2023. május 10., szerda

Lusta szakács

Hogyha éhen maradok én,
Üres gyomrom nem lesz okén,
Szakácsom remeghet méltán,
Jobban teszi, hogyha fél tán!

Ha egy szakács ilyen lusta
Karddal érdemel egy tust a
Hájtól hurkás sörhasába,
Hadd rogyjon meg görbe lába!

Ha hasából jön ki sólet,
Ami nyilván nagyon jó lett,
S egészet be maga falta,
Sújtson le rá hóhérbalta!

Könyörülő ember vagyok,
Bosszúmra kell igen nagy ok,
S árulásból sem lesz baj, ám
Nem tűröm, ha lopják kajám!

Megbocsájthatatlan vétek,
Hogyha nem jut nekem étek!
Az ember az, amit megesz,
Aki magyar, legyen degesz!

„Jaj, költő úr, az nem úgy volt! Épp hűlt a lábasnyi sólet a konyhaasztalon, amikor megcsúsztam egy valaki által eldobott banánhéjon és hanyatt esve bevertem a fejemet, miközben a sípcsontomtól meglökődött az asztal, oszt’ a megbillent lábasból az egész sólet beleesett az jajkiáltásra kitátott szájamba és olyan lendülettel zúdult, hogy mire ki tudtam volna köpni, már mind lenyelődött! Ártatlan vagyok!” /Dobhas Dudor, főszakács/

„Szakácsba kerülő sólet-
-től ez véres konyha-show lett!”
/Showman Simon, simán sámán/

„Ha igaz, hogy a férfiak szívéhez a gyomrukon át visz az út, akkor jogos, ha a költő úrnál a szívkatétert a vastagbélen keresztül vezetjük be a szervezetbe.” /Dr. Végh Béláné Aranyér Aranka, szívsebész/

„Úgy néz ki, Frady Bocshogyélek Endrének újabb rántotthús alakú mérföldköveket sikerült atomokra bombázni. Költőnk nem csúsztat, hanem világrekorder műket tesz le a műtőasztalra. Nemzetgazdasági hasznosításra ajánlom a Frady életmű alkalmazását a közutak síkosságmentesítésében.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökollégája/

„Költőcske, ne keltse itt a forradalmat, mert nem kap enni ma sem!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas forradalmár-McTorló Troll-ló/

„Ház úr, ön McTorló Troll-ló?!
Nyílik már a Vágó olló
Véglegesen jelölendő,
S véres lesz partedli kendő!”
/Kannibál Kuntabunta, az Egyen Ön Is Milliomost! vetélkedő véresszájú versenyzője/

„Költő úr, önben úgy hemzsegnek a tárgyi tévedések, mint kólikás versenylóban a bélférgek! Egyrészt a hóhéroknak nem baltájuk volt, hanem bárdjuk – kivéve a bárdolatlan, villamosszékes szakirányt – másrészt a rendszerváltás óta nincs halálbüntetés, így a hóhérok legfeljebb a sóletjükön mászkáló legyekre sújthatnak le, a szakácsokra semmiképp. Szóval, költő úr, magának még az anakronizmusa is olyan képzavaros, mint egy bedrogozott kortárs festő önmegvalósító életműve!” /Dr. Kotász Kösztöny, nyugalmazott hóhér/

„Hogyha csak keveset eszem,
Elvesztem a józan eszem,
Hogyha nincsen elég kaja,
Kihull koponyámnak haja,
Hogyha kimarad egy evés,
Önuralmam igen kevés,
Hogyha lusta szakács kölök
Éheztet, hát öldökölök!”
/F. Endre 57,5 éves budapesti lakos bírósági önvédőbeszéde/

„Tisztelt Országgyűlés és Alkotmánybíróság! A bűncselekménylíra és a verses önvédőbeszéd hatására ezennel javasolom a halálbüntetés visszamenőleges hatályú azonnali érvénybe helyezését! Frady Endre társadalmi veszélyessége és a puszta léte által okozott szellemi kár visszafordíthatatlansága alapján még a kötél általi villamosszékes lefejezés sem elég súlyos büntetés, úgyhogy egyrészt kegyelmet kérek a társadalomnak, másrészt a Szent Istváni keresztény hagyományok alapján javaslom Frady Endrét felnégyelni és testének darabjait elrettentésül az ország legnagyobb stadionjának a négy kapufájára felszögelni, hogy lakmározhassanak a keselyűként köröző játékos ügynökök!” /Dr. Jófogás Jusztícia, a Népnemzeti Bűnbíróság Igazságossági Intézete (NB II) legfőbb hogyishívjákja/

Mai magyar világ, avagy így él Frady Endre?
(válaszlat, a költő-gigász remekbeszabott förmedvényére)
Tényleg szakácsa van? Privát?
Manapság? A rozmaringját!
Saját kocsis, saját sofőr,
A lován meg saját lóbőr?
Ahol gyomlál saját kertész,
Vármegyényi az a kert rész?
Saját mosónő mossa a hátát?
Magán istennek mond hálát?
Van persze, mi illet mást is,
Évát, Bélát, vagy Tamást is,
Ha azt hallom, fene megesz,
Hogy a magyar dagadt, degesz.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legdegesztelenebb kommentelője/

„Messze lekörözve Noét,
Ilyen gazdag eme poét:
Saját zoo-park, saját bárka
(Legmodernebb türkmén márka!),
Haját vágó gép is saját,
Saját szájból halljuk Jaj!-át,
Mivel fejsebe is privát,
Úgyhogy ünnepeljük: Vivát!
Ja, ha gáz a saját szakács,
Szekercézze szét egy szak ács!”
/Bárdossy Büdöske, a Sajátságosan Privatizált Riaria Ősmagyar Degesztán (SPRŐD) vármegye főispánja/

„Ha a szakács megette a sóletet, meg kell enni a szakácsot!  Lehet, hogy csak minőséget ellenőrzött a szakács, de kissé túlzásba vitte...” /M. András, a költő legállandóbb és legkétmondatosabb kommentelője/

„Sólet szakácsba tekerve,
Vagy csak töltött gyomorszerve,
Mint lufi, mit feszít metán,
Ez legyen ma tápunk netán?!
eM úr, kissé morbid maga,
S fura, mint egy Lady Gaga,
Ön csámcsogjon szakácsokon,
Akár Lillasültön Csokon-
-ai Vitéz Mihály ínye
Fogatlan aggkorban, hinnye!”
/Sátőfi Pendor, kögyar maltő és mirguzini bagráns/

„Amennyiben a szakács nem csak főz, hanem süt is, akkor miért csak főztje van, miért nincs sütje?” /Tompika Tudorka, általános iskolai tanuló/

„Mi ez a vegetatív idegrendszer oltógyomrát megforgató vehemens tahótempó?! Mi ez az úrhatnám pallosjoggal szégyentelenkedő senkiháziság?! Ki ez az önmagába visszagörbülő szellemi féregjárat?! Bárcsak sólet töltené ki a szemgödrömet, hogy ne tudjam elolvasni ennek az irodalmi pöcegödörnek a miazmás kicsapódásait! Követelem a status quo-t, azaz Frady Endre 1920 előtti állapotának soron kívüli visszaállításának törvénybe iktatását! Ha Trianon előtt nem volt Frady Endre, akkor azóta se legyen! Ki iktat? Ni!” /Puzsér Róbert, a sóletszemű kritikus, aki azt mondja: Ni!/

„Ha a szakácsom elenné előlem a sóletemet, fejem fölött megpörgetném a lábujjainál fogva, hogy a szemén keresztül kirepüljön a teljes sóletes belseje, majd az üres szakácshéjat keresztényi/keresztyéni kegyességből koncként kihajítanám a kolduló kannibáloknak.” /Chuck Norris/

Könnygáz

Földet nézve messzi Holdon
Látszik, közteret zár kordon.
Arra menő nép mind kába,
Könnygázt kap a pofájába.

Sírni szégyen és a könny gáz?
Mégis bőgést kelt a könnygáz:
Egyik szem sír, aztán másik,
Demokrácia, míg vásik.

Tonfa töri vállam s állam,
Dolgozik a rendőrállam.
Vérgőzt fröcsög közpénz-sajtó,
Kárpát-medence most Jaj tó.

Szerte stadionok vannak,
Nagy közhaszna lesz most annak:
Látunk benne foci helyett
Kényszermunkatáborhelyet:

Körben körlet sok kopott ól.
Könnygáztól és gumibottól
Hűl a forradalom láza...
Vár állott, most Terror Pláza.

