért büszkén, tisztán
Küzd Magyarhon s Üzbegisztán!


„Milyen vak sas, költő úr, milyen vak sas?! A kommunizmusban szocializálódott szókincsében nem szerepel a sasszem kifejezés?! Ha egy sas vak lenne, nemhogy nem repülne, de még sas sem lenne, mert alkalmatlansága miatt halálra krumpliznánk! Bár volt itt egy gyanús külsejű kreolbőrű fazon, aki - ha hinni lehet a fordító sasnak - valami olyasmit mondott, hogy az vágja hozzá az első krumplit, aki még nem étkezett, de elhajtottuk, mert olyan migráns csodarabbis kinézete volt.” /Sas Simon, hasas fősas/

„Ezek a sasos poénok még a rólam elnevezett kabaréban sem állnák meg a helyüket, pedig én a tömegigénytelenség érdekében igyekeztem elég alacsonyra helyezni a mércét.” /Sas József, néhai humorista/

„Én kérek elnézést, hogy a valóság - jelesül a fenti burgonyakutató központ puszta léte, amit többen el sem hittek, amikor megemlítettem nekik - annyira morbid, hogy lehetetlen mesterségesen kitalált poénokkal felülmúlni! Azonnal monnyakle?!” /Frady Endre, költőgigász/

„Nagyon örülök, hogy évezredekkel ezelőtt nem éltem hiába, és az általam alapított két testvérnép újra egymásra talált, hogy az emberiség közös jövője érdekében tovább fejlesszék nagy találmányomat, a mindenkinek táplálékot adó krumplit!” /Croomp Lee, Noé és Noéné politikai okokból eltitkolt késői szerelemgyereke/

„E.T. most hazatelefonál és megkérdezi, mi az a burgonya.” /E.T. a földönkívüli/

„Ha mi összefogunk a magyarisztáni testvéreinkkel, akkor olyan burgonyánk lesz, de olyan, hogy a fogyasztása nemcsak örök életet ad, hanem még az orrunkat is tisztíccsa!” / Zsamsid Abduhakimovics Hodzsajev, üzbég földművelésügyi miniszter/

„Mi szeretjük a magyarokat, a magyarok szeretnek minket, mi szeretünk együtt kutatni, de leginkább a krumplit szeretjük! Szeressük egymást és a burgonyát is, gyerekek!” /Savkat Mirzijojev, Üzbegisztán elnöke/

„A projekt sikere esetén, ha egy burgonya már akkora lesz, mint egy dinnye, javaslom kárpát-medencei pszeudo-kipcsak testvéreinknek az Azeri-Magyar Baltakutató Központ felállítását. Jelmondatunk: Fejlesszünk ki olyan fejszét, melytől hasad krumpli fej szét!” /Ramil Sahib oğlu Səfərov, azeri baltás gyilkos és az azerbajdzsáni hadsereg őrnagya/

„Először csak az évezredes burgonyatermesztési tudásunkat egyesítjük, majd a szárazföldi erőinket is és a közöttünk lévő, amúgy is minket illető ősi területek visszafoglalásával dicső országainkat is! Éljen az így létrejövő gigantikus Magyarisztán! Mert megérdemeljük!” /Árvalányhaj Ányosné Szittya Szotyola, a Türk Entitású Honderű És Néplélek (TEHÉN) mozgalom ámokfutási főelőadója/

„A tudományos burgonyakutatás messze túlmutat az Itt a krumpli, hol a krumpli? felkiáltású népi hazárdjátékon, és célja az, hogy burgonyáink előnyös tulajdonságait ötvözve olyan új szuperburgonya fajt fejlesszünk ki, amely finomabb, mint a csülkös pacal, ellenállóbb, mint egy jugoszláv partizán, és egészségesebb, mint a makkos cipőben történő szabadtéri cigánykerekezés. Büszkék vagyunk rá, hogy szerény intézményünk is bekapcsolódhat ebbe a világmegváltó nemzetközi tudományos agyösszefonódásba! Arccal a szuperburgonya felé!” /Dr. Tócsni Tomor, a Bivalytoka Alsói Melegházi Burgonyaérlelő Intézet (BAMBI) tudományos főmunkatársa/

„Ahogy a burgonya is eljut előbb-utóbb a minden szempontból legpraktikusabb kocka alakhoz, úgy az irodalom is halad a kubizmus felé. Kockafejű költők írnak kocka alakú gondolatokat kockuló olvasótáboruknak. A kocka el van vetve!” /Júliusz Cézárné Rubikon Rezsilla, középiskolai magyar-történelem szakos tanár és maszek krumplilángossütő/

„Mi ez a verbális szégyentelenkedés, ez az odakozmált gondolattalanság?! Ne lássam anyámat kulák padlásokról lesöpört krumpliszsákok fölött tölgyfaklumpában tigrisbukfencet vetni, ha fröcsögő zokszó nélkül hagyom ezt a kiszellőztetetlen szellemi fáradtolaj bűzű üresfejűséget! Hogy képzeli ez a magát poétának kényszerképzelő nemzetközi métely, ez a költészeti krumplibogár, hogy bármi megrágottat felböffent, azt nekünk kötelességünk szagolgatni?! Kitinpáncéltörő gránátosok, tűz!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ha én Texasban perzselő tekintettel végignézek a krumpliföldeken, akkor mindenhol nagyobb sültburgonya terem. Nagyobb üdítővel.” /Chuck Norris/

2021. április 9., péntek

Nyitni kék?

Bár most egyre többen halnak,
S ország harmincada ebé,
Orvos szakma beszél falnak,
Nyitunk, mert lesz foci EB!

Tanár első szuri után,
Diák pedig oltatlanul
Megy a vágóhídra bután,
S aki magyar, félni tanul…

Lelátó az legyen tele,
Mint a betlehemi jászol!
Néző néz, de ott van vele
Annak emléke, kit gyászol…

Magyarország halszagú, mer’
Büdös a hal, büdös a fő.
Józan ész died, kaputt, умер…
Kit érdekel, foci a fő!!!

(tömeghaláltáncz!)

„Nyitni kék, mi, nyitni kék?! Hát persze! Kikérem magamnak, hogy a bűbájos csicsergésemmel egy ilyen idióta klapancia címében éljenek vissza! Hogy lehet ilyen égi dalos címet adni egy ilyen földhözragadtan lábszagú förmedvénynek?! Követelem a madárjogi ombudsman pallosjogának visszamenőleges hatályú azonnali bevezetését!” /a széncinege/

„Ne már, költő úr, ugye maga sem gondolja komolyan, hogy járvány idején van olyan döntéshozó, akinek fontosabb a foci, mint az ország népe?! Maga szerint létezik olyan politikus, aki többet költ stadionokra, mint kórházakra?! Ugye milyen nonszensz lenne?! Úgy látom, az agyára ment az AstraZeneca mellékhatása! Na, menjen és aludja ki a hagymázas mámorát!” /Szimpla Szilárd, szemellenződíler/

„Költő úr! Most kell leadni a börtönkonyhán a holnapi vacsorarendelést. Az A menü rizses hús, a B menü húsos rizs. Gyorsan kéne dönteni, mert perceken belül ott vagyunk magáért és úgy eltángáljuk, hogy utána nem biztos, hogy higgadtan tud majd mérlegelni.” /Csávás Kálmán brutálnagy, az Önfejű Költőket Összeverő Rendészet (ÖKÖR) legélesebb kése/

„Mi a baj azzal, hogy teltházas futball EB-t rendezünk, ha beledöglünk is?! Lehet foci nélkül élni, de minek?! A futball nem élet-halál kérdése, hanem sokkal fontosabb annál! Merjünk Futbólia lenni!” /Bőrgömbfejű Butáncz, a Mélymagyar Labdanyúzó Szindikátus (MLSZ) vezérlő fejedelme/