„Hmmm… vajon belemagyarázható-e ebbe a versbe némi politikai felhang?” /F. Endre, óvatos duhaj és píszí költőgigász/

„Hát, felhangnak azért erőltetett lenne...de verslábbal taposott véleménycikknek, Karmelita anzixnak, miheztartási krédónak pont megfelel.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Vigyázzon, humán polgártárs, nehogy összekeverje a Karmelitát a Karolinával, mert az előbbinél nem a karjából veszik a vért, hanem az orrából!” /Dr. Óvéesz Óperencia, a Karolina úti Országos Vérellátó Szolgálat szurikáló szakorvosa/

„Nem ígérhetek mást, csak spriccelő vért, orrvéres verítéket és könnygázt!” /falfirka a Winston Churchill Katonapolitikai Elméleteit Felelevenítő Egylet (WC KEFE) székházának kordonnal elkerített kapuőrének tömegoszlató pajzsán/

„Nem szeretne szurikát a
Karjába a szurikáta.
Inkább kellék opera tőr
Bökje, ha van operatőr!”
/Kóma Román, kameraman/

„Ez egy nagyon jól sikerült vers, egy nagyon fontos és szégyenletes esetről... Felesleges a könnygáz, sírunk mi eleget anélkül is ebben az országban... ” /M. András, a költő legállandóbb és legkétmondatosabb kommentelője/

„eM úr, ország előre megy
Együtt lépő népdallamra,
S könnyen épül szerte nem egy
Megközpénzelt könnygázkamra!”
/Csávás Kálmán töknagy, a Központi Gázszórási Bizottmány (KGB) könnygázálarcosbálkirálya/

„Szégyenteljes galád diák,
mindenféle hangot kiád,
tiltakozni is van mersze,
komcsi-libsi-meleg persze.

Arcával a tonfát zúzza,
nem lesz ebből bor, se búza,
megveti a békességet,
mit a béke-menet béget,

Putyin popót más testrésszel
illetné, akárcsak Brüsszel,
mivé züllik szép nemzetünk,
azt aratjuk, amit vetünk.”

/D. György, a költő társtervező cégű mérnökkollégája/

Dé úr?! Kit jelent a Déd, úr?!
Önből H-moll vagy tán D-dúr
Jön, esetleg gágog lúdul,
Ha agyára tonfa zúdul?!”
/Izom Igor, a Népnemzeti Beteggyártó Intézet (NB I) idegalaposraverési igazgatója/

„A mi kormányunk mindenben különb az előző kormányoknál! Mi kétszer olyan gyorsan megyünk előre, mint hátra, nálunk kétszer annyiba kerül a kenyér és az euró, mint elődeinknél, mi kétszer annyi szakképzett munkavállalót adunk a hanyatló nyugat megsegítésére, és a mi rendőrségünk kétszer annyi iskolást fullaszt bele a saját taknyába-nyálába! Ahogy a dakota költő mondja:
          Mi könnygázunk brutális is,
          Minket bőgve utál isis!
Ja, és a mi arcunk – teljesen jogosan – kétszer akkora!” /Sintér Pándor, belügyminiszter/

„Ez mind igaz, van itt sok gaz,
Mely sok embert méltán aggaszt.
De nem kell a Holdra menni,
Innen könnyebb észrevenni.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legnemholdmenőbb kommentelője/

„Nyuggerapó, ez az old kor
Éleslátóbb, mint a holdkór:
Földről látja, mi gaz, mi gyom,
Úgyhogy magát békén hagyom.”
/Dr. Pszeudoszigorú Pszichoszomatika, lelkiismeretfurdalási főelőadónő/

„Mi ez az ígéretes cím ellenére foganatosított szellemi mélyrepülés, ez a semmibe hulló rút szibarita szabadesés?! Egy pillanatra azt hittem, hogy Frady Endrének lesz mondanivalója, de csak a saját agytrágyájának a felkavarása által penetráns bűz – stílszerűen költészeti könnygáz – folyatja össze a védtelen irodalombarátok taknyát-nyálát! Ha szegény anyámnak gimnazistaként ilyen alpári irodalmi érettségi tétele lett volna, olyan maradandó pszichoszomatikus károsodásai lettek volna, hogy én nem is léteznék! Mindenkinek rossz lenne nélkülem, ugyanakkor mindenkinek jó lenne Frady Endre nélkül! Ez a két lét, válasszatok! Kaszára-kapára-könnygázra! Abcúg Frady!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Engem egyszer egy akciócsoport lefújt könnygázzal, de halálra tüsszentettem őket. Most takonymázban tolódnak el vörösen a világűrben” /Chuck Norris/

2023. május 5., péntek

Döner kebab

A jó kebab csakis döner,
Vakon rajong érte the NER.
Népnemzetünk szájat kitát,
S szaftos hússal nyel le pitát.

Török-magyar dva bratanki,
Kebab húsunk sosem monkey,
Hanem inkább birka, marha,
S nagy a jólét, nincsen tarha.

Csíp a táp, az orrod kifúdd,
Nehogy eme nemzeti food
Taknyodat tüsszenttesse szét,
S népek ennek vegyék neszét!

Sült húst szakács szaftba göbbeszt,
Így leend the good-ból thebb best,
S ezzel telik gyomorba’ lik…
Aki hun-türk, ilyet falik!

„Ők egyszer az országunkból haraptak ki egy jó nagyot. Miért ne tegyük ezt most mi is az ételeikkel? Náluk mennyire divat magyar ételt enni?” /M. András, a költő legállandóbb és legkíváncsibb kommentelője/

„Országot az oszmán eszik,
Foga alatt ropog e szik,
Ám mi nem vesztjük el eszünk,
S bosszúból türk tápot eszünk!”
/Hunormagor Hubamuba, hamumamu hamimamizó/

„A híres történész, Bonfini szerint, Dugovics Titusz meglátta régi jó barátját, Ahmedet, ahogy felkúszott a falra lófarkas zászlójával. Utána a következő párbeszéd zajlott le közöttük:
-Nem vagy éhes?
-Naná, hogy éhes vagyok.
-Alattunk egy kifőzde van, ott jó kebabot lehet enni.
-Jó, hamar megjárjuk. Ugorjunk le, együnk egy tányér kebabot. Ráérünk majd a kajálás után tusakodni.
És mi történt? Jóbarátként átölelték egymást. Aztán leugrottak.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és leghistorizálóbb kommenetlője/

„Csak kitalált fiktív ficsúr
Vala csupán Dugovics úr,
Nem hullt ő és török beste,
S nem halt nem létező teste.”
/Dr. Toportyáni Töpörtyű, túl tutizó történész/

„Naésasztán! Miccámit az. A lényeg, hogy nemzeti hős volt. És ilyen felfogásban, egy kristálytiszta példa az ősi török-magyar barátságra. Azt is feljegyezték, hogy gyakran teniszeztek. Alinak meg volt egy magyar témájú balladája, a hét vezérről, a címe: Ond, Kont, Tas, Huba, Szendi, Szundi, Vidor, Morgó. (Egyesek szerint ez nyolc, ám ez nagyon besenyő felfogás!)” /Nyuggerapó, k. m. f./

„Apó, ön túl besenyő,
Feje lágya be se nyő!”
/özv. Basányi Busanyű, besenyő bús anyó/

„Egy gyors gyrost azonnal, mert zúzok-török!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas törökverő/

„Hogyha nagyon lüktet, doki,
Gyrososztól jön a koki,
S tör-zúz saller tenyeresen,
S maga leend nagyon esen-
-dő,
S toronyiránt egyenesen
Dő’!”
/Dőlésszög Dezső, irányvektor potrohátor és pofonosztóképzőkör átmérőóraleolvasó/

„Gyerekek, a költő bácsi hű maradt önmagához és ismét heti rendszeres, ezúttal anglicizmus szafttal átitatott táplírájában a költő bácsi ismét példát mutatott, és ismét elrettentőt. Gyerekek, ígérjétek meg, hogy akárhányast is adok nektek irodalomból, sosem fogjátok követni a költő bácsi példáját és eszetekbe sem jut ilyen verseket írni! Ha mégis eszetekbe jutna, gyorsan fojtsátok a szörnyű gondolatotokat erősen fűszerezett döner kebabba! Inkább a taknyotok-nyálatom folyjon, mint a csapból is a költő bácsi utóhatása! Sose majmoljátok a majomtalanul is majomkodó Frady Endrét!” /Éhenkórász Édua, általános iskolai magyartanár és betanított türk büfés/

„Sej, énnékem az a bajom,
A kebabhús mért nem majom?!
Imádom a csimpánz tokát,
Ha torkomon csusszan sok át!
Nincs is jobb egy nagy böjt után,
Mint az átsült orángután!
Olyan helyen sose nyaralj,
Hol nincs abált gibbonkaraj!
Ha konyhának nincsen majma,
Koplalhatunk bizony, jaj, ma!
Jeti jódliz’ jeges hegyen:
Aki éhes, majmot egyen!
Jolaladilijoladalajolidirijahóóóó…”
/Jódli Jenő, juh héj hámozó és az 1000 recept majomból c. bestseller szerzője/

„Költő polgártárs, már megint bérretteg és a lepcses szájára veszi a Nemzeti Együttgügyögés Rendszerét?! Ne lepődjön meg, ha döner kebab helyett egy kordon blőd könnygázát kapja a pofájába! Ahogy az udvari költőnk, Tökös-Tekes Tokmány írja:
          Aki nem együttműköd estére,
          Rája száll meggyütt mű köd testére!
Na, tartsa ide a szemgolyóit, nehogy a tonfától ne lássa az erőt, amit demonstrálunk! Hajtogassa magát papíralapon pontszerűvé és villámgyorsan vesse magát egy békemenet elé, oszt’ többet egy hangot se halljunk magáról! NEM ENG.!” /Vitéz Pofacsapi Satupofa, a Népnemzeti Einstandolási Rendészet (NER) origóig origamizható orgánumának orbitális oberstrurmbannführere/