 „Az iskola egy vágóhíd lenne, költő úr?! Mi az, ráivott az elgurult gyógyszerére?! A pedagógusoknak nem védettség kell, hanem alázat és fegyelem, hogy gondolkodás nélkül kövessék a felsőbb utasításokat! A büdös kölkök meg ne cirkuszoljanak, hanem örüljenek, hogy futballnemzetben nőhetnek fel és minden nap van rizses hús a menzán, meg szaft, amit ki tudnak tunkolni kenyérrel!” /Sötétközépkor Samu, kenyér- és cirkuszügyi szakállamtitkár/

„Létesíthetnénk oltópontokat és ingyen konyhákat a stadionok lelátóin és akkor telt ház is lenne, meg keresztényi jó cselekedet is. Akiket meg a magyar foci érdekel, azok szellősen beférnek a VIP páholyba is. Éljen a józan paraszti ész!” /Álljonmegamenet Ányos, átlagember/

„Az európai labdarúgó szövetség a világegyetem legtisztább, legátláthatóbb és legkorrupciómentesebb szervezete, amelynek számára a zemberek egészsége sokkal fontosabb, mint az anyagi haszonszer…” /Benjamin Bankrobber, az UEFA immár néhai sajtószóvivője/

„PUFF!!!” /a leszakadt plafon/

„A lokálisan világhírű költő, az ellenkultúra bétája és pszíje, a szociofeudális szembenállás heurisztikus tótumfaktuma, ebben a művében egyik kezével integrálja, másikkal messze hajítva meghaladja a magyar és nem magyar irodalom halandó hagyományait. A tömegópium labdarúgás és a gyilkos kór elleni küzdelem közötti antagonisztikus ellenlábszag átitatja a költő költeményében kiköltött közgondolkodást. Ide vele, régi hogyishívjákunk!" /Lilaködössy Leila, szellemi szabadságharcos/

„Mi ez a négy versszaknyi szellemi vágóhíd, mi ez az agyzsugorító líracafrang?! Az rendben van, hogy a költő foglalkozzon a nemzet ütőerével, de kitapintania kéne, nem pedig ormótlan rímklopfolóval széttrancsíroznia! A téma közéleti, a megvalósítás közhaláli! Frady Endre, az irodalom spanyolnáthája ismét mindent összetaknyozva tömegpusztított! Nincs valami kínai vakcina, aminek hatására versírás helyett átállna nyers kutyaevésre?! Veszett hótt dogot a fattyúnak!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Ne húzd fel magad Róbert, mert dühöngeni ugyan emberi dolog, de állati veszélyes! Türelem, rajtam kívül előbb-utóbb mindenki kihal, mert én vagyok az egyetlen halhatatlan halandó. Lesz még Frady Endre mentes életszakaszod is. Vagy szeretnéd, hogy már most átfejeljem a manust egy másik dimenzióba?” /Chuck Norris/

„BRÉKINGNYÚZ!!! A középiskolások és tanáraik egyelőre megússzák a vágóhidat! De azért ők se várják a májust!” /Jólértesült Jenőné Jatagáni Julilla, jereváni sajtófigyelőnő/

2021. április 1., csütörtök

Andorra - Magyarország 1-4 (0-1)

Reménykedett Andorrába’
Pár őslakos katalán:
„Magyar csapat néha kába,
Győzhetünk is ma talán…”

Magyar csapat nem volt kába,
Mást rejtett ma e talon,
Jól mozgott a fiúk lába,
Bár ez lenne etalon!

Vendéglátó sebzett állat
Módon dúlt, mint csata-kos,
S habzó szájjal fröcskölt nyálat,
Műfű így lett csatakos.

Egy kis matek: egy gól lett a
Gólkülönbség harmada,
Amitől bluggy, elsüllyedt a
Hős hazai armada.

„Mi nem azért rúgunk nagyot az ellenfélbe, amikor már ott sincs a labda, mert durva állatok lennénk, hanem mert, ha csak picikét rúgnánk, akkor vagy jajongva műesnének és szimulálás miatt sárga lapot kapnának, amit sajnálnánk, vagy pedig úgy kapnának szabadrúgást, hogy tulajdonképpen nem is bántottuk őket, ami igazságtalan lenne. Így hát pont akkorát rúgunk, hogy az arányban legyen az utána várható büntetéssel. Durva rúgás egyenlő szabadrúgás, és győzedelmeskedik az igazság! Mi ezzel szeretnénk szerény hozzájárulásunkat adni a labdarúgás fejlődéséhez, ha már focizni nem tudunk.” /Jesús Luis Álvarez de Eulate Güergue, andorrai szövetségi kapitány/

„Tudtuk, hogy az ellenfél fő fegyvere a folyamatosan zajló durva és alattomos becsúszó szerelés. Ennek kivédésére a mérkőzés előestéjén zárt kapus edzőmeccset játszottunk tizenegy fekvőrendőr ellen. Kikaptunk ugyan 3-2-re, de a fiúk tanultak a hibákból, bevették a tiltott doppingszereket táplálék kiegészítő vitaminkoncentrátumot és műfűhoz illő műesésekkel kiharcolták a szükséges szabadrúgásokat és győztünk!” /Marco Rossi, a magyar válogatott olasz szövetségi kapitánya/

„Ne lássam anyámat orosz hómezőn hastáncoló kozákok ellen páncélozott bundabugyiban vértes lovasrohamot vezényelni, ha nem bántam meg már egymilliószor, hogy olyan szakmát választottam, ahol hivatalból el kell olvasnom minden nedvet, amit Frady Endre agymirigyei eresztettek! Az oktatási és pályaválasztási rendszer totális csődje, hogy ez a szellemi toprongy pont olyan területen alkot láncreakciós szorgalommal, amelyikre abszolút alkalmatlan! A focihoz lehet, hogy ért, de az ebből a verséből nem derül ki! Nem lehetne elintézni, hogy valamelyik andorrai bekk páros lábbal beleálljon a fejébe?!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Na, gyerekek, mindenki online? Mi, hogy Vallay internetes pókeren eljátszotta a laptopját? Huttinger, kapcsold ki a kamerát, mert környezetszennyező, ahogy kinézel! Bikácsi, ne horkolj, vagy legalább fordulj el a mikrofontól! Tehát, a mai irodalomóra kérdése: Mit gondolt a költő? Nem, Miatoff, nem semmit! Ha állsz, ülj le, egyes! Színes fiam, szerinted? Mi, hogy szerinted is? Szerinted is mi? Nem úgy mi, hogy te meg én! Ne röhögj! Holnap beküldöd online a szüleidet! Kövesi? Vélemény? Tartalékolsz az érettségire? Ne aggódj, nem jutsz el odáig, csak a holttestemen keresztül! Hát senki sem látta a meccset?! Hogyhogy milyen meccset?! Na, sziasztok, megyek elhagyni a tanári pályát!” /Sziszifuszi Szidónia, pályaelhagyó középiskolai tanár/

„Súlyos történelmi tévedés, költő úr! Bár Andorra földrajzilag Spanyolország nyaki pattanása, de saját armadája sosem volt, ahogy nekünk sem három tengerünk, de kétségtelen, hogy mindkettő, ill. mindhárom jól hangzik. Ha azonban a magyar válogatott úgy dönt, hogy a dolog mégis igaz, akkor revideálnunk kell az álláspontunkat, hiszen a történelmet a győztesek írják. Át.” /Dr. Tudálékos Tódor, történettudományos tótumfaktum/

„Micsoda vers?! Micsoda, vers?! Micsoda különbséget jelent egyetlenegy apró vesszőcske, ugye?! Meg persze az is, hogy mennyit tesz a zsebembe a kiadó, hogy kellően pozitív legyen az előszavam! Focis a vers, úgyhogy valószínűleg csurran-cseppen pár milla közpénz nekem is, nem? Kis pénz, kis méltatás, nagy pénz, nagy méltatás!” /Nagyarc Nándor, Kos út díjas állatöves irodalmi megkerülhetetlenség/

„Egyszer engem is fel akart rúgni kocogás közben az andorrai válogatott, de mivel pont akkor léptem át a hangsebességet, a hangrobbanás kisöpörte az agyukat a fejükből és azóta futball szakkommentátorként dolgoznak az andorrai sporttelevízióban.” /Chuck Norris/