„Ne legyek Buce Willis magyar hangja, ha értem! Fej vagy gyomor?! /Döner György, kebabcsicsázó szinkronhangember/

„Hé, Döner, ke’ bab vagy nem ke’ bab?! - az itt a kérdés. Na, későn szóltál, mer’ mos’ má’ hiába ke’, elfogyott, mer’ ham lett!” /Dögdog Dezső, dán bűzelzáró/

„A telt halála a torkoskodás!” /Omlett/

„Csak egy rosszabb van a műveletlen embernél, a félművelt! Értem én, hogy szóvicc, meg minden, de ahhoz pontosan kéne tudni, hogy a ’Tett halála az okoskodás’ mondatot nem Hamlet mondja a Lear királyban, hanem Lucifer a Bánk bánban! Na, ezért kell jól ismerni a Molière vígjátékokat!” /Tudom Ányos, betanított polisztirol/

„Mi ez a fékevesztett egyhelyben toporgás, ez a süket csendháborító vaklárma?! Értem én, hogy Frady Endrének eszébe jutott a döner - the NER kínrímpár, de ettől még szép nyugodtan ledőlhetett volna egy számítógép klaviatúrától hermetikusan elzárt kanapéra a kétoldali lágyéksérv műtétét kipihenendő, utókezelendő és a versírás ötletét gyorsan elfelejtendő! Ehelyett most nekünk kell a költeményként kiokádott kebabos klapanciája után pihennünk, utókezelődnünk és vért izzadva felejtenünk! El lehet ezt felejteni?! Nem, nem, soha! Feljelenteni!!! Életfogytiglan vagy halál?! – ez a kérdés, válasszatok! Ítélethirdetésig meg egyen nyers kebabot penészes süntüskelevessel! Anyám, küldj egy jelet fentről, hogy túlélem-e a Frady Endre nyomorkongató tápvers borzalmait!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Én a marhát nem pitában eszem, hanem egyben. Lenyelem a csordát, utána meg kiköpöm a kolompot.” /Chuck Norris/

2023. május 2., kedd

Népvándorlás

Reggel forraszt mongol, bosnyák
Vendégmunkás már a Bosch NYÁK
Összerakó gyártósorán,
Ezért kelnek roppant korán.

Menzán filippínó szakács,
Tetőn ugandai szak-ács,
Raktáros egy obi-ugor,
S kaput nyitni Obi ugor.

Fárasztó ez Obi-Wannak,
Hogy itt csak migráncsok vannak,
S fülét folyton éri ilyen
Mondat: Ájm nát hángérien!

Nem marad se magor, se hun,
Jó szakember nincs má’ sehun,
S nővér, tanár gyomra korog…
Aki magyar, kitántorog!

Nagy nyomorból kisebb nyomor,
Üres helyett fél-telt gyomor,
Ezért jön sok migráncs piréz,
S welkam tust fúj ünnepi réz…

„Országban maradó, országot elhagyó és országba jövő tömegek érdeklődésére számot tartható információ, hogy igazság szerint a tus a legtöbb jelentéssel bíró magyar szó, úgymint: 1. zuhany 2. találat vívásban 3. kétváll birkózásban 4. tintaszerű fekete festék 5. üdvözlésképpen játszott gyors akkordismétlés zenekarban 6. puska agya. De, mindegy is, mi az igazság, én mosom kezeimet! Tus!” /Dr. Proletariátus Pilátus, robosztus antikrisztus/

„Tisztelt költő úr, későn szólt! Már nem tudunk a honi határon welkam tust rézfújni az érkező piréz migráncsok tiszteletére, mert jelenleg ideiglenesen Berlinben állomásozunk, de csak addig, amíg nem kezdhetjük el a végleges itt állomásozást.” /Tüdő Tádé, rézfúvós zenekar vadászkürtöse/

„Akhim Adjar velünk van! Van az a közpénz, amiért ide honosul…” /Sörfoci Sumák, a Nemzeti Idegenlégiós Csábítási Alap Közpénztára (NICSAK) okosba’ megoldó számlavirtuóza/

„Ez itt, kérem, már egy echte nyugati kánaán! Csak nem az őslakosoknak, hanem a pirézeknek. A munka azé, aki nem tud elugrani, a jólét azé, akié a megosztás, az infláció meg azé, aki annyit is ér. Középosztály vigyázz!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Humán mérnöktanár úrnak jelentem, a létszám kilenc egész héttized millió, ebből hiányzik öt-hat… Mi, hogy ne ötöljek-hatoljak? Oké, nekem nyolc! Mi, hogy név szerint?! Súgjatok… neveket akarok!” /Számszaki Számszingindörén, a középosztály helyiérték felelőse/

„Árpád, Előd, Ond, Kond, Hass, Alkoss, Gyarapíts... sokan vagyunk kevesen…” /Mocskos Időke, F. Péter díjas álmos középosztálytárs/

„Hogyha magam tarkón lövöm,
Lesz rajtam egy hanyatt lik,
S bomlott aggyal felböfögöm:
Lám, a Nyugat hanyatlik!
A vadkelet bezzeg vonzó,
Tódul honba bé migráncs
Szakácsnak, mint minden gonzó,
S kiált, ha a lé híg: Ránts!”
/Mislencsillagtalan Falodáné Menzakaja Maja, az Orosz Rulett Kifőzde (ORK) étolajfárasztója/

„Nincs bajom a vendégmunkásokkal, csak tudjanak magyarul!” /M. András, a költő legállandóbb és legmagyarulbeszélővendégmunkásbarátabb kommentelője/

„Bár nem tudok magyarusul,
Drága eM úr mégse lő le,
Hisz', ha tudnék magyarusul,
Sem lennék jobb ember tőle.”
/Dr. Umburdung Krizlemözle, piréz migráncs atomfizikus/

„Álljon meg a gyászmenet! Magyarország előre megy, nem hátra! (Orbán Viktor)
Segítség! Magyar vagyok! Európába tartunk! (Kardos Doktor)
Hová? (Ötvös Csöpi)
Európába! (Kardos Doktor)
Akkor arra ússzon, fiam! (Ötvös Csöpi)
Ezt nehéz lesz megúszni szárazon! Dicsértessék! (Tibi atya)”
/Dr. Ház, Juniorkonya-díjas idézőgéplakatos/

„Ház úr, maga folyton idéz,
Remélem, ugyanígy adóz,
S adócsalással nem időz,
Mert a NAV bosszúja ádáz!”
/Ödőz Udúz, az Elementárisan Dezodoros Észkiküszöbölő Zugügyvédegylet (EDÉZ) kancsalrím felelőse/

„Magyarország a világ egyik legkevertebb népsége. Olyan, aki velünk jött be, ide menekült, behívtuk stb. Később, a legtöbb magyarrá, vagy majdnem azzá vált. Például: kunok, jászok, csángók, szászok, besenyők, zsidók, székelyek, cigányok, szlovákok, románok, szerbek, horvátok stb. stb. stb. Itt bizony több a migráncs, mint az eredeti magyar. Ez van.” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legkevertebb kommentelője/

„Nyuggerapó, kimaradt a
Türkség, pirézség és mások,
Ám őket is Isten adta,
S hogyha marom őket, vások.”
„Okostojás Ottokár, vásott kisnyugdíjas/

„Igazad van, Nyuggerapó fiam. Mert az egy nyelvű és egy szokású ország gyenge és esendő. Ennélfogva megparancsolom neked, fiam, hogy a jövevényeket jóakaratúan gyámolítsad és becsben tartsad, hogy nálad szívesebben tartózkodjanak, mintsem másutt lakjanak.” /Szent István intelmei Nyuggerapóhoz - részlet/

„A népeknek nagy a tanult tehetetlensége, ezért a Föld forgása okozta Coriolis-erő hatására folyton arrébb kerülnek kicsinyég. Nem ők mozognak, csak rajtuk kívül minden más. A röghöz kötött gondolkodású magyar ember sosem lesz képes felvenni a világegyetem ritmusát, de nem is akarja. Minek sietni? Ej, ráérünk arra még!” /Dr. Pató Pál, semmittevési főispán/

„Népek jönnek, népek mennek,
Ez egy tök szokványos elem
Legfőbb tantárgyunkban s ennek
Neve magyar történelem.
Ria, ria, História, hórukk!”
/Dr. Ugor Igorné Avar Avatarka, a Tarkabarka Történelem Tizenéveseknek című bestseller szerzője/

„Mi a búbánatért kellett már megint belerúgni az irodalomba?! Miért kellett értelmetlen kínrímekkel teleokádni a világhálót?! Miért nem tud Frady Endre másfél millió kilométer per óra sebességgel kitántorogni Amerikába, hogy a helyére beáramló migráns a piréz-magyar Google Fordítóval rögvest ezerszer jobb verset írhasson az ő kényszerképzetes elmegyötrelmeinél?! Ne lássam anyám hologramját halhálószoknyában hulahoppozni, ha nem követelem Frady Endre azonnali kitelepítését bárhová, csak el innen! Fradyendretakaroggy!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„A népek két okból vándorolnak és emiatt kétfélék. Vagy látni akarnak engem, ők boldogok, vagy menekülni előlem, ők esélytelenek.” /Chuck Norris/

2023. április 28., péntek

Sikeres sérvműtét

A lógott beles költő a saját hasfala mögé beles...
Nem balett ez, nincsen mű tüll-
-szoknya és a tét sem mű tét,
Midőn sivár sérvem műtül
A'la laparoszkóp műtét!

Én alszom, az idő folyik,
Ezt festhetné szét Old Dali,
Lepényszerűn fekszem s olyik
Lágyéksérvem kétoldali.

Mint három kis Windows ikon,
Úgy néz hasam három lika,
S eme három kicsiny likon
Jut be vékony, ámde bika-

-erős háló, s ébredhetek
Öntudatra, mi nem hasadt.
Következnek pihis hetek,
S vérrög ellen szúrok hasat.

„A sérvműtétéhez gratulálunk, az sikerese volt! A verséhez nem gratulálunk, az sikertelen! NEM ENG.!” /Derce-Durca Daniló, az Orvosi Poémákat Ellenőrző Regionális Alakulat (OPERA) főintendánsa/

„Báró Szelindek Istók, Hámbornyék címzetes zsellérpoétája írta e témában forgalmazott juhásznótáját, mintegy a tizenötödik században, vagy korábban, esetleg későbben. Nekem módfelett megteccett és imhol elétek tárom.
A juhásznak jól megy dolga…
Egy sérv, nem sérv,
Kettő sok a jóból.
Nélkülük kén’ kijutni
Ebből a kórházból!
Nem lehet itt páleszt inni,
Mer a sebemre kell kenni.
Meg még színes TV nincsen,
S matyómintás pizza sincsen.
(Megjegyzés: Ma már jobb a helyzet.)
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legmatyómintáspizzakedvelőbb kommentelője/

„Írtam ám én másikat is, még a fentebb idézett előtt egy századdal, vagy esetleg eggyel későbben, ki tyuggya mán aztat! Ez is teccik, ez is imhol:
A juhásznak nincs mán sérve...
A juhásznak nincs mán sérve,
Mer' a patakparthó' érve
Belegázol, átkel rajta,
Sérv ott marad, félős fajta.”
/Báró Szelindek Istók, Hámbornyék címzetes zsellérpoétája/

„Old Shatterhand, oké! Old Firehand, rendben! Old Spice, vágom! De ki a túró az az Old Dali?! Biztos valami sápadtarcú piktor, aki a bajuszkájával festi a szétfolyó kompozícióit! Elfogni, megskalpolni és az örök vadászmezőkre küldeni! A sérvét pedig odaadni a keselyűknek, hadd lakmározzanak! Uff!” /Winnetou, az apacsok törzsfőnöke/

„Jó ötlet volt, köszi Wincsi,
Ez a dögsérv nagyon fincsi!”
/a préri felett köröző keselyűk/

„Költő úr, magának rejtélyes kapcsolatai lehetnek a legmagasabb körökben, ha el tudta intézni, hogy alig bő egy évvel a diagnózis után már meg is operálták! Hogy csinálta?! Kit ismert?! Kinek a kijét?! Maga kinek a kije?! Szólna az én érdekemben is, mert jelenleg ezeregyedik vagyok a várólistán, pedig már akkora az aranyerem, hogy békemenetelés közben folyamatosan beleakad a rámás csizmám sarkantyújába!” /Árvalányhajassy Ártány, az Országos Békemenetelő Idegcsoport (OBI) keményen dolgozó kisembere/

„Hé, költő úr, maga szerint egy sebészeti beavatkozás keményebb dolog, mint a balett?! Tudja-e, hogy mi előadás közben úgy elhajigáljuk egymást, hogy egy átlagember kezét-lábát törné, miközben még a színpad is beszakadna alatta! Ráadásul mi mindeközben nem nyögünk, mint a teniszezők, mert fura lenne, ha a néző a Hattyúk Tava előadáson azt hinné, hogy az összes szereplőnek idült székrekedése van! A balett a világ legkeményebb sportja! Ahogy a nagy ketrecharcos költő, Pofapép Pál mondta egy fedett pályás átmozgató balettedzés után:
          Bár ketrecharc közepette
          Sok rúgás a pofába lett,
          S ezt az ember nem szerette...
          Mégse durvább, mint a balett!
Szóval hátrébb az agarakkal! Egy balett táncosból lett sebésznek egy 48 órás agyműtét sorozat egy habkönnyű bohókás nyári vakációval ér fel!” /Szúnyog Szeréna, a Hattyúk Tava legkarcsúbb viharvert nádszálaként a legjobb mellékszereplő Oscar-díját elnyerő balerina/

„Milyen érdekes, hogy bár a sérvműtét után van lábadozás, ugyanakkor a lábműtét után nincs sérvedezés! Kutya nehéz ez a magyar nyelv! Nem csoda, hogy sokszor még az újságírók és a politikusok sem tudják helyesen használni! Meg kell érteni, hogy ők nem hazudni akarnak, csak nem értik, hogy amit mondanak, az pontosan mit is jelent! Nem véletlen, hogy a pápa szerint is magyarul fognak beszélni a Mennyben, mert ezt a nyelvet egy örökkévalóságig tart megtanulni.” /Dr. Nyelvtannáci Nyihámor, grammatikai szankcionárius és etimológiai diagnoszta/

„Most már nem csak focista, hanem focikapu is lehetsz. Háló már van.” /M. András, a költő legállandóbb és leghálóvetőbb kommentelője/

„- Mi leszel, ha nagy leszel te? -
- kérdi kisfiát az apu -
- Közgáz a cél, vagy az ELTE?
- Nem! Hadd legyek focikapu!”
/Tompika Tomika, agyalágyult kölök és focipálya tartozék díler/

„Ó, csak ez a Fraxiparine 3800 NE/0,4 ml oldatos injekció (nadroparin-kalcium), csak ezt tudnám feledni! Emiatt muszáj volt ráhíznom a kockahasamra, hogy legyen felgyűrhető zsírredőm, amibe beleszúrhatom ezt a vérrögképződést megakadályozó borzadalmat! Hát mi vagyok én, tűpárna?!” /F. Endre, sikeresen lágyéksérv műtött költőgigász/

„... én már csak jobbulást kívánok! - elsősorban az olvasótábornak. A kockázatok és a mellékhatások tekintetében kérdezze orvosát, gyógyszerészét vagy mérnökét!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas diagnoszta/

„Egyik jobbul, másik balul,
Egyszer felül, másszor alul,
Sors hol dajkál, hol meg gyalul...
Ki ért itten őrangyalul?!”
/Okuláré Ottomán, Dr. Ház alsó-felső szomszédja és olvasótábortűzrakóhelyfoglaló, sőt kockáztató mellékhatásvadász/

„Kedves Nézőink! Erő sérvek szólnak amellett, hogy a költő utánozhatatlan stílusát nem a sérvében tartotta. Az operatív törzs műtét utáni nyilatkozata szerint ezt megelőzőleg nem tapasztaltak olyat, hogy a beavatkozás alatt verseket hallgattak volna a mélyaltatott páciens előadásában. Az orvostudomány továbbra sem tud érdemi magyarázattal szolgálni a Frady Endre jelenségre, de az élet megy tovább. A SOTE vezetésével meghatározó európai orvosi egyetemek már külön kategóriában várják az ambíciózus Frady témájú TDK/ PhD/ SZTK stb értekezéseket. Mi, olvasók, tudjuk, hogy Frady Endrét nem érteni kell, hanem Köztársasági Elnökké választani.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Jaj, humán úr, hová gondol, még hogy Frady Endre köztársasági elnök legyen?! Csak nem akarja, hogy szeretett poétánk kioperáltassa az agyát és a költőtolla helyett egy aláírótollat koptatva haknizza körbe bárgyú félmosollyal pártunk és kormányunk összes népnemzeti műkeresztény propagandarendezvényét?! Mélyaltatott országnak mélyaltatott köztársasági elnök dukál! Frady Endrének meg irodalmi Nobel-díj!” /Eftécé Effendiné Effata Eufória, a Frady Endre Költeményeit Áhítatos Lelkesedéssel Idézgető Alapítvány (FEKÁLIA) világító szövétneke/

„Mi ez a józan észhez való emberi jogunk elleni frontális rímtámadás?! Ki ez a több ezer éves civilizációt agyagba döngölő beles bugris?! Egy ennyire forráshiányos egészségügy miért pazarolja a közpénzünket Frady Endre megmentésére, miért nem egy műkedvelővel műttetik meg?! Miért nem adjuk meg Frady Endre sérves hamvainak a szórásszabadságot?! Eresszük szélnek, hadd bántsák a szelek most és mindörökké! Ahogy a mesterséges intelligencia négysoros verse mondja:
          Ha lógnak ki Frady belek,
          Ne más műtse, csak Mekk Elek!
          Költőnk így e sérvre ráment,
          Ujjongjunk és mondjunk áment!
Ámen! Frady for President?! SOHA! Frady for Nothing!!! Senkinullamonnyálle!!!” /Puzsér Róbert, kritikus és önkényes mérvadó/

„Amikor egyszer büntetésből kizártam magamból a belemet, a halál el akart vinni, de a nyaka köré tekertem a kaszapengéjét, a nyelét pedig ledugtam a torkán.” /Chuck Norris/

2023. április 20., csütörtök

Ahmed Veszprémben

Ahmed úti célja Veszprém,
Ahol rút orgazda vesz prém-
-et, mely ritka, hiszen jeti,
S máris dől a lé, sok heti.

Pénzéből ő rögvest kiad,
Megveszi a híres viad-
-uktot otthonra több nejnek,
Kik eközben tevét fejnek.

Tevetejnek híg a leve,
Bánatában teve leve-
-ti magát a hídról mélybe…
Juh bég: Lassan szállj, hogy élj, beee!

Bölcs birkának igaza van,
Akár Veszprém, akár Havan-
-na, hol tevék szárnyatlanok,
Viadukttól félni van ok!

„لم أذهب إلى فيزبرم أو هافانا أبدًا! لا أعرف ذلك الرجل ولم أبيعه حتى فرو اليتي! أنا لا أشتري الجسور لزوجاتي لأن لديهم بالفعل جسرين لكل شخص! انا بريء!” /Ahmed/

„أحمد! بيع الجسور الآن وشراء آلة حلب الجمال !!!” /Ahmed feleségei/

„Kedves Költő úr! Keménynyakú, klapanciákon kotló kollégái eddig méltatlanul elhanyagolták, már-már háttérbe szorították az egyébiránt és mindazonáltal lokálisan világhírű veszprémi viaduktot, ám ön végre odaemelte eme csodálatos szerkezetet az őt régóta megillető piedesztálra! Az ön bukolikusan arabusuló juhászromantikájú műve nyomán a miénk lett a világ egyetlen olyan völgyhídja, amely szárnyatlanul is szárnyaló tevék híg tejében és vajában fürdik!  Éljen Passau, Veszprém németországi arab testvérvárosa! Ahmed-Frady dva bratanki! Szálem alejkum!” /Vészprím Vászoly, a Veszélyes Háromság Sekrestye (VHS) lokálpatrióta alliterációs katasztrófamatematikusa/

„Tőlem jobb félni, mintha egészben zuhannék rá a megijedtükben szörnyen nagy csattanást halló tevefejőnőkre! Béke porainkra!” /a veszprémi viadukt/

„Őszinte részvétem, kolléga, hogy ilyen borzalmas műben kell szerepelnie!” /a biatorbágyi viadukt/

„Frady Endre műve se
Rosszabb, mint egy művese
Chippel belénk ültetve,
Vagy, mint oszló fül tetve.”
/Oszlófülű Nyúlné Di Aliz, iskolapéldamutatóujjperc díler és chip-chip choker/

„Már megint velem szórakoznak, de ha nem lennék, akkor a viadukt alatt felhalmozódó rengeteg oszló tevefül bűze úgy megfojtaná Veszprémet, mint magyar gazdaságot az ársapka és a rezsicsökkentés!” /Dögzsírossy Dudulka, az oszló tevefül tetve/

„Veszprém idén Európa Kulturális Fővárosa, jobb programok is vannak, mint leugrálni a hídról. A teve inkább menjen az állatkertbe, nincs messze a Viadukttól, ott lesz biztonságos szállása. Amúgy tényleg szoktak a hídról leugrálni emberek, de teve még nem ugrott onnan.” /M. András, a költő legállandóbb és legveszprémibb kommentelője/

„eM úr, maga igen lokál-
-isan totál patrióta;
Veszprém mellett önből sok áll
Kult-fővárosodás óta.
Veszprém kultúrcsúcspont, mi jó,
Ám sokkal több sansz van benne;
Az igazi szenzáció
Teve bungee jumping lenne!”
/Dr. Dromedár Druida, sivatagi showwoman és völgyhídi végzetasszony/

„Ugorjon le Ön is a viaduktról! Egyszeri, megismételhetetlen élmény!” /Gravitáló Grönyécz, a Kulturálisan Igényes Sörhasúak Viaduktról Ugró Klubja (KIS VUK) tériszonyi rókázási és nehézkedési főelőadója/

„A Veszprémbe igyekvő Ahmed az európai kulturális fővárosba özönlő színes forgatag atipikus archetípusa. Az idegen szép, de Hófehérke százszor szebb nála.” /Tükör Tódor, szépészeti kultúrharcos és visszatükrözési főelőadó/

„Költő úr, ahol Ahmedek élnek, ott nem élnek jetik, ahol pedig jetik élnek, ott (még!) nem élnek Ahmedek! Egyébként pedig jetik sehol sem élnek, már csak azért sem, mert élő jeti sosem engedné levenni magáról a prémjét! Beszélő birkák pedig nincsenek! Báááár… ebben az országban… Na, ebből elég! NEM ENG.!” /Tiltó Tömör, a Tumorérzék Nélküli Társaság (TNT) szépirodalmi szakreferense/

„Lyévézuvusovom, mivit tevétettem?!” /Dr. Háváz, Juvuniviov-orvkonyha-díjas mindennapi betevőre teveevő/

„Mivit vévétevett övön
Háváz uvúr?! Gyovónjava!
Kő nem marad önnél kövön,
S még csak most jön majd a java!”
/Penitencia atya, a veszprémi állatkert teve- és lelki gondozója/

„Érdekes, a tevék mindenhol szárnyasok, mér pont Veszprémben és Havannában nem. A veszprémi magyar-tarka teve honnan a fenéből tudja, hogy az ő teje híg. Na és ha híg, ettől nem kell neki a szomorúság. Ám ha bánatában fürödni akar, sétáljon le a vízpartra, pancsoljon egy marha nagyot. A birkáról meg csak annyit, hogy egy ősi Séd-menti közmondás szerint: „Birka mondja tevének, hogy nagyfejű, meg hígtejű.” Havannában az egyetlen viadukt az Andy Cruz Gomez utcában van, ami tulajdonképpen két szemközti ház között kifeszített kötél, melyen ruhák száradnak. A sors kiszámíthatatlan. Ahmed a jetiszőrmétől veleszületett szopornyicát és kétoldali ozmózist kapott. A nejei elhagyták és hozzámentek népnemzeti magyar pedagógusokhoz és közmunkásokhoz, hogy eddigi életszínvonaluk ne szenvedjen csorbát.!” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legteveszárnyaltatóbb kommentelője/

„Nyuggerapó, megtisztelő,
Nevem önnél kerül elő!
Itt Kubában nem is sejtem
S én, se bármely kis sejtem,
Se bokszkesztyű molekulám,
Hogy rám hun dicsfény is hull ám!
Holnap, ha sült jetit evék,
S leszállnak rám szárnyas tevék,
S ütnek völgyhíd szintű szeszek,
Veszprémbe repjegyet veszek…
… Raúl Castro épp most kért itt
Arra, hogy csak menettértit!”
/Andy Cruz Gomez, egyszeres olimpiai, kétszeres pánamerikai, háromszoros AIBA világbajnoki aranyérmes kubai ökölvívó/

„Követeljük a piréz migráncs Ahmedek visszamenő hatályú hazatoloncolását! Nem leszünk tevehajcsár gyarmat!” /Duzgár Dödő, az Állami Migráncs Oszlató Rendészet (ÁMOR) nyila/

„Duzgár Dödő, tudod mi vár
Hazatoloncolt Ahmedre?
Lábra beton, majd a sivár
Folyópartról rút sah medre…
Hullámsírnál dromedárok
Szárnyaikkal gödröt ásnak,
S átadják, ha kész az árok,
Ahmedet az elmúlásnak.”
/Humánus Hómanus, a Nemzetközi Emberbaráti Kör Rasszizmust Ostorozó Lelkületű Ólatin Gárdája (NEKROLÓG) keresztrímfelelőse/

„A minden versszakban következetesen végig vitt, a második és harmadik sor közötti soráthajlás (magyarul: enjambement) annak a jelképe, hogy a dobogó második és harmadik foka között mindig van átjárás, csak ki kell kerülni az aranyérmest, valamint, hogy bár sírni csak a győztesnek szabad, ám az ezüst és a bronz is szépen csillog. Ahogy a kortárs klapancia költőnő, a katartikusan kaotikus Dartanyan Dezsilla mondja:
          Ha sokat görcsölsz az aranyér’,
          Kiújul rajtad az aranyér!
Gyerekek, óvatosan hajlítsátok a sorokat, mert a magyar nyelv rugalmas ugyan, ám sajnos előfordulhat, hogy valaki mégis töri! Abcúg nyelvtörők!” /Anzsamböma Annamária, a Dörgicsei Öregebb Gróf Szattyán Adalbert Gimnázium (DÖGSZAG) magyartanára és OKJ-s képzett aranyérsebész/

„NEEEEEEM!!! Mi ez má’, miazma?! Áááááááá!!! Ennek a szárnyatlan szellemi döglégynek eddig is híg volt a leve, de korábban legalább érezhető volt a mondanivaló szándéka, még ha nem is sikerült megvalósítani, ez a jelenlegi zsigerráspolyozó óborzalom azonban már a józan ész öncélú agyagba döngölését se tűzte ki célul, csupán ahogy esett, úgy puffant! De miért pont ránk és miért pont a veszprémi viaduktról?! Követelem Frady Endre kötelező Föld-Mars kötéltáncát szoros védőhurokkal a nyaka körül!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Világ Ahmedjei, addig üssétek Frady Endrét vasbeton viaduktokkal, amíg habos nem lesz a híg leve!” /az Elementáris Puzsér Róbertet Egyistenítő Spirituálisan Kőkemény Entellektüel Részvény Társaság (EPRESKERT) május elsejei jelmondata/

„Nem szeretek vasbeton viaduktokról a nyakamra tekert acéllánccal bungee jumpingolva leugrani, mert utána a helyi lakosok mindig nyafognak a leszakadt hídjuk miatt és ki kell fejelnem őket a sztratoszférába ózonfelhőt karcolni.” /Chuck Norris/

2023. április 19., szerda

Hol van az Isten?

(istentiszteleti meghívólíra)

Hol az Isten? Hol találom?
Összefutnunk csupán álom?
Meglelni Őt van-e esély?
Felebarát, gyere, mesélj!

Valódit mondd, ami igaz,
Ne rejtse el világi gaz!
Hallanom kell, mi isteni,
S nem csak tudni, meg is tenni!

Hogyha Istent végre lelem,
Töltődik sok lelki elem,
S még a túlvilág is örül:
Örökélek forevörül!

Lurdy Ház, emeleti konferencia központ
2023. április 23. vasárnap 10:30
Krisztus Magyarországi Egyháza

2023. április 17., hétfő

Zalai kalóz

Kalóz sétál Zalába’
Velem, balra Balaton,
Megcsúszik a falába
Jégkrém köpet falaton.

Járdán koppan fakarja,
Kampó üt ki fél szemet,
Szemgödröt fű vakarja
Szítván fel, jaj, félszemet!

Orcám alja tar zen áll,
Békém bár pár bárd ára,
Mégis kén’ véd-arzenál…
Én köptem a járdára!

„Buddha tar zen állára mondom, hogy se az Arzenálnak, se a Mencseszter Szitinek nem szurkolok, hogy bármelyikül megnyerje a Premier Líget, inkább csakazértis hajrá Liverpúl! Csak az a jégkrém köpet, csak azt tudnám feledni! Egyáltalán miért köpi ki valaki a jégkrémet, amikor az sokkal finomabb, mint az abált pacal?! Csak?! Ez veszélyes! Amúgy meg mit keresnek kalózok Zalában?! Kirándulóhajókat csáklyáznak meg a Balatonon?! Bolond témából bolond vers fúj! Az önvédelmileg fegyverkező békeköltő inkább menjen téglát fejelni! NEM ENG.!” /Stemp Lee, a Karatélyos Irodalmi Kalózkodás Önpusztító Pecsétnyomása (KIKÖP) című szellemi magasles mélységi mámornoka/

„Balra a Balaton. Ballag két random balkáni balbekk. Baltaarcok balsorsa a balkonon. Balladisztikus balgaság. Balomi jó cucc!!” /F. Péter, a költő humán végzettségű kommentelője/

„Balomi jó humán bácsi,
Ez a favicc már-már ácsi!
E baltaarc lesz a végső,
Vagy balgább is ballag még? Ső-
-t?!”
/Bólé Béla, balkáni balbekk és balladai böllér/

„Micsoda véletlen, és mekkora poén! Ezért nem szabad összevissza köpködni...” /M. András, a költő legállandóbb és legköpködésellenesebb kommentelője/

„eM úr, ez nem össze-vissza
Köpés, melynek levét issza
Tavi varázsló, a Hal Óz,
Hanem célzott, min a kalóz
Taknyol, mint egy náthás liba,
És ez több mint bűn, ez hiba!
Elégtétel nem más, csak az,
Ha a kalóz Fradyt nyakaz!”
/Újpesti Barnabás, kortárs klapanciaköltő és Frady Endre legfőbb irigye/

„Én is tapasztaltam, hogy Zalába’ marha sok kalóz mászkál. A kampóval sok bajt okoznak, de ez az eset nem oly vészes, hiszen mindössze fél szemet ütött ki, és a megmaradt egy és fél szemmel vezetni is lehet. A ciki az utolsó versszakkal van. Milyen nyelven íródott? Van benne nyomokban magyar is, de az összhatás inkább zürjén, északkelet-dél levédiai, esetleg újragondolt 8. kerületi sumér nyelv lehet. Végül pedig számomra az igazi talány az, hogy mér kell a jégrémet a járdára köpni? Aki nem szereti a jégrémet, az ne vegyen. Egyen inkább Katica tortabevonót, ami sokkal jobb ízű, bár állítólag egészségtelen.” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legjégkrémköpedelemtelenebb kommentelője/

„Buddha szakállára mondom, kedves Nyuggerapó, hogy a frissen borotvált állú zen zenéért rajongó költő csak a belső békéjének feláldozása árán képes önvédelmi fegyverzetet szerezni, de muszáj megtennie, mert jogosan tart az általa kiköpött jégkrém falaton eltaknyoló kalóz bosszújától. A jégkrémet pediglen azért köpte a járdára, mert olyan hideg volt, hogy lefagyott tőle a nyelve és hidegbeteg lett a fogidege. A jégkrémre is igaz a cukrász közmondás: Lassan falj, tovább élsz!” /Kókuszos Katica, betanított tortabevonónő és a Magyar Tanárok Köre (MTK) megélhetési pályaelhagyója/

„A költőket lelövik, ugye? Főleg, amelyik köpött!?” /Don Dr. Casa, Juniorkonyha-díjas fagyidíler/

„Don, lődd a köpőt, ne siránkozz,
Ne szisszenj minden kis jégnyálhoz!
Ha odalősz, közel az orrhoz,
Az orri takony bár rád foltoz,
A pépes fej se mosolyog…”
/Bagaméri Bulibáróné Mága Méri, a Barátok Ellenségeit Sorozatlövésekkel Tiltó Fagylalt Maffia (BEST FM) ideológiai favágója/

„Don Dr. Casa, a költőt és a nyugat-európai védett farkast lelőni nem kell félnetek jó lesz ha mindenki egyetért én nem ellenzem.” /Don Dodonai Dezső, alias Csendes Don/

„Nem kell félni költőcske a gaz kalóztól, mert több száz módon le tudom őt gyilkolászni: agyon tudom például verni egy balatoni stéggel; le tudom nyomni a torkán a jégkrém pálcikáját; hozzá tudom vágni bármelyik tanúhegyet; össze tudom kötni a gyomrában a nyelvét az aranyerével; meg tudom fojtani egy arcába nyomott fokhagymás lángossal; be tudom dugni a nagylábujjait az orrlyukaiba; vagy a hajánál tudok csapni vele egy tektonikai repedést az altalajon. Szóval semmi pánik, amíg engem látsz!” /John Wick, a kreatív tömegpusztító fegyver/ 

„BRÉKING NYÚZ! Romlott EU-s jégkrém a Balaton partján! Hullanak a zalai kalózok! Senki se vegyen idegenektől egészségtelen és magyartalan terméket! Éljen az egészséges magyar vattacukor! Édes íz, édes élet! Ahogy a népi mondóka is hirdeti:
          Kakascsőr hallatta kukor
          Jelzi, jó a vattacukor!
          Vércukor áztatta e szik,
          Aki magyar, vattát eszik!
Halál az idegen termékek gyártóira, forgalmazóira és fogyasztóira! Vesszen a nyugati jégkrém! Vegyünk mérget a vér, veríték és könny ízű magyar vattacukorra!” /Szálerős Szilárd, a Magyar Vattacukor Művek Nemzet Ellenségeit Xboxoló Társasága (MVM NEXT) hurkapálcatörési alispánja/

„Amennyiben a kalóz és a költő úr Zala megyében áll úgy, hogy tőlük balra van a Balaton, akkor nyilvánvaló, hogy semmiképpen sem lehet előttük észak, hátuk mögött dél, vagyis a közismert tájfutó mondóka az ő esetükben okafogyottá válik. Igaz is, miért akarna egy félszemű, kampókezű és falábú kalóz tájfutni? Főleg azután, hogy egy kiköpött jégkrém falaton akkorát esett, mint egy olajtón elcsúszott ólajtó. Jöjjön inkább a félvaksakkozni!” /Dr. Egyszem Egyed, az Állami Félvaksakk Alapítvány (ÁFA) százalékszámítástechnikai és tagtoborzási főelőadója/

„A vers másfél Soros (sic!), soronként 3-6-9 szótagos, rímtelen és ritmustalan szabadvers, melynek témája a léghajógyártás közben keletkezett fenyőerdők hatása a narancssárga tengeralattjárók káros parizer kibocsájtására a mosónők korai halandóságának függvényében ab ovo, de facto és ergo summa cum laude.” /Csetbót Csubakka, az Állami Verstani Hivatal (ÁVH) által a sógor-koma csókos valakijének a valakije által okosba’ legyártott mesterséges intelligencia/

„Habár nem hajtanak falnak,
A mosónők korán halnak,
S étkei lesznek sok halnak,
Melyek munkásnőket falnak.”
/egy valódi mesterséges intelligencia riposztja az ÁVH mekkmesterséges unintelligenciájára/

„Mi ez a lejárt szavatosságú szerves trágyából visszamaradt közveszélyes szellemi hulladék?! Hogy jön ahhoz ez a mentálhigiénés korcs, hogy egyáltalán jönni merjen?! Miért nem megy inkább, ha már nem megy neki, amit sokadszorra nekimenve is hiábavalóbban erőltet, mint székrekedt Sziszifusz az ülve nyomást?! Nem lássam anyám kalózmezes testdublőrét bukjelszoknyában jégkrémezve gyorskorcsolyázni, ha nem töretem föl Frady Endre tűzfalának achilles sarkát egy kiberkalózzal és nem boríttatok bele egy ülve púpozottan telenyomott bilit a merevlemezébe!” /Puzsér Róbert, kritkus/

„Egyszer valaki jégkrémet akart elém köpni a járdára, de röptében visszarúgtam a szájába és súrlódástól lángcsóvát húzó fagyos falatka a tarkólebenyét átszakítva kirepült a világűrbe. A lyukas fejű páciens azóta is él szoborként lefagyva a járdán, mert a halál nem tudott elég gyorsan reagálni.” /Chuck Norris/

2023. április 14., péntek

Kutyaütő szonett

Kanyon szélén áll a blöki,
Tettes orvul farba löki,
Zuhan, talaj pofán üti,
Kenődik, mint krémes süti.

Szegény kutya, orra vérez,
Egyből piros lapot ér ez,
Vagy tán minimum egy sárga,
Hisz’ oly kemény lenn a márga.

Kutyaütő aljas sintér,
Kit a méltó bünti kint ér,
Midőn áldozatot les, új’t,

Fa alatt rá villám lesújt,
Szénné ég e kretén duhaj
Megbűnhődik ihaj-csuhaj!

ajánlás:
Herceg, ha Ön kutyát ütne,
Mint kit hotdogvérszomj fűt, ne
Tegye, mert a zöldek jönnek
Botokkal, oszt' annyi Önnek!

„Nana, költő úr, nana! Csak ne hamarkodjunk, ne hirtelenkedjünk! Nem a maga feladata eldönteni, hogy mi egyből piros és mi nem az! Majd mi! Ez a mi kamu… kampó… kampec… kompetenciánk! Ezért kapjuk a szemtelenül magas fizetésünket! Na, coki! Tovább! Nincs itt semmi látnivaló! A kutya meg ne fetrengjen, mert nem szeretjük ám a szimulánsok műeséseit!” /Vitéz Vakvarjú Vendel, VAR vezérürü/

„Vak VAR you! Vak VAR you!” /Zöld Zénó, állat- és növényvédő szertornász és botsáska tenyésztő/

„Na, ugye, hát ezért kell tarra vágott síkra lombkoronasétányt telepíteni mind a hatvannégy vármegyébe, mert az azokon álló gyanútlan ebekre nem tud orvul lecsapni az ágak sűrű sötétjében bujkáló brüsszelita sorosbérenc kutyaütők hordája! Mi törődünk az állatokkal! Egyetlen vak komondort sem hagyunk az út szélén, hanem rüszttel berúgjuk az árokba gondoskodva lesz róluk, hiszen a mi kutyánk kölyke! Amíg akár csak egyetlen éhező kóbor kutya is van ebben az országban, addig nem engedjük meg, hogy a túlfizetett tanárok dőzsöljenek és akár minden másnap főtt étellel kényeztessék az elpuhult gyomrukat! A haza nem eladó, kizárólag nagy magyarságteljesítményű hazafiak privatizálhatják!” /Gyökérkeféssy Gyurgyalag, a Közbeszerzést Okosba' Kijátszó Intézet (KOKI) közpénzeljellegtelenítési főispánja/ 

„Hogy került a blöki a kanyon szélére? Mert a kedves, drága, aranyos gazdája nem vigyázott rá. A blöki a falu réme, több embert megharapott, néhányon maradandó sérülést okozott. A zöldek verőlegények? Így is jó! Csalják a gazdit a kanyon szélére, lökjék le, aztán vonszolják egy fa alá és békésen üljék körbe. Ott aztán a villám lesújtja és szénné égeti az összes kretén duhajt. Magyarországon a kóbor kutyák száma a 300 ezret is eléri (2020 adat szerint). A kutya erről nem tehet. Ez a szonett fejtetőre állítja a dolgokat. A sintérnek nem ez a dolga, a zöldeknek nem ez a dolga, a gazdik dolgáról pedig mélyen hallgat a vers.” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legkutyapártibb kommentelője/

„Ez az, Nyuggerapó, ezt várja a szakvezetés! Kemény odamondás, valóságról történő lepellerántás! Az igazság a kanyonon túl van! A kóbor kutyák nagy, de nem végtelenbe tartó száma és a rengeteg kínai gyorsétkezde óccó kiciccípősz szecuáni cirkehuszija közötti összefüggéseket pediglen borítsa a nem tudni akarás jótékony homálya! Jobb a békesség! Ne rágj szám, nem fáj hasam!” /Valóvilági Villő, struccpolitikus és szájkaratéka/

„A sintér nem a pályaudvari vágányzóna, azaz a síntér, hanem a gyepmester, aki azonban nem a gyeppel mesterkedik, hanem a gyepen mesterien befogja az ott ólálkodó kóbor kutyákat, hogy ne kóboroljanak se kutya hideg, se kutya meleg időben a sínekre, mert ott elüti őket a vonat. Köszönöm, hogy elmondhattam!” /Süntúr Söntör, a Síntér söprögetési sikerkalauz c. MÁV bestseller egyik olvasója/

„Kutyákat gyűjt csak a sintér,
Ketrece nem ló- vagy sün-tár,
S gyepen kavar, nem a són túr.
&
Kátyú, huss! és hótt dög:
Kutyahúsos hot dog.”
/Kancsal Kesztölc, sóvirágárus és szellemi agyérgörcsoldószerspecialista/

„Kancsalkesztőcmonnyále! Kancsalkesztőctakaroggy!” /a Kancsal Rímeken Értetlenkedő Minisztérium (KRÉM) május elsejei hivatalos jelszavai/

„Aisopos, Heltai, La Fontaine, Romhányi, Frady - az állattanmese evolúciója. Baromi szofisztikált kortünetegyüttes állati jó formában. A kortárs közép-kelet európai kutyaütészeti szakirodalom csúcsteljesítménye. Jót, s jól!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„Humán úr, itt ársapkás a
Közép-Kelet-Kutya alom,
S valánk – tudja Szása, Mása –
Kutyaütő nagyhatalom!”
/Bézból Béláné Badibilder Babilónia, a Regionálisan Országos Celebek Kutyaütő Egyesületi Rendészete (ROCKER) mentális kalapácsa/

„Kutyákat soha nem bántanék, de némelyik gazda megérdemelne egy ilyen esést... Hogy nézne ki ez az eset fordított szereposztásban?” /M. András, a költő legállandóbb és legkutyanembántóbb kommentelője/

„eM úr, így van fordítottan:
Vak komondor gáncsol nejet,
S politikus ura ottan
Röhög együttérzés helyett.”
/Oknyomozó Ottokár, magándetektív és csasztuskacsászár/

„A kutyaütők bottal üthették a szétvert hercig Herceg halmait? Ezt te olvasd fel, mert a te hangod mélyebb! (Terence Hill) Szétvert kutyaütők! Hol az a hupikék szemű? (Bud Spencer) Egy ilyen vers után én már csak egy pisztáciát kérek!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas macskanyelv-gyártó/

„Ne lüktessen, Sorház doki!
Elfogyott a pisztácia,
Csoki meg nem is volt, coki!
Szálljon magára a CIA!”
/Kárérte Kákabélné Jóügynökvolt Janicsárda, kutya-macskanyelv szinkrontolmácsirtó/

„Hamarabb utolérik a hazug embert, ha sánta kutyaszánt húz.
Bolhás kutyából nem lesz diétás szaloncukor.
Sok kutya disznót főz.
Harminc ebek harmincada az egykutya.
Egyszer volt Budán kutyaütő világbajnokság.
Amelyik kutya ugat, azt megharapja az eb ura fakó.
Jön még kutyára ársapka.
Pénz buszol, kutya üget.
Jobb az ülő kutya, mint a hulló orosz lány.
Kóbor kutyának híg a leve.
Itt van a kutya elesve, ahol a sebész ebcsontba fúr.
Jobb ma egy kutyagumi, mint holnap kettő.
Senki sem lehet kutyaütő a saját hazájában.
Kis pénz kiskutya, nagy pénz nagykutya.
Csonka kutya nem kutya, egész kutya mennykutya.
Kutyának, ebnek egy a hangja.
Négy lába van a kutyának, mégse négyharmad zongoraszék.
Kalandéhes nyomozókutya makkos cipős lábszagról álmodik.
Aki másnak kutyát üt, maga eszik belőle.”
/közmondások/

„Ójézusmárjaszentjózsefmitvétettembocsássmegígéremjóleszekanyámborogassdeneazárokba!!! Mi ez a ki tudja mi ellen és mi mellett íródott miazmás elmemétely?! Ki ez a költészeti bandita, aki próbára teszi a világirodalom immunrendszerének ellenálló képességét?! A kátyúagyú kutyaütő kutyaütésről írt szellemi kutyába lemenése fájóbb, mint a bolhás kutyaharapás szőrével! Világ kutyái, ebesüljetek! Ne vigyázz Frady, a kutyám harap! Csibész! Öl!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Aki a kutyákat üti, az engem üt alvás közben. Aki engem üt alvás közben, az anélkül törik szilánkosra, hogy felébrednék.” /Chuck Norris/

2023. április 12., szerda

UFO

Gyanús UFO száll az égen,
Féloldalt jön, kicsit srégen…
Lassan járik, tovább érik,
S csöndes, mint a kihalt prérik.

Ám hirtelen elém vágik,
Mint a locsolatlan Ágik
Bélák elé húsvéthétfőn,
S szélként buk’ rám, akár hét főn!

UFO lecsap, nyílik, bekap!
Jaj, készült-e rólam backup?!
Ha tán hullik számból ki fog,
Fogsort frissíteni ki fog?!

Nem fogat, csak agyat vesznek
Ki, ám okán etil szesznek
Nem fáj, s érzéstelen agy ok
Mián boldog s költő vagyok…

„Őszintén örülök, tesó, hogy veled is megtörtént, ami velem, így te is megérted, hogy amikor a kör közepén énekelek a láthatatlan lapos sumákokról, akkor az idegenek űrben rejtőzködő csészealjaira gondolok, akik kölcsönvették az agyamat, de a mai napig nem adták vissza, mert jaj, de sokan vannak és rosszak!” /Pataky Attila, népfrontember és lokális világűrrocker/

„Költő úr, a versnek gondolt agyatlan klapanciája alkalmából ezennel szeretném eloszlatni azt a hímsoviniszta tévhitet, hogy mi nők alig várjuk, hogy húsvétkor össze-vissza legyünk pacsulizva! Sőt! Ha meglátok egy Bélát, hogy kölnisüveggel settenkedik körülöttem, azt rögvest agyonverem egy öntöttvas tepsi szettel!” /Egyenes Ági, diplomás homlokrakodó kezelőnő/

„Lassan érj, tovább jársz!” /visszafejlesztő pedagógiai közmondás/

„Gödör-mélyen tisztelt költő úr, ez a verse végre felhomályosította a teljes sötétséget és tiszta vizet köpött a pofákba! Eddig én önt a világ és minden idők legeslegrosszabb költőjének tartottam, ám ahhoz képest, hogy az UFO-k kioperálták az agyát, már nem is annyira borzalmas. Pontosabban továbbra is olvashatatlan, de a saját kategóriájában a megbocsájthatóbbak közé tartozik. Rondítson továbbra is az irodalom asztalára, nem reagálunk rosszul, legfeljebb öklendezve elfordítjuk a fejünket! Apropó, ha már UFO-k, nem akar véletlenül egy költészeti tanulmányútra utazni az Androméda ködbe?” /Jégkár Jenő, a Relatív Alosztályú Költők Legálisan Agyatlan Poéziskupaca (RAKLAP) című online kínrímhányadék főszerkesztője/

„Boldogok az agyhiányosak, mert övék a költészet országútjának vízelvezető oldalárka.” /Áljézus Álkrisztus Álszupersztár, álmagyar álhangja Álszkájvóker Állajos/

„Húsvét táján ne világűrből idecsavargó idegen migráncsokkal foglalkozzunk, meg bérrettegő agykárosult ballibákkal, hanem azzal, hogy meglocsoljuk a szakmányban szüléstől megfáradt asszonyainkat és mindent felfaljunk mindenki elől! A szomszéd sonkája mindig zöldebb!” /Vitéz Sonka Neri, népnemzeti konyhaművészeti főispán/

„Engem is el akartak rabolni a brüsszelita sorosbérenc UFO-k, de mire elmagyaráztam volna, hogy coki, épp most jövök a templomból, kétajtós szekrény alakú közeli barátaim már megmutatták nekik, hogy kétszer ad, ki gyorsan ad, meg három a magyar igazság és egy a ráadás még a mentőben is, kedves barátaim. Nem leszünk űrgyarmat! Hajrá Magyarország, hajrá magyarok!” /Orbán Viktor, miniszterelnök/

„Ej, de jó anyag! Mert, ha ez a trip nem trip volna, akkor a Mi Költőnk már benne lenne a körben, sőt, akár a kör közepén állna, meg a menet első sorában tolná. Annak is megvannak az előnyei persze, de szerencsénkre Endrénk csak képzeletben utazik, nem más költők (mi gondom ezekkel?!) babérjaira. Egs!” /F.Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

„A trip az LSD, vagy más hallucinogén drog használata alatt átélt pszichedelikus utazás neve. Azért utazás, mert a tudat egy teljesen más dimenzióba kapcsol át.” /Wikipédia Winnetou, wayout wezérfonalgombolyító/

„Humán úr, Pszich Ede lika,
Min át agya, akár bika
Száll, mint centrifugált fika?!”
/Dr. Taknyossy Tádé, decentrifugális atomfizikus és az agysebészeti főosztály faliújság felelőse/

„Világűrben utazok én,
Színeseket látok okén,
Fordítva, mint ló a zsokén,
Trip-trip tróka, skizóm sok én...”
/Pszich Ede, LIKUS - Lételemi Identitások Közötti Univerzális Showman/

„Engem is elvihetne az az UFO, agy nélkül jobban boldogulnék az életben. Főleg a munkahelyemen.” /M. András, a költő legállandóbb és legszókimondóbb kommentelője/

„Mi Ön, eM úr, politikus,
Aki agy híján piti kuss
Nélkül nonstop mondja, mondja...
Míg a nép csak hörög: 'Mon Dieu!'?”
/Kancsal Kösztöny, parlamenti franciasalátafejkvótarendszerváltólázmérő/

„Dehogy is! Még mindig a faipari gép szaküzletben dolgozom, újabban szombaton is, többek között holnapután is. Csak a főnököm nem szereti a gondolkodni képes munkaerőt... Amúgy nem lettem politikus, de gondoltam már arra, hogy kampányt indítok a legközelebbi választáson. Le a pártokkal, éljenek a függetlenek! Azért kampányolnék, hogy mindenki csak független jelöltet támogasson ajánlással is és szavazattal is. Jó lenne, ha mind a 106 körzetben független jelöltet választanánk.” /M. András, k. m. f./

„Ezredik András királyfi, te még hiszel a mesékben?! Na, ülj fel a lapátra!” /Vasorrú Bába/

„Hé, költő úr, a járik nem kis jé, hanem nagy! Nem vagyok én gittrágó nemecsek ernő! A vasbeton hintaló lambadázzon a fülei között, maga idióta UFO károsult!” /Járik Jenő, lótánctanár és vasbeton hinta díler/

„Nem kell annyit inni Endre,
Akkor élnél józan rendre.
UFO nem van, csak mesében,
Higgy inkább gondviselésben!
Ami persze vagy van, vagy nincs,
Abban hinni bazi nagy kincs.”
/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és leggondviselősebb kommentelője/

„Nyuggerapó, nem ittam ma
Rumot (tumor anagramma),
És nincs velem se kincs, se gond,
Se Álmos, se Előd, se Kond,
Senki, sehol, semerre se,
Se agyatlan UFO mese!”
/F. Endre, UFO-károsult költőgigász/

„Agyelszívás? Ez az UFO szerintem hazai fejlesztés lehet! A hanyatló nyugat felől érkező, UFO-nak álcázott agyelszívás folyamatos. Állítólag Pataki Attilát is elrabolták az UFO-k. Csak azt nem értem, hogy miért hozták vissza? Költői a kérdés...” /Dr Ház, Juniorkonyha-díjas költőkérdő/

„Ház úr, meleg pite kő'?!
Nem Pataki, Pataky!
Fejet töltött vatta ki,
S UFO-knak az attaka
Agyat fejből ette ki!”
/Dr. Benjamin Braintumor, brit tudós/

 „Mi ez az agyatlansággal büszkélkedő alávalóság, ez a tudománytalan fantazmagória?! Ki ez az önnön jelentéktelenségétől eltelt vákuumkoponyájú szószátyár véglény?! UFO-k pedig nincsenek! – mondaná korunk felvilágosult E-könyves Kálmánja, de ha lennének is, olyan messzire elkerülnék Frady Endrét, mint macskajajos Bayern München az olajmaffiás Manchester City-t! Ha ez az intergalaktikus igric televerselné az univerzumot, még azok is kihalnának onnan, akik már eleve ott sem voltak! Nem az a kérdés, hogy van-e élet a Földön kívül, hanem az, hogy miért nem az űrfejű Frady Endre hamvai töltik ki ezt az űrt?! Lőjük már ki a felcsúti űrállomásról ezt az össznemzeti közveszélyt! Hüccs ki! Hüccs ki!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Amióta lebontott kukoricasilók földből kiemelt csészealj alakú vasbeton alaptesteit hajigálom frizbiként a világűrbe, azóta egyre több jeti hiszi azt, hogy UFO-t látott.” /Chuck Norris/

„UFO-t lát a yeti, hö milyen mázlija van neki.
Én még sosem láttam, átver minket a kormány!”
/Takáts Tamás – Dirty Blues Band